Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL MSL
INSTRUCTION SHEET FOR FEDERAL SIGNAL
MICROSTAT
STATUS INDICATOR MODEL MSL
MODELO MSL
HOJA DE INSTRUCCIONES INDICADOR DE ESTADO
MODELO MSL DE FEDERAL SIGNAL MICROSTAT
MODÈLE MSL
FICHE D'INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INDICATEUR
D'ÉTAT MICROSTAT
DE FEDERAL SIGNAL
2561403A
Rev. A 813
Made in U.S.A.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Federal Signal MSL

  • Página 1 MODEL MSL INSTRUCTION SHEET FOR FEDERAL SIGNAL MICROSTAT STATUS INDICATOR MODEL MSL ™ MODELO MSL HOJA DE INSTRUCCIONES INDICADOR DE ESTADO MODELO MSL DE FEDERAL SIGNAL MICROSTAT ™ MODÈLE MSL FICHE D'INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INDICATEUR D’ÉTAT MICROSTAT DE FEDERAL SIGNAL ™...
  • Página 2: Safety Notices

    It is necessary to remove the base by disassembling the MSL unit. To remove the base from the MicroStat , perform the following steps (refer to Figure 1): ™...
  • Página 3 After the MSL base is installed, refer to section D for information on installing the Light Module and making the electrical connections. 2. Surface Mounting. There are two options available for surface mounting. The first option is to mount Model MSL directly on the surface of machines, cabinets, control boards, or any installations where a rigid flat surface is available. This installation is described below. If raised mounting is desired for greater visibility, use the tulip mount base (MSTB) and one of three lengths of extension pipes (MSP). The installation instructions for the second option is described in the instruction sheet for Model MSB.
  • Página 4 See Figure 3. Models MSL3, MSL4, and MSL5 each come with five different colored lenses. The lens color for each light module and the sequence of light modules is determined by the user. If the Model MSL has not already been disassembled previously for mounting, perform the fol- lowing steps (refer to Figure 1): 1. Remove the colored lenses from the base unit. The colored lenses may be removed individually, or as a group.
  • Página 5 connections to the female terminal block plug. Refer to Figure 4. The female plug terminals are labeled with a “1” through “5” corresponding to the lamp position on the printed circuit board. Terminal “1” controls Lamp 1 which is the bottom light module; terminal “2” controls Lamp 2 which is the second light module from the bottom, etc.
  • Página 6 III. SERVICE. Federal Signal will service your equipment or provide technical assistance with any problems that cannot be handled locally. Any units returned to Federal Signal for service, inspection, or repair must be accompanied by a Return Material Authorization. This R.M.A. can be obtained from the local distributor or manufacturer’s representative. At this time a brief explanation of the service requested, or the nature of the malfunction, should be provided.
  • Página 7 Brand Name (if any): MicroStat ™ Model Number(s): MSL1, MSL2, MSL3, MSL4, MSL5 conforms to the following Standards: EMC: EN 50081-1 : 1992 EN 50082-1 : 1992 Supplementary Information: This statement confirms that the product fulfills the EMC requirements of the Council Directives 89/336/EEC and 92/31/EEC as amended by 93/68/EEC, Article 5 of 22 July 1993. Manufacturer’s Signature: Position: Engineering Manager Location: Illinois Date: 10/20/97 The authorized representative located within the Community is:...
  • Página 8: Hoja De Instrucciones Indicador De Estado Modelo Msl De Federal Signal Microstat

    HOJA DE INSTRUCCIONES INDICADOR DE ESTADO MODELO MSL DE FEDERAL SIGNAL MICROSTAT ™ NOTAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Si no se observan todas las instrucciones y medidas de seguridad, se podrían producir daños en la propiedad, lesiones graves, su muerte o la de terceros.
  • Página 9 Cada módulo tiene una junta tórica para mantenerlo impermeable. Conservar todas las juntas tóricas. b. Quitar los dos tornillos de cabeza Phillips #6 y desmontar la(s) manga(s) de la base. El tablero del circuito impreso permanecerá unido a la(s) manga(s). c. Roscar la base del MSL en el tubo. Después de instalar la base del MSL, remitirse a la Sección D para ver la información sobre cómo instalar el Módulo de Luz y para hacer las conexiones eléctricas. 2. Montaje en superficie.
  • Página 10 Ver Figura 3. Los modelos MSL3, MSL4 y MSL5 vienen con cinco lentes de color diferentes. El color de la lente para cada módulo de luz y la secuencia de los módulos de luz está determinada por el usuario. Si el Modelo MSL no se ha desmontado previamente para su montaje, efectuar los siguientes pasos (ver Figura 1): 1. Quitar las lentes de color de la base. Las lentes de color se pueden quitar en grupo o individualmente. Para quitar una lente de forma individual, comenzando por el supe-...
