Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

NO - Installasjonsmanual med tekniske data
DK - Installationsmanual med tekniske data
SE - Installationsmanual med tekniska data
FI
-
Asennusohjeet ja tekniset tiedot
GB - Installation Instructions with technical data
FR - Manuel d'installation et données techniques
ES - Instrucciones para instalación en información técnica
IT
- Manuale di installazione con dati tecnici
NL - Installatiehandleiding met technische gegevens
Figures/Pictures
Jøtul F 373
Manualene må oppbevares under hele produktets levetid. The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product's entire
service life. Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit. Los manuales suministrados con este producto
deben guardarse durante todo el ciclo de vida del producto. I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l'intera durata di vita del prodotto. De bij de
haard meegeleverde handleidingen moeten gedurende de volledige gebruiksduur van de haard bewaard blijven.
NO
- Les nøye den generelle bruks- og vedlikeholdsmanualen før bruk.
DK
-
Læs generel brugs- og vedligeholdelsesmanual grundigt igennem før brug.
SE
- Läs
allmän användnings- och
FI
- Lue huolellisesti yleisiä ohjeita sisältävä käyttöohje ennen kuin otat tuotteen käyttöön.
GB
- Before use, please read the general users and maintenance manual carefully.
FR
- Avant utilisation, lisez attentivement le manuel général d'utilisation et d'entretien.
ES
- Antes de proceder a su uso, lea atentamente el manual de uso y mantenimiento generales.
IT
- Prima dell'uso, si prega di leggere attentamente il manuale d'uso generale e di
manutenzione.
NL
- Lees de handleiding over algemeen gebruik en onderhoud aandachtig door voordat u de haard
gaat gebruiken.
Jøtul F 373
underhållsmanual noga innan användning.
2
6
11
15
19
23
27
31
35
40

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jøtul F 373

  • Página 1 Jøtul F 373 NO - Installasjonsmanual med tekniske data DK - Installationsmanual med tekniske data SE - Installationsmanual med tekniska data Asennusohjeet ja tekniset tiedot GB - Installation Instructions with technical data FR - Manuel d’installation et données techniques ES - Instrucciones para instalación en información técnica...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    NORSK 1.0 Forhold til myndighetene Innhold Installasjonen av et ildsted må være i henhold til det enkelte Innstallasjonsmanual med tekniske data lands lover og regler. Installasjonen har produktdokumentasjon: Sintef: 110-0244. Produktet oppfyller også miljøkravene for Forhold til myndighetene ......2 Svanemerking og har registreringsnummer: 278 012, versjon 1. Alle lokale forordninger, inklusive de som henviser til nasjonale Tekniske data ..........2 og europeiske standarder, skal overholdes ved installasjonen av...
  • Página 3: Installasjon

    NORSK 3.0 Installasjon Forbruk av ved Jøtul F 373 har med sin virkningsgrad en nominell varmeavgivelse på 5,5 kW. Forbruk av ved, ved nominell varmeavgivelse: Ca. 1,9 NB! Kontroller at ildstedet er fri for skader før installasjonen kg/t. Størrelsen på veden bør være: begynner.
  • Página 4: Fjerning Av Aske

    Når produktet er oppstilt, kontroller alltid betjeningshåndtakene. trekk kan man installere og betjene et røykrørsspjeld for å Disse skal bevege seg lett, og virke tilfredsstillende. regulere ned trekken. F 373 Jøtul er utstyrt med følgende betjeningsmulighet: Montering av røykrør ved topputtak (fig. 7) Luftventil fig.
  • Página 5: Service

    Se for øvrig Generell bruks- og vedlikeholdsmanual for informasjon vedrørende fyring. 5.2 Dreiesett 4.0 Service Se egen installasjonsanvisning. Dreiesett for Jøtul F 373, kat. nr. 350997 Advarsel! Enhver uautorisert endring av produktet er ulovlig! Det må kun brukes originale reservedeler! 5.3 Gulvplater i glass - Kat.
  • Página 6 DANSK...
  • Página 7 Alu. flex - Ø 100 mm Vægt produkt: Ca. 156 kg Vedligeholdelse Ekstraudstyr: Dekorplader siv/ heldækkende. 10.0 Driftsforstyrrelser - fejlsøgning Drejesæt (Jøtul F 373). Top af fedtsten. Se fig. 1 Produktmål, afstande: Tekniske data iht. EN 13240 Nominel varmeafgivelse: 5,5 kW Røggas massestrøm: 5,9 g/s Anbefalet skorstenstræk:...
  • Página 8: Før Installation

