Brizo Virage 65830LF Manual Del Usuario página 7

Llaves de agua - grifos - de dos manijas para instalación en la pared
Ocultar thumbs Ver también para Virage 65830LF:
Tabla de contenido

Publicidad

Figure 1
5
1
3
Figure 2
1
3
HANDLE FLANGE INSTALLATION
Install handle
(1) and gaskets (2). Secure with
mounting sleeves (4) are extending from
flange nuts as shown in figure 1. If mounting sleeves (4) are sub
extending less than 3/8" from
in figure 2.
INSTALACIÓN DEL REBORDE DE LA MANIJA
Instale el reborde de la manija (1) y el empaque (2). Fije con la tuerca con
la arandela incorporada (3). Si la manga de instalación (4) sobrepasa más
de 3/8" de la pared acabada, instale la tuerca con la arandela incorporada
como se muestra en el diagrama 1. Si la manga de instalación (4) está
por debajo del nivel de la pared o se extiende menos de 3/8" de la pared
acabada, instale la tuerca con la arandela incorporada como se muestra en
el diagrama 2.
INSTALLATION DE L'EMBASE DE LA MANETTE
Installez l'embase de la manette (1) et le joint (2). Fixez la manette avec
l'écrou à embase (3). Si la saillie du manchon (4) par rapport à la surface du
mur
est supérieure à 3/8 po, installez l'écrou à embase comme le montre
la figure 1. Si le manchon (4) est en retrait par rapport à la surface du mur
ou s'il présente une saillie de moins de 3/8 po par rapport à celle-ci,
installez l'écrou à embase comme le montre la figure 2.
4
2
1
3
2
4
1
3
nuts (3). If
wall more than 3/8", install
wall, install flange nuts as shown
6
2
4
2
Finished Wall
1 5/8"-1 11/16"
(41.3 mm -
42.8 mm)
1
4
HANDLE INSTALLATION
Install stem extender (1) onto the cartridge. Mark the stem (1) between
2
1 5/8" and 1 11/16" from
extender (1). Select one of the 4 supplied screw (2) lengths. Screw must
securely hold stem extender (1) in place.
Note: Look for "H" or "C" inside handles to identify hot and cold
handles. Make sure handle insert (3) and glide ring (4) are pressed into
place in the handle (5). Install handle (5) onto stem (6). Align handle and
flange in the off position. If adjustment is needed, remove handle (5) and
screw (7). Carefully lift stem extender (6) and rotate one notch in either
direction. Check handle alignment, if it is correct, reinstall screw (7) and
handle. If not, carefully lift stem extender and rotate again until the desired
direction is achieved. HINT: Rotating the opposite direction may achieve the
desired results faster. Install set screw (8) and button cover (9). Repeat
procedure for the other handle.
INSTALACIÓN DE LA MANIJA
or
Instale la extensión de la espiga (1) en le cartucho. Marque la espiga (1) entre
1 5/8" y 1 11/16" de la pared acabada; quite y corte. Reinstale la extensión de
la espiga (1). Elija uno de los cuatro tornillos de diferentes largos (2) incluidos.
El tornillo debe sostener
Nota: Fíjese en las letras "H" ó "C" dentro de las manijas para
identificar las manijas calientes "H" ó frías "C". Asegúrese que el inserto
de las manijas (3) y el aro deslizable (4) están oprimidos en su sitio en
la manija (5). Instale la manija (5) en la espiga (6). Alinee la manija y el
reborde en la posición cerrada. Si se requiere ajuste, quite la manija (5) y el
tornillo (7). Cuidadosamente levante la extensión de la espiga (6) y gire una
muesca en cualquier dirección. Examine la alineación de la manija, si está
correcta, reinstale el tornillo (7) y la manija. Si no, cuidadosamente levante
la extensión de la espiga y gire otra vez hasta obtener la dirección deseada.
SUGERENCIA: Puede lograr los resultados deseados más rápido si gira en
la posición opuesta. Instale el tornillo de ajuste (8) y la tapa de cubierta del
botón (9). Repita este procedimiento con la otra manija.
INSTALLATION DES MANETTES
Installez la rallonge de tige (1) sur la cartouche. Faites une marque sur la
tige (1) entre 1 5/8 po et 1 11/16 po du mur
et coupez-la. Réinstallez la rallonge de tige (1). Sélectionnez une vis (2)
parmi les quatre longueurs disponibles. La vis doit retenir la rallonge de tige
(1) solidement en place.
Note : Identifiez les manettes. La manette d'eau chaude porte la lettre
« H » à l'intérieur. La manette d'eau froide est identifiée par la lettre
« C ». Assurez-vous que la pièce rapportée (3) et l'anneau de glissement
de la manette (4) sont bien calés dans la manette (5). Montez la manette
(5) sur la tige (6). Placez la manette et l'embase en position de fermeture.
Si un réglage est nécessaire, enlevez la manette (5) et la vis (7). Soulevez
la rallonge de tige (6) doucement et tournez-la d'un cran dans un sens ou
l'autre.
(7) et la manette en place. Dans le cas contraire, soulevez la rallonge de
tige doucement et tournez-la de nouveau jusqu'à ce qu'elle soit orientée
correctement. CONSEIL : vous pouvez tourner la manette dans le sens
inverse pour accélérer le réglage. Mettez la vis de calage (8) et le bouton (9)
en place. Montez l'autre manette de la même manière.
7
1
4
3
8
5
2.5 mm
(3/32")
wall; remove and cut. Reinstall stem
la espiga (1) en su sitio.
enlevez la rallonge de tige,
l'orientation de la manette. Si elle bonne, remettez la vis
6
7
9
62304 Rev.F

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Virage 65830lf serie

Tabla de contenido