7.0 Meaning of LED signals 1.0 Généralités 2.0 Mise en garde 3.0 Contenu de la livraison 4.0 Connexion à un ordinateur, ordinateur portable ou touchbook 5.0 Mise en service du SmartCD.MP 6.0 Programmer avec le SmartCD 7.0 Signification des diodes LED...
Página 4
1.0 Indicazioni generali 2.0 Avvertenze 3.0 Dotazione 4.0 Collegamento a PC, laptop o touchbook 5.0 Messa in funzione di SmartCD.MP 6.0 Programmazione con SmartCD 7.0 Significato dei LED 1.0 Algemeen 2.0 Waarschuwingen 3.0 In de levering inbegrepen: 4.0 Aansluiting aan pc, laptop of touchbook 5.0 Inbedrijfstelling van de SmartCD.MP...
Página 5
5.0 Ibrugtagning af SmartCD.MP 6.0 Programmere med SmartCD 7.0 Betydning af LEDs 1.0 Allmänt 2.0 Säkerhetsanvisningar 3.0 Ingår i leveransen 4.0 Anslutning till PC, bärbar dator eller Touchbook 5.0 Ta SmartCD.MP i drift 6.0 Programmering med SmartCD 7.0 Lysdiodernas innebörd...
Mit dem SmartCD.MP können die SimonsVoss Mifare® Pure SmartCard- Produkte programmiert werden. Hierzu gehören die folgenden Varianten: · SmartCards bzw. SmartTags · Zylinder-SC (.MP) · SmartHandle-SC (.MP) · SmartRelais-SC (.MP) WarnHinWeiSe · Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden. · Von elektrischen und magnetischen Störquellen fernhalten.
CD-ROM mit USB Treibern Beipackzettel anSCHluSS an PC, laPtoP oder touCHbooK Das SmartCD.MP kann mit dem mitgelieferten Kabel über eine freie USB- Schnittstelle (USB 1.1, USB 2.0 oder USB 3.0) direkt an einen PC, Laptop bzw. bei mobiler Programmierung an ein Netbook/Touchbook angeschlos- sen werden.
In diesem Falle muss das Programmiergerät per USB Kabel an das Netbook/Touchbook angeschlossen werden. inbetriebnaHme deS SmartCd.mP Nachdem Sie das SmartCD.MP mittels USB Kabel mit dem PC/Laptop erst- mals angeschlossen haben, wird eine neue USB Hardware vom Windows Betriebsystem entdeckt. Folgen Sie den Anweisungen des Installationsme- nüs, und installieren Sie den auf der beiliegenden CD enthaltenen Treiber auf...
Página 9
Umständen nicht notwendig. Sollte es bei einer Programmie- rung öfter zum Abbruch kommen, kann durch Entnahme des Zylinders aus der Verpackung Abhilfe geschaffen werden. Programmieren mit dem SmartCd.mP und netbooK/touCHbooK Auf dem PC/Laptop muss die aktuelle Version der LSM 3.2 oder neuer installiert sein.
auf dem USB-Stick aufrufen und einwählen. Für nähere Informationen zur LSM.MOBILE schauen Sie bitte in das Handbuch. bedeutung der ledS 1 LED (grün) leuchtend -->Gerät betriebsbereit 2 LED nicht belegt 3 LED (grün) leuchtend --> Gerät kommuniziert mit der SV Schließung 4 LED nicht belegt...
general information Smart CD.MP can be used to programme SimonsVoss Mifare® Pure Smart Card products. These include the following items: · Smart Cards or Smart Tags · Cylinder SC (.MP) · Smart Handle SC (.MP) · Smart Relay SC (.MP) Warning ·...
persons, physical damage or any other losses. · This documentation has been compiled in accordance with the best knowledge available to us. However, errors cannot be ruled out. No liabili- ty is accepted in such cases. · As a precaution, people who have implants should consult their doctor regarding any possible hazards caused by radio component assemblies (13.56 MHz).
Smart cards or smart tags can only be programmed if the Smart CD .MP is connected directly to a PC or laptop. In the case of mobile programming, you may also use LSM Mobile in con- junction with a netbook or Touch Book (operating system Windows Vista, 7 or 8).
Página 14
Smart cards: place a smart card or smart tag on the circle on the program- ming device and start programming in LSM. Cylinders: place the front of the packaging (the side where the label is affixed) on the programming device and start programming in the software. You do not need to unpack products for programming under normal circum- stances.
meaning of led SignalS 1 LED (green) lit --> device ready for operation 2 LED not used 3 LED (green) lit --> Device is communicating with the SV lock 4 LED not used...
· Le LSM 3.2 ou une version plus récente est nécessaire pour l’utilisation de l’appareil de programmation. · Le SmartCD.MP ne permet pas de programmer les produits hybrides de SimonsVoss (par ex. cylindre Z4.MH). · Le programmateur est alimenté par le port USB. Un autre type d’alimentation n’est pas autorisé.