    - såkaldt flydende gulve - under en installation. Tilførsel af udeluft Til Jøtul F 373 er det muligt at tage udeluft direkte ind Krav til beskyttelse af trægulve under i b r æ n d e o v n e n v i a s ø j l e n , e l l e r v i a e n f l e k s i b e l ildstedet tilførselsslange udefra/fra skorsten* og til udeluftventilen...
  • Página 9 4. Sørg for at tætne godt med pakningen. 3.6 Fjernelse af aske Montering af røgrør ved bagudtag - Jøtul F 373 har en askeskuffe, der gør det let at fjerne asken. (fig. 1, 3, 7 og 8) 1. Asken må kun fjernes, når brændeovnen er kold.
  • Página 10 Advarsel! Enhver uautoriseret ændring af produktet er ulovlig! Der må kun bruges originale reservedele! Se egen installationsanvisning. Drejesæt til Jøtul F 373, kat. nr. 350997 4.1 Udskiftning af røgvenderplade/ ledeplade fig. 9 og 12 (NB! Hvis der bruges hjælpemidler, skal man være opmærksom på, at vermikulitpladerne tager skade ved hård behandling).
  • Página 11 SVENSKA Innehållsförteckning 1.0 Kontroll och lagstiftning Installationer av eldstäder måste ske enligt varje enskilt lands Installationsmanual med tekniska data lagar och förordningar. Samtliga lokala regler, inklusive de som gäller landsstandard och Kontroll och lagstiftning ......11 europeisk standard, måste följas när produkten installeras. Produktet uppfyller miljökraven för Svanenmärkning, reg.nr.: 278 012, version 1.
  • Página 12 (fig. 5 B). Tillförsel av utomhusluft Bärande underlag Med F 373 går det att dra utomhusluft direkt in i produkten (fig. Kontrollera att underlagets mått passar för eldstaden. I «2.0 4C) via sockeln, eller via en böjbar tillförselslang från utsidan/ Tekniska data»...
  • Página 13 5. Täta noggrant med tätning. 3.6 Ta bort aska Jøtul F 373 har egen asklåda och det är enkelt at ta bort aska. Montering av rökrör med avledning bakåt 1. Ta endast bort aska när eldstaden är sval.
  • Página 14 Ta bort sidobrännplattorna (fig. 12 F) och den bakre Se separata installationsanvisningar. brännplattan (fig. 12 E). Svängbart ställ för Jøtul F 373, - kat. nr 350997 2. Lyft sedan upp gallret och sedan bottenplattan och ta ut den (fig. 12 D).
  • Página 15 SUOMI 1.0 Viranomaisvaatimukset Sisällysluettelo Tulisija tulee asentaa kunkin maan lakien ja määräysten Asennusohjeet ja tekniset tiedot mukaisesti. Viranomaisvaatimukset ......15 Tuotetta asennettaessa noudatettava paikallisia määräyksiä myös niiltä osin kuin niissä viitataan kansallisiin ja eurooppalaisiin standardeihin. Tekniset tiedot ..........15 Kokoamis-, asennus- ja käyttöohje toimitetaan tuotteen Asennus ............
  • Página 16: Ennen Asentamista

