OBJ_BUCH-1519-002.book Page 10 Thursday, January 23, 2014 9:22 AM
10 | Français
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut s'écou-
ler de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact
accidentel, nettoyez à l'eau. Si le liquide entre en
contact avec les yeux, recherchez en plus une aide mé-
dicale. Le liquide qui s'écoule des batteries peut causer
des irritations ou des brûlures.
Ne couvrez pas les orifices de ventilation du chargeur.
Sinon, le chargeur peut surchauffer et ne plus fonctionner
correctement.
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la re-
présentation du chargeur sur la page graphique.
1 Accu sans extrémité d'enfichage APT*
2 Touche de déverrouillage de l'adaptateur*
3 Adaptateur pour accu sans extrémité d'enfichage APT*
4 Voyant indiquant l'état de charge de l'accu
5 Indicateur rouge de charge de l'accu
6 Douille du chargeur
7 Accu avec extrémité d'enfichage APT*
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre
programme d'accessoires.
Caractéristiques techniques
Chargeur
N° d'article
Tension de charge de l'accu (déter-
mination automatique de la tension)
Courant de charge
– Charge rapide
– Courant en mode de recharge
d'appoint
Plage de température de charge
admissible
Temps de charge pour capacité de
l'accu, env.
– 1,2 Ah
– 1,3 Ah
– 1,4 Ah
– 1,5 Ah
– 1,7 Ah
– 2,0 Ah
– 2,4 Ah
– 2,6 Ah
– 3,0 Ah
Nombre cellules de batteries rechar-
geables
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003
Classe de protection
Attention au numéro d'article se trouvant sur la plaque signalétique du
chargeur. Les désignations commerciales des différents chargeurs
peuvent varier.
1 609 929 0HB | (23.1.14)
Mise en marche
Mise en service
Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la
source de courant doit correspondre aux indications se
trouvant sur la plaque signalétique du chargeur. Les char-
geurs marqués 230 V peuvent également fonctionner sous
220 V.
Processus de charge
Le processus de charge commence dès que la fiche du sec-
teur du chargeur est introduite dans la prise de courant et que
l'accu 7 est mis dans la douille du chargeur 6.
Afin de charger les accus Bosch sans extrémité d'enfichage
APT 1, utilisez l'adaptateur 3.
Pour retirer l'adaptateur 3 de la douille du chargeur 6, ap-
puyez sur la touche de déverrouillage 2.
Le processus intelligent de charge permet de déterminer au-
tomatiquement l'état de charge de l'accu et de charger ce der-
nier avec le courant de charge optimal en fonction de sa tem-
pérature et de sa tension.
Grâce à cela, l'accu est ménagé et reste toujours complète-
ment chargé lorsqu'il est stocké dans le chargeur.
Note : Le processus de charge n'est possible que si la tempé-
rature de l'accu se situe dans la plage de température de
charge admissible, voir chapitre « Caractéristiques
AL 2450 DV
techniques ».
2 607 225 0..
Signification des éléments d'affichage
V
7,2 – 24
Indicateur clignotant vert de charge de l'accu 4
mA
5000
mA
100
Puis l'accu peut être retiré pour être utilisé immédiatement.
Note : Le processus de charge rapide n'est possible que si la
°C
0 – 45
température de l'accu se situe dans la plage de température
de charge admissible, voir chapitre « Caractéristiques
techniques ».
min
15
Indicateur vert de charge de l'accu allumé en permanence 4
min
16
min
18
min
19
min
22
min
27
Dès que l'accumulateur est complètement chargé, le chargeur
min
30
se met immédiatement en mode de charge de maintien. Ceci
min
33
compense l'autodécharge naturelle de l'accu.
min
38
Quand le voyant indiquant l'état de charge de l'accu 4 est allu-
mé en permanence sans qu'un accu soit introduit, ceci signi-
6 – 20
fie que la fiche de secteur est connectée dans la prise et que
le chargeur est prêt à être mis en service.
kg
0,8
/ II
Le processus de charge rapide est signalé
par clignotement de l'indicateur vert de
charge de l'accu 4.
La lumière permanente verte de l'indica-
teur de charge de l'accu 4 signale que l'accu
est complètement chargé.
Bosch Power Tools