  • Página 11 ADVERTENCIA Para evitar el peligro de las sacudidas eléctricas, no conectar cables cuando la corriente está dada. NOTA La máxima torsión de apriete es de 5 pulgadas por libra (0.56 Nm) para las conexiones de cables en el enchufe del tablero de bornas. 4. Pasar los cables de control a través de la abertura NPT situada en la base y hacer las conexiones al enchufe hembra del tablero de bornas. Ver Figura 4. Los terminales del enchufe hembra están etiquetados del “1” al “5” correspondientes a la posición de las lámparas en el circuito impreso. El Terminal “1” controla la Lámpara 1, que es el módulo de luz inferior. El Terminal “2” controla la Lámpara 2 que es el segundo módulo de luz contando desde abajo, etc. Volver a conectar el enchufe hembra en el conector macho del montaje del tablero del circuito impreso. 5. Antes de volver a montar, asegurarse de que cada módulo tenga puesta la junta tórica. Para volver a montar la base, fijar primero la(s) manga(s) a la base deslizan- do el tablero del circuito impreso hacia los canales de la base. Fijar las mangas a la base volviendo a poner los tornillos quitados en el paso 2.
  • Página 12 III. MANTENIMIENTO. Federal Signal reparará su equipo o le proporcionará asistencia técnica siempre que tenga un problema que no se puede solucionar localmente. Toda unidad que sea enviada a Federal Signal para su reparación, inspección o mantenimiento debe ir acompañada de una Autorización de Devolución de Material. Esta A.D.M. se puede obtener en el distribuidor local o representante del fabricante. También se debe proporcionar una breve explicación del servicio requerido o de la naturaleza del fallo de funcionamiento. Dirigir las comunicaciones y envíos a: Industrial Systems Federal Signal Corporation 2645 Federal Signal Drive University Park IL 60484-3167 IV. ACCESORIOS/PIEZAS DE RECAMBIO. Lámpara 28 V, Tipo Cuña, #855 K8107185 Destellador, 120 V K8285239 Base cóncava Modelo Número MSTB Tubos de extensión Modelo Número MSP-4 (4”), -16 (16”), -32 (32”) Módulo LED...
  • Página 13 V. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE. Nombre del Fabricante: Federal Signal Corporation Dirección del Fabricante: 2645 Federal Signal Drive University Park, IL 60484-3167 EE.UU. declara que el Producto: Tipo de Equipo: Estado indicador luz, Clase III 24V CC/CA Marca (si la tiene): MicroStat Número del Modelo: MSL1, MSL2, MSL3, MSL4, MSL5 cumple con las siguientes Normativas:...
  • Página 14 Ce dispositif peut être pris comme faisant partie du système de signalisation et non comme le système complet de signalisation. Le choix de l’endroit de montage du dispositif, ses commandes et le passage des câbles doit être effectué sous la direction de l’ingénieur des services électriques. De plus, sont énumé- rées ci-dessous quelques autres instructions et précautions de sécurité importantes que vous devez suivre: • Lire et comprendre toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser ce matériel. • Ne connectez pas cette lampe au système si la tension est présente. • Après installation, assurez-vous que toutes les vis et les joints filetés sont bien serrés. • Après installation, essayez le système d’éclairage pour assurer qu’il fonctionne correctement. • Après fin de l’essai, donnez un exemplaire de cette feuille d’instructions à tout le personnel utilisateur. • Établissez une procédure pour vérifier de manière systématique l’installation d’éclairage concernant son intégrité et son fonctionnement correct. I. INSTALLATION. A. Déballage. Après déballage du matériel, examinez le pour détecter des dommages pouvant avoir eu lieu pendant le transport. Si le matériel a été endommagé, n’essayez pas de l’ins- taller ou de l’utiliser. Déposez immédiatement une réclamation auprès du transporteur en indiquant les dommages. Vérifiez soigneusement toutes les enve- loppes, les étiquettes d’expédition et les étiquettes volantes avant de les enlever ou de les détruire. B. Montage. 1. Montage sur tube. Le MicroStat (MSL) est conçu pour être installé sur un tube de 3/16" NPT. Il peut ™ être installé sur des machines, des tableaux de commande, ou une installation où il est nécessaire de monter sur tube. Si du tube de 1/2" est utilisé, un réducteur fourni par l’utilisateur est nécessaire. -14-...