    *Näin voidaan tehdä vain siinä tapauksessa, että savupiipussa on kanava raitisilmaa varten. Puulattian suojausvaatimukset Jøtul F 373 tulisijan alla on lämpölevy, joka estää sokkelitilaan Jøtul F 373 (kuvat 4 ja 6) kohdistuvan lämpösäteilyn. Tuotteessa on valmiina lattiaa HUOM.! Jos tulisijaan aiotaan asentaa kääntömekanismi, se suojaava levy ja siksi se voidaan sijoittaa suoraan puulattialle.
  • Página 17 Niiden tulee liikkua vaivattomasti ja toimia kunnolla. estetään halkeamien syntyminen. Suositeltava veto savupiipussa, ks. «2.0 Tekniset tiedot». Jos Jøtul F 373 -tulisijassa on seuraavat ilmaventtiilit ja käyttövivut: savupiippu vetää liian hyvin, voidaan vedon säätämiseksi asentaa savupelti. Ilmaventtiili (kuva 12 A) Työnnetty sisään:...
  • Página 18 (kuva 12 E). Ks. asennussarjan mukana tuleva asennusohje. 2. Palopesän yläosan päällä oleva valurautainen ohjauslevy on Asennussarja Jøtul F 373 -tulisijan kääntämistä varten, tuettu tangolla takana olevan savuputkiliitännän vieressä -tuotenro 350997 oleviin ulokkeisiin (kuva 9 A). Nosta ohjauslevyä vähän ylös, vedä...
  • Página 19 ENGLISH 1.0 Relationship to the Table of contents authorities Installation manual with technical data Installation of a fireplace must be according to local codes and Relationship to the authorities ....19 regulations in each country. Technical data ..........19 All local regulations, including those which refer to national and European standards, must be observed when installing the product.
  • Página 20 ENGLISH 3.0 Installation Wood consumption Jøtul F 373 has a nominal heat output of 5,5 kW. Use of wood, with nominal heat emission: Approx. 1,9 kg/h. Another N.B. Check that the fireplace is free of any damage prior to important factor for proper fuel consumption is that the commencing installation.
  • Página 21: Ash Removal

    3.6 Ash removal (fig. 1, 3, 7 and 8) Jøtul F 373 has an ash pan which makes it easy to remove the ashes. The product is supplied from the factory with the smoke outlet 1. Only remove ashes when the fireplace is cold.
  • Página 22 (See separate installation manual) 1. Lift up the front edge of the baffle plate and tilt it out (fig. 12G). Rotating set for Jøtul F 373, - cat. no. 350997 Remove the side burn plates (fig. 12 F) and the rear burn plate (fig.
  • Página 23 Choix du combustible Poids : env. 156 kg Options : Plaque décorative - roseau/ Instructions d’utilisation caches pour vitres latérales, set de rotation (Jøtul F 373), Entretien pierre ollaire, décoration en verre, supérieure, 10.0 Dysfonctionnements – Causes et dépannage latérale et frontale.
  • Página 24: Avant L'installation

    FRANCAIS 3.0 Installation Le bois Le poêle Jøtul F 373 délivre une puissance thermique nominale de 5,5 kW. Utilisation de bois avec puissance thermique nominale: Avant de commencer l’installation, s’assurer que le poêle n’a pas env. 1,9 kg/h. L’efficacité de la combustion du bois dépend été...
  • Página 25: Retrait Des Cendres

    Elles doivent pouvoir être actionnées facilement et fonctionner correctement. Montage du tuyau sur la sortie supérieure (fig. 7) Jøtul F 373 Le poêle est équipé des commandes suivantes : Entrée d’air supérieure, fig. 12 A Le poêle est livré avec la sortie par le haut.
  • Página 26 Voir les instructions d’installation séparées. 2. Le déflecteur supérieur (en fonte) situé au-dessus du Set de rotation pour Jøtul F 373, - N° cat 350997 déflecteur, repose avec la barre sur la rainure au niveau de la sortie arrière (fig.
  • Página 27 Nominal heat output instrucciones de instalación. Efficiency Operation range Jøtul F 373 tiene una producción de calor nominal de 5,5 kW. Fuel type Operational type The appliance can be used in a shared flue. Uso de madera, con la emisión de calor nominal: Aprox. 1,9 Kg/h.
  • Página 28: Para La Instalación

    –el llamado suelo Suministro de aire externo flotante– durante la instalación. Con la F 373 es posible aspirar aire externo directamente en el producto a pedestal, o bien a través de un tubo flexible de Protección de suelos de madera suministro desde el exterior/chimenea* y hacia la salida del Jøtul F 373...
  • Página 29: Chimeneas Y Tubos De Humos