Connexion à un ordinateur, ordinateur Portable ou touCHbooK Le SmartCD.MP peut grâce au câble fourni, être directement connecté via un port USB libre (USB 1.1, USB 2.0 ou USB 3.0) à un ordinateur, ordinateur portable et respectivement à un netbook/touchbook par programmation...
USB. miSe en ServiCe du SmartCd.mP Une fois que vous avez connecté pour la première fois le SmartCD.MP à l’ordinateur/ordinateur portable via le câble USB, un nouveau matériel USB sera détecté par le système d’exploitation Windows. Suivez les instructions du menu d’installation, et installez les pilotes fournis par le CD sur votre...
Si des interruptions surviennent lors de la programmation, il peut alors être utile de retirer le cylindre de l’emballage. Programmer aveC le SmartCd.mP et un netbooK/touCHbooK La dernière version du LSM 3.2 ou une version ultérieure doit être installée sur votre ordinateur/ordinateur portable.
Attention : il faut toujours utiliser la version du LSM.MOBILE compatible avec le LSM. Vous pouvez maintenant transférer un plan de fermeture crée sur l’ordinateur/ordinateur portable en effectuant une exportation vers une clé USB. À l’issue de l’exportation, retirer la clé USB de l’ordinateur/ordinateur portable et la connecter sur le netbook/touchbook.
· Per l‘utilizzo del dispositivo di programmazione è necessario l‘LSM 3.2 o una versione superiore. · Con SmartCD.MP non è possibile programmare i prodotti SimonsVoss ibridi (ad esempio i cilindri Z4.MH). · Il dispositivo di programmazione è alimentato dall‘interfaccia USB. Non è...
Foglietto illustrativo Collegamento a PC, laPtoP o touCHbooK SmartCD.MP può essere collegato con il cavo in dotazione tramite un‘interfaccia USB (USB 1.1, USB 2.0 o USB 3.0) direttamente ad un PC, laptop o, in caso di programmazione mobile, ad un netbook/touch- book.
USB. meSSa in funzione di SmartCd.mP Dopo aver collegato per la prima volta SmartCD.MP al PC/laptop tramite il cavo USB, il sistema operativo Windows rileva un nuovo hardware USB. Seguire le istruzioni del menu di installazione e installare sul PC il driver contenuto nel CD accluso.
Página 24
Se la programmazione si dovesse interrompere ripetu- tamente, si può porvi rimedio rimuovendo il cilindro dall‘imballaggio. Programmazione Con SmartCd.mP e netbooK/touCHbooK Sul PC/laptop deve essere installata la versione aggiornata di LSM 3.2 o successiva. Inoltre, sul netbook/touchbook deve essere installato e configu- rato LSM.Mobile 3.2 o una versione successiva.
SignifiCato dei led 1 LED (verde) acceso --> Apparecchio pronto all‘uso 2 LED non assegnato 3 LED (verde) acceso --> L‘apparecchio comunica con la chiusura SV 4 LED non assegnat...
· Voor het gebruik van het programmeerapparaat is de LSM 3.2 of later nodig. · Met de SmartCD.MP kunnen geen hybride producten van SimonsVoss geprogrammeerd worden (bijv. cilinder Z4.MH). · Het programmeerapparaat wordt via de USB-poort van stroom voorzien.
4. Bijsluiter aanSluiting aan PC, laPtoP of touCHbooK De SmartCD.MP kan met de meegeleverde kabel via een vrije USB-poort (USB 1.1, USB 2.0 of USB 3.0) rechtstreeks aan een pc,laptop of bij mobiele programmering aan een netbook/touchbook worden aangesloten. Bij aansluiting via een USB-hub moet deze over een eigen stroomverzorging beschikken.
SmartCd.mP Nadat de SmartCD.MP voor het eerst via een USB-kabel aan de pc/laptop is aangesloten, vindt het Windows besturingssysteem een nieuwe USB- hardware. Volg de instructies van het installatiemenu om de driver van de meegeleverde cd op uw computer te installeren.
Página 29
Programmeren met de SmartCd.mP en netbooK/touCHbooK Op de pc/laptop moet de actuele versie van de LSM 3.2 of nieuwer zijn geïnstalleerd. Bovendien moet de LSM.Mobile 3.2 of een latere versie volledig geïnstalleerd zijn op de netbook/touchbook.
beteKeniS van de led‘S 1 LED (groen) oplichtend --> Apparaat bedrijfsklaar 2 LED zonder functie 3 LED (groen) oplichtend --> Apparaat communiceert met het SV-sluitele- ment 4 LED zonder functie 1 Generalidades...
Con el SmartCD.MP se pueden programar los productos de Mifare® Pure SmartCard de SimonsVoss. Esto incluye las siguientes variantes: · Tarjetas SmartCard o SmartTags · Cilindro-SC (.MP) · Manilla inteligente-SC (.MP) · Relé inteligente-SC (.MP) indiCaCioneS de advertenCia · Evitar la radiación directa del sol.