  • Página 15 Il est nécessaire de retirer la base en démontant l’appareil MSL. Pour retirer la base du MicroStat , exécutez les étapes suivantes (voir la figure 1) : ™ a. Retirez toute la pile de verres colorés en tournant le verre du bas dans le sens anti-horaire (vu de dessus) jusqu’à ce qu’il se libère. Soulevez le verre du bas vers le haut et le sortir de l’appareil. Les autres verres colorés doivent rester attachés au verre inférieur. Chaque module possède un joint torique pour le maintenir étanche à l’eau. Gardez tous les joints toriques. b. Retirez les deux vis #8 à tête cruciforme et démontez la ou les douille(s) de la base. La carte à circuits imprimés reste fixée à la ou aux douille(s). c. Vissez la base du MSL sur le tube. Une fois installée la base du MSL, référez vous à la section D pour avoir des informations sur l’installation du module de lampe et faire les branchements électriques. 2. Montage en surface. Il existe deux options de montage en surface. La première option est de monter le Modèle MSL directement sur la surface des machines, armoires, tableaux de com- mande, ou autres installations où il y a une surface plate et rigide. L’installation est décrite ci-dessous. Si un montage en relief est désiré pour avoir une meilleure visibilité, utilisez la base à monture en tulipe (MST8) et une de trois longueurs de rallonge de tube (MSP). Les instructions d’installation pour la seconde option sont décrites dans la fiche d’instructions du Modèle MSB. Le MicroStat est assemblé ™ en usine. Il est nécessaire de retirer la base de l’appareil pour faire un montage en surface. Pour monter la base en surface, exécutez les étapes suivantes (voir la figure 2): a. Retirez toute la pile de verres colorés en tordant le verre du bas dans le sens anti-horaire (vu de dessus) jusqu’à ce qu’il se libère. Soulevez le verre du bas...
  • Página 16 0 à 40 °C 0 à 40 °C Dimensions Voir figure 3 Approbation des valeurs nominales UL, CUL, CSA, CE (uniquement pour le modèle en 24 V), NEMA 4X (voir note) NOTA Etant donné qu’il y a des fentes dans le verre du Module de son pour augmenter l’audibilité, l’indicateur d’état MicroStat n’est donné en valeur nominale conformément ™ à NEMA Type 1 que lorsque ce module est installé. D. I nstallation des modules de lampe et branchements électriques. Le MicroStat est assemblé en usine. Il existe en cinq hauteurs différentes basées sur ™ le nombre de modules de lampes. Voir figure 3. Les Modèles MSL3, MSL4 et MSL5 se font chacun avec cinq verres de couleurs différentes. La couleur du verre de chaque module de lampe et la séquence de modules de lampes sont définis par l’utilisateur. Si le modèle MSL n’a pas été déjà désassemblé auparavant pour le montage, suivre les étapes ci-après (voir la figure 1): 1. Retirez les verres de couleur de l’unité de base. Les verres de couleur peuvent être retirés séparément, ou en groupe. Pour retirer un verre séparé, en commençant par le haut, tournez dans le sens anti-horaire (vu d’en haut) jusqu’à ce qu’il soit déverrouillé. Elevez et sortez le verre. Répétez ce procédé pour chaque verre jusqu’à ce qu’ils tous été retirés. Ou bien, l’ensemble des verres de couleur peut être retiré en tournant le verre du bas dans le sens anti-horaire jusqu’à ce qu’il soit libéré. Soulevez le verre du bas vers le haut et le sortir de l’appareil. Les autres verres colorés doivent rester attachés au verre inférieur. Chaque module possède un joint torique pour le maintenir étanche à l’eau. Gardez tous les joints toriques après le retrait des verres. 2. Retirez les deux vis #6 à tête cruciforme et démontez la ou les douille(s) de la base. La carte à circuits imprimés reste fixée à la ou aux douille(s) permettant l’accès au bornier. Chaque douille possède un joint torique. Gardez tous les joints toriques après le retrait des douilles. -16-...
  • Página 17 3. Retirez la fiche de bornier et mettre de côté l’ensemble de carte à circuits impri- més. Les branchements électriques peuvent alors être faits. AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas connecter de fils lorsque la tension est mise. NOTA Le couple maximal de serrage est de 0,56 Nm pour les connexions de fil au bornier sur le terrain. 4. Passez les fils de commande à travers l’ouverture taraudée NPT dans la base et faire les connexions avec le bornier femelle. Voir la figure 4. Les bornes de la fiche femelle sont marquées avec un chiffre de “1” à “5” correspondant à la position de la lampe sur la carte à circuits imprimés. La borne “1” commande la lampe 1 qui est le module de lampe inférieure, la borne “2” commande la lampe 2 qui est le deuxième module de lampe à partir du bas, etc. Reconnectez la fiche femelle au réceptacle mâle sur l’ensemble de carte à circuits imprimés. 5. Avant de remonter, assurez-vous qu’un joint torique est en place sur chaque module. Pour remonter l’unité de base, fixez d’abord la/les douille(s) sur la base en glissant la carte à circuits imprimés dans les glissières de la base. Attachez les douilles sur la base en remontant les vis retirées à l’étape 2. 6. Dans certains cas, le MicroStat peut être monté beaucoup plus haut que la ™ hauteur d’oeil et un passage de lumière entre les modules peut être évident. Des cache-lumière sont inclus en option avec chaque MicroStat pour résoudre ™ ce problème. Pour installer, placez l’écran sur la lampe et enfoncez le en place comme indiqué sur la figure 5. 7. Remontez les verres de couleur sur l’unité de base. Assurez-vous qu’il y a bien un joint torique entre chaque verre pour donner une étanchéité à l’eau. Tournez chaque verre dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit verrouillé en place. Les verres de couleur peuvent être assemblés avec l’unité dans l’ordre fixé par l’utilisateur. 8.
