Publicidad

Enlaces rápidos

Outdoor Stage PAR
12 × 8 QCL
PAR LED
manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para thomann Stairville Outdoor Stage Par Pro 12 × 8 QCL

  • Página 1 Outdoor Stage PAR 12 × 8 QCL PAR LED manual de instrucciones...
  • Página 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 04.03.2019, ID: 305314 (V7)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 7 Seguridad..............................10 Características técnicas........................15 Montaje................................ 17 Puesta en funcionamiento........................22 Conexiones y elementos de mando....................25 Manejo................................28 7.1 Encender el equipo.........................
  • Página 4 Índice 7.6 Funciones en modo DMX de 5 canales..................39 7.7 Funciones en modo DMX de 7 canales..................39 Datos técnicos............................42 Cables y conectores..........................45 Eliminación de fallos..........................47 Limpieza............................... 49 Protección del medio ambiente....................... 50 PAR LED...
  • Página 5: Información General

    El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. Outdoor Stage PAR 12 × 8 QCL...
  • Página 6: Guía De Información

    Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
  • Página 7: Convenciones Tipográficas

    Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
  • Página 8 Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 9 Información general Señal de advertencia Clase de peligro Radiaciones ópticas peligrosas. Cargas suspendidas. Peligro en general. Outdoor Stage PAR 12 × 8 QCL...
  • Página 10: Seguridad

    Seguridad Seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como efecto de ilumina‐ ción con tecnología de ledes. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
  • Página 11 Seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
  • Página 12 Seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo‐ nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
  • Página 13 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz inter‐ mitente. ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras La superficie del equipo en funcionamiento puede alcanzar temperaturas muy elevadas.
  • Página 14 Seguridad ¡AVISO! Peligro de incendios No tapar nunca las rejillas de ventilación del equipo. No sitúe el equipo cerca de fuentes de calor. Evite cualquier contacto con el fuego. ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
  • Página 15: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas Equipo de carcasa estable y protegida contra la intemperie, ideal para su uso en exteriores. Gracias a los LED de cuatro colores de muy alta intensidad luminosa, constituye una solución perfecta para instalaciones de iluminación a nivel profesional. Características específicas del equipo: 12 ×...
  • Página 16 Características técnicas Por motivos técnicos, la potencia luminosa de los LED disminuye a lo largo de su vida útil. Este efecto aumenta con temperatura de funcionamiento superior. Puede prolongar la vida útil de las lámparas con una circulación de aire suficientemente y funcionando los LED con un brillo más bajo.
  • Página 17: Montaje

    Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 18 Montaje ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento Asegúrese la suficiente ventilación de aire alrededor del equipo. Asegúrese de que la temperatura ambiente no rebase nunca el rango de tempe‐ raturas especificado en el apartado de datos técnicos del manual de instruc‐ ciones. ¡AVISO! Utilización con trípodes Si el equipo está...
  • Página 19 Si penetra humedad en conectores abiertos (clavijas y acopladores) de cables DMX o cables de alimentación, se puede producir un cortocircuito. Cierre los conectores que no se utilicen con las caperuzas previstas para ello (www.thomann.de). Outdoor Stage PAR 12 × 8 QCL...
  • Página 20 Montaje Opciones de fijación Este equipo es ideal para el montaje con el cabezal posicionado hacia arriba o hacia abajo. Durante el uso, fije el equipo en una estructura o superficie portante para ello certificada y que ofrezca la suficiente rigidez y estabilidad. Para ello, utilice las aberturas que se encuentran en el doble estribo de fijación.
  • Página 21 Montaje Conexión des los conectores DMX IP65 Proceda de la siguiente manera para conectar los conectores DMX IP65: Inserte el conector por completo y directamente en el acoplador. Al hacerlo, tenga cuidado de que la junta tórica flexible se ajusta por completo. Gire el brazo de sujeción directamente en la rosca del acoplador.
  • Página 22: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. PAR LED...
  • Página 23 Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
  • Página 24 Puesta en funcionamiento Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave" controla todos los demás integrados. Esta función es particularmente útil para crear un espec‐ táculo sin que sea necesario programar cada uno de los equipos individualmente. Conecte la salida DMX del equipo Master con la entrada DMX del primer equipo Slave.
  • Página 25: Conexiones Y Elementos De Mando

    Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara posterior Outdoor Stage PAR 12 × 8 QCL...
  • Página 26 Conexiones y elementos de mando 1 Cable de alimentación del equipo (con conector especial, atornillable) 2 Cable de alimentación de otro equipo conectado (con acoplador especial, atornillable) 3 Cable de entrada de señales DMX (conector DMX IP65, atornillable) 4 Cable de salida de señales DMX (acoplador DMX IP65, atornillable) 5 Display 6 [Down] Botón para disminuir el valor indicado por el factor 1.
  • Página 27 Conexiones y elementos de mando 11 Tornillos de fijación de los soportes 12 Compensador de presión Outdoor Stage PAR 12 × 8 QCL...
  • Página 28: Manejo

    Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo Conecte el equipo a la red de alimentación para comenzar a usarlo. Transcurridos algunos segundos, el display indica que el equipo se está reseteando. A continuación, el equipo está listo para funcionar. 7.2 Menú principal Pulse [Mode] para abrir el menú...
  • Página 29 Manejo Modo DMX Pulse [Mode], hasta que aparezca el valor de "d.xxx" en el display. En ese momento, Vd. puede programar el primer canal DMX que va a utilizar el equipo (dirección DMX). Utilice los botones de [Up] y [Down] para programar el valor en un rango de 1 a 512 ( "d.001" … "d.512" ). Compruebe que el número del canal sea compatible con la configuración del controlador DMX utilizado.
  • Página 30 Manejo "5-ch" (cinco canales) "7-ch" (siete canales) Este parámetro solo es de relevancia si se controla el equipo a través de DMX. Una vez que el display muestre el valor deseado, confirme pulsando [Setup]. Al mismo tiempo, se vuelve a abrir el menú...
  • Página 31: Descripción

