Resumen de contenidos para Sun Microsystems Netra t 1400
Página 1
Manuel sur la conformité et la securité Einhaltungs- und Sicherheitshandbuch Manuale della conformità e della sicurezza Manual de Seguridad y Conformidad Överensstämmelser och säkerheten Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA 94303-4900 USA 650 960-1300 Fax 650 969-9131 Part No.: 806-0574-10...
Página 2
Etats-Unis et dans d’autres pays et licenciée exclusivement par X/Open Company, Ltd. Sun, Sun Microsystems, le logo Sun, AnswerBook, Java, le logo Jave Coffee Cup, Netra, et Solaris sont des marques de fabrique ou des marques déposées, ou marques de service, de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Toutes les marques SPARC sont utilisées sous licence et sont des marques de fabrique ou des marques déposées de SPARC International, Inc.
Contents Part I. Compliance Statements USA – Electromagnetic Compatibility Information 3 European Union Notice 5 Canada 9 Part II. Safety Safety 15 Sécurité 23 Sicherheit 29 Sicurezza 35 Seguridad 41 Säkerhet 47 Contents...
Página 4
Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
Compliance Statements PA RT USA – Electromagnetic Compatibility Information page 3 European Union Notice page 5 Renseignements de compatibilité électromagnetique – Canada page 10 Electromagnetic Compatibility Information – Canada page 11...
USA – Electromagnetic Compatibility Information System Classes Please read all of the following information to determine the class of system you have and the environment in which it should be installed and operated. In the United States, the Federal Communications Commission (FCC) governs the levels of electromagnetic emissions from a digital device.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the Sun Netra t 1400/1405 Installation and User’s Guide (part no