4. Hoja de instrucciones Conexión a PC, ordenador Portátil o touCHbooK El SmartCD.MP se puede conectar con el cable suministrado a través de una interfaz USB libre (USB 1.1, USB 2.0 o USB 3.0) directamente a un PC, ordenador portátil o, en caso de programación móvil, a un netbook/touch- book.
USB. PueSta en funCionamiento del SmartCd.mP Una vez que se ha conectado por primera vez el SmartCD.MP mediante el cable USB con el PC/ordenador portátil, el sistema operativo Windows detecta un nuevo dispositivo de hardware USB. Siga las instrucciones del menú...
ProgramaCión Con el SmartCd.mP y netbooK/touCHbooK En el PC/ordenador portátil debe estar instalada la versión actual de LSM 3.2 o superior. Adicionalmente, en el netbook/touchbook debe estar instala-...
Advertencia: siempre se debe usar la versión adecuada de LSM.MOBILE para LSM. Ahora puede transferir un plan de cierre elaborado en un PC/ordenador portátil exportándolo a un lápiz de memoria USB. Una vez concluida la exportación, retirar el lápiz de memoria USB del PC/ordenador portátil e introducirlo en el netbook/touchbook.
Med SmartCD.MP kan man programmere SimonsVoss Mifare® Pure SmartCard-produkter. Dette gælder følgende varianter: · SmartCards hhv. SmartTags · Cylinder-SC (.MP) · SmartHandle-SC (:MP) · SmartRelais-SC (.MP) advarSler · Undgå direkte solpåvirkning. · Undgå elektriske og magnetiske støjkilder. · Programmeringsapparatet må ikke komme i forbindelse med fugt.
4. Indlægsseddel tilSlutning til PC, laPtoP eller touCHbooK SmartCD.MP’en kan tilsluttes direkte med det medfølgende kabel via en ledig USB-port (USB 1.1, USB 2.0 eller USB 3.0) direkte til en PC, laptop eller mobil programmering via en netbook/touchbook. Ved tilslutning via en USB-hub skal denne have egen strømforsyning.
USB-kabel. ibrugtagning af SmartCd.mP Efter at De har tilsluttet SmartCD.MP’en til PC’en/laptoppen første gang ved hjælp af et USB-kabel genkender Windows’ styresystem et nyt USB hard- ware. Følg vejledningen i installationsmenuen, og installer den driver, der ligger på...
Página 39
Programmere med SmartCd.mP og netbooK/touCHbooK Den aktuelle version af LSM 3.2 eller nyere skal være installeret. Desuden skal LSM.MOBILE 3.2 eller nyere være installeret og fungere på netbook/ touchbook’en.
betydning af ledS 1 LED (grøn) lyser --> apparatet er driftsklart 2 LED ikke i brug 3 LED (grøn) lyser --> apparatet kommunikerer med SV lukningen 4 LED ikke i brug...
· För att kunna använda programmeringsenheten behöver du LSM 3.2 eller senare. · SmartCD.MP kan inte användas för programmering av SimonsVoss Hybrid-produkter (t.ex. cylinder Z4.MH). · Programmeringsenheten försörjs med ström via USB-gränssnittet. Den får inte strömförsörjas på annat sätt.
4. Bruksanvisning anSlutning till PC, bärbar dator eller touCHbooK Med den medlevererade kabeln kan SmartCD.MP anslutas till en PC, en bärbar dator eller vid mobil programmering till en Netbook/Touchbook via en ledig USB-port (USB 1.1, USB 2.0 eller USB 3.0). Om enheten ansluts till en USB-hubb måste hubben ha en egen spänningsförsörjning.
USB-kabeln till respektive Netbook/Touchbook. ta SmartCd.mP i drift När SmartCD.MP har anslutits för första gången till PC:n/den bärbara datorn via USB-kabel hittar Windows-operativsystemet ny USB-hårdvara. Följ anvisningarna i installationsmenyn och installera drivrutinen som finns på medföljande CD på din dator.
Página 44
Om det ofta sker avbrott i programmeringen kan det hjälpa om du tar ut cylin- dern ur förpackningen. Programmering med SmartCd.mP oCH netbooK/touCHbooK Den aktuella versionen av LSM 3.2 eller senare måste vara installerad på...
lySdiodernaS innebörd 1 Lysdiod (grön) lyser --> enhet driftsklar 2 Lysdioden ej tilldelad funktion 3 Lysdiod (grön) lyser --> enhet kommunicerar med SV-låsningen 4 Lysdioden ej tilldelad funktion...
Página 47
ComPany franCe nordiC CountrieS HeadQuarterS SimonsVoss SimonsVoss Technologies AB Technologies SAS Ostermalmstorg 1 SimonsVoss Immeuble „Les Portes des Stockholm 114 42 Technologies AG Paris“ Sweden Feringastrasse 4 1/3 Rue du Remparts 85774 Unterföhring 93160 Noisy le Grand middle eaSt Germany Tél.