    Manejo Modo "Show/Master" Pulse [Mode], hasta que aparezca el valor de "Pr.xx" . En ese momento, se puede activar uno de los 11 programas disponibles. Utilice los botones de [Up] y [Down] para seleccionar un pro‐ grama entre "Pr.01" y "Pr.11" . Programa Descripción Pr.01...
  • Página 32 Manejo Programa Descripción Pr.10 Cambio paulatino entre azul claro y oscuro Pr.11 Cambio paulatino entre claro y oscuro, blanco El modo automático sólo puede ser activado en equipos Master. Este parámetro solo es de relevancia si el equipo no se controla a través de DMX. El equipo puede funcionar en modo stand alone, o bien controlar otros equipos conectados que haya sido configurados como slave PAR LED...
  • Página 33 Manejo Parámetros programa Pr.01 El programa "Pr.01" ofrece 14 colores diferentes. Seleccione el programa "Pr.01" y confirme pulsando "Setup" . A continuación utilice [Up] y [Down] para seleccionar una de las siguientes opciones: Valor Descripción "1.--r" Rojo "2.-rg" Rojo y verde "3.--g"...
  • Página 34 Manejo Valor Descripción "10.ru" Rojo y blanco "11.gu" Verde y blanco "12.bu" Azul y blanco "13.gu" Rojo, verde y blanco "14.Uu" Rojo, azul y blanco Seleccionando "9.-FL" , se puede abrir el submenú para la programación de los tonos de color. . Para ello, pulse [Setup].
  • Página 35 Manejo Parámetros de los programas Para los programas de "Pr.02" a "Pr.11" , se puede determinar adicionalmente la velocidad del Pr.02 … Pr.11 cambio entre los tonos de color y la intensidad del efecto de flash. Utilice los botones de [Up] y [Down] para determinar la velocidad del cambio en un rango de "SP.01"...
  • Página 36: Sinopsis De Los Menús

    Manejo 7.3 Sinopsis de los menús PAR LED...
  • Página 37: Funciones En Modo Dmx De 1 Canal

    Manejo 7.4 Funciones en modo DMX de 1 canal Canal Valor Función Temperatura de color inalterable Apagado 1…22 Rojo 23…45 Verde 46…68 Azul 69…91 Cian 92…114 Amarillo 115…137 Naranja 138…160 Rosa 161…183 Violeta 184…206 Azul oscuro Outdoor Stage PAR 12 × 8 QCL...
  • Página 38: Funciones En Modo Dmx De 4 Canales

    Manejo Canal Valor Función 207…229 Verde claro 230…252 Blanco 253…255 Blanco cálido 7.5 Funciones en modo DMX de 4 canales Canal Valor Función 0…255 Intensidad rojo (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad verde (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad azul (del 0 % al 100 %) 0…255...
  • Página 39: Funciones En Modo Dmx De 5 Canales

    Manejo 7.6 Funciones en modo DMX de 5 canales Canal Valor Función 0…255 Regulador de la intensidad luminosa (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad rojo (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad verde (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad azul (del 0 % al 100 %) 0…255...
  • Página 40 Manejo Canal Valor Función Tono de color constante, siendo canal 7 = 1…22 0…6 Color 1 7…12 Color 2 13…18 Color 3 251…255 Color 43 Velocidad de reproducción, siendo canal 7 = 23…255 0…255 lento…rápido 0…255 Intensidad verde (del 0 % al 100 %), con canal 7 = 0 (de lo contrario, sin función) 0…255 Intensidad azul (del 0 % al 100 %), con canal 7 = 0 (de lo contrario, sin función) 0…255...
  • Página 41 Manejo Canal Valor Función Mezcla RGB constante, según canales 2, 3, 4 y 5 1…22 Tono de color constante, según canal 2 23…45 Pr.02 Cambio lento, 14 tonos de color consecutivos 46…68 Pr.03 Cambio lento de rojo a verde a azul a blanco frío 69…91 Pr.04 Cambio rápido, 14 tonos de color consecutivos...
  • Página 42: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Fuente de luz 12 × LED 4in1, 8 W Propiedades ópticas Ángulo de radiación 25° Control Número de los canales DMX 1, 4, 5, 7 Conexiones de entrada Alimentación de tensión Cable de red con conectores roscados IP65 y enchufe de segu‐ ridad protegido contra la entrada de agua IP44 Control vía DMX Cable DMX con enchufe XLR IP65, 3 polos...
  • Página 43 Datos técnicos Opciones de montaje Con el cabezal posicionado hacia arriba o hacia abajo Dimensiones (ancho × alto × prof.) 215 mm × 285 mm × 330 mm Peso 5,4 kg Condiciones ambientales Rango de temperatura –20 °C … +45 °C Humedad relativa 50 %, sin condensación Outdoor Stage PAR 12 ×...
  • Página 44 Datos técnicos Guía de información Diseño Carcasa para el uso en exteriores Mezcla de colores RGBW Tipo LED x-en-1 Carcasa de suelo Sí Sin ventilador Sí Telemando No posible DMX inalámbrico Color de la carcasa Negro PAR LED...
  • Página 45: Cables Y Conectores

    Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
  • Página 46 Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) PAR LED...
  • Página 47: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
  • Página 48 En tal caso, se pueden pro‐ ducir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. PAR LED...
  • Página 49: Limpieza

    Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
  • Página 50: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
  • Página 52 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Tabla de contenido