    3.6 Eliminación de la ceniza El producto se entrega de fábrica con la salida de humos instalada Jøtul F 373 está equipado con una bandeja que facilita la para la salida superior. Si desea utilizar una salida trasera, realice eliminación de cenizas.
  • Página 30 3. Para volver a montar las piezas, siga el mismo procedimiento pero a la inversa. Consulte las instrucciones de instalación correspondientes. Conjunto giratorio para Jøtul F 373, - nº de catálogo 350997 4.2 Sustitución de los quemadores/ placa base, fig. 10 & 12 (Nota: tenga en cuenta que el uso de herramientas puede dañar...
  • Página 31 ITALIANO 1.0 Conformità alle leggi Indice generale L’installazione di una stufa deve essere eseguita in conformità Manuale di installazione con dati tecnici alle leggi e alle norme locali di ogni paese. Conformità alle leggi ......... 31 L’installazione del prodotto deve essere conforme a tutte le norme locali, incluse quelle che fanno riferimento a direttive europee o specifiche del paese.
  • Página 32 Requisiti per la protezione del pavimento condotto per l’aria esterna. di legno Jøtul F 373 è dotato di uno scudo termico che protegge il 3.2 Assemblaggio pavimento dal calore. Il prodotto è dotato di una protezione aggiuntiva per il pavimento pertanto può essere direttamente Jøtul F 373 (fig.
  • Página 33: Eliminazione Della Cenere

    Assemblaggio del condotto dei fumi con La stufa Jøtul F 373 è dotata dei seguenti dispositivi di controllo: presa superiore (fig. 7) Presa d’aria fig. 12 A Il prodotto viene fornito dal fabbricante con lo scarico dei fumi...
  • Página 34 Consultare le istruzioni separate. 2. Il deflettore di aspirazione in ghisa, collocato sopra il Inserto rotante per Jøtul F 373, - codice art. 350997 parafiamma, poggia con la barra sulle scanalature sullo scarico posteriore dei fumi (fig. 9 A). Sollevare leggermente il deflettore di aspirazione, tirarlo in avanti ed estrarlo.
  • Página 35 NEDERLANDS 1.0 Wettelijke voorschriften Inhoudsopgave Een haard moet in overeenstemming met de wetten en Installatiehandleiding met technische gegevens voorschriften van uw land worden geïnstalleerd. Wettelijke voorschriften ......35 Alle lokale bepalingen, inclusief de bepalingen die betrekking hebben op nationale en Europese normen, zullen worden nageleefd bij het installeren van het product.
  • Página 36 Zie de montage-instructies bij de draaiset. Jøtul F 373 beschikt over een hitteschild aan de onderkant van de 1. Stel de haard in met behulp van de 3 stelschroeven (afb. 6 A) haard. Dit hitteschild beschermt de vloer tegen warmtestraling.
  • Página 37 Het product is in de fabriek voorbereid voor een rookafvoer aan de bovenkant. Als u de rook wilt afvoeren via de achterkant, volgt De Jøtul F 373 is voorzien van een aslade, waarmee u de as u onderstaande stappen: eenvoudig kunt verwijderen.
  • Página 38 5.2 Draaiset 4.2 De branderplaten/onderplaat Zie de afzonderlijke installatie-instructies. Draaiset voor Jøtul F 373, - bestelnr. 350997 vervangen afb. 10 en 12 (NB. Houd er rekening mee dat platen van aardewerk door een ruwe behandeling met gereedschap kunnen worden beschadigd).
  • Página 44 Fig. 2a R330 FRONT Minimum floor protection plate Sverige Suomi / Finland 1042 Deutschland Deutschland (DIN 18891) Fig. 2b Norge *R515 R330 FRONT R625...
  • Página 45 Fig. 3 Fig. 4 Front Fig. 6 Fig. 5...
  • Página 46 Fig. 7 Fig. 8 Fig.9 Fig.10...
  • Página 47 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Fig.14...
  • Página 51 Utført Kontrollpunkt Controlled item Alle deler er med i produktet (ifølge struktur). All parts are included. Alle festemidler er av korrekt type, og er korrekt Correct fastener items have been used and anvendt. correctly applied. Overflater er i samsvar med Jøtuls Surfaces comply with Jøtul workmanship kvalitetsstandarder.
  • Página 52 Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul pursue a policy of constant product development. Products supplied may therefore differ in specification, colour and type of accessories from those illustrated and described in the brochure.

Tabla de contenido