  • Página 18 C. R etirez la lampe de la douille. Voir la figure 5. Si l’écran en option est installé, il reste en place sur la douille. Il n’est pas nécessaire de retirer l’écran pendant le changement de lampe. D. V oir le tableau des pièces de rechange en section IV avec la liste complète des lampes Federal Signal disponibles. E. Installez la nouvelle lampe dans la douille. F. Réassemblez les verres de couleur. Si les verres ont été démontés à l’étape 5, assurez- vous qu’un joint torique est en place sur chaque module de lampe. ATTENTION Si les verres ont été déconnectés, notez bien l’ordre correct des couleurs afin d’éviter une signalisation incorrecte. Chaque fois que c’est possible, les verres doivent être déconnectés depuis le bas en un bloc pour éviter une mauvaise disposition accidentelle. III. SERVICE. Federal Signal fait l’entretien de l’équipement ou offre une assistance technique pour tout problème ne pouvant être traité localement. Les unités renvoyées à Federal Signal pour entretien, inspection ou réparation, doivent être accompagnées d’une Autorisation de Retour de Matériel. Cette ARM (R.M.A) peut être obtenue auprès du distributeur local ou du représentant du fabricant. A ce moment doit être fournie une courte explication du service demandé, ou la nature du mauvais fonctionnement. Envoyez toutes les communications et expéditions à :...
  • Página 19 V. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE. Nom du fabricant: Federal Signal Corporation Adresse du fabricant: 2645 Federal Signal Drive University Park, Il 60484-3167 Etats-Unis déclare que le Produit Type de matériel: Etat indicateur lampe, Classe III, 24 V CC/CA Marque: MicroStat ™ Numéro du modèle: MSL1, MSL2, MSL3, MSL4, MSL5 est conforme aux normes suivantes : EMC: EN 50081-1 : 1992 EN 50082-1 : 1992 Informations complémentaires : Cette déclaration confirme que le produit satisfait aux exigences EMC des Directives du Conseil 89/336/EEC et 92/31/EEC modifiée par 93/68/EEC, Article 5 du 22 juillet 1993.
  • Página 20 English A. Base B. O-ring C. Printed circuit board D. Sleeve E. #6 Phillips head screw F. Colored lens (up to five) G. Cap Español A. Base B. Junta tórica C. Placa de circuito impreso D. Manga E. Tornillo Phillips de cabeza #6 F. Lentes de color (hasta 5) G.
  • Página 21 English A. Base B. O-ring C. Printed circuit board D. Sleeve E. #6 Phillips head screw F. Colored lens (up to five) G. Cap H. Gasket J. Mounting surface Español A. Base B. Junta tórica C. Placa de circuito impreso D. Manga E. Tornillo Phillips de cabeza #6 F.
  • Página 22 -22-...
  • Página 23 CONTROL DEVICE LAMP 5 OR ELECTRONIC SOUND MODULE FLASHER (OPTIONAL) LAMP 4 LAMP 3 POWER INPUT LAMP 2 HOT (+) LAMP 1 NEUTRAL ( 290A3380 English A. Female terminal block for wiring connections B. Male receptacle C. Optional electronic flasher. Lamps 4 and 5 are flashing and lamps 1, 2, and 3 are steady burn- ing in this example. The flasher is for use with 120 Vac light modules only. The flasher must be in line with the hot lead. Español A. Tablero de bornas hembra para las conexiones de los cables B.
  • Página 24 C. Lámpara tipo cuña #655 Français A. Écran (option) B. Douille de lampe et couvercle C. Lampe a tige de verre #655 290A3388 Industrial Systems 2645 Federal Signal Drive • University Park, IL 60484-3167 +1 708-534-4756 +1 877 289 3246 Tel: Fax: 708-534-4852 • • Email: elp@federalsignal.com • www.federalsignal-indust.com • www.fs-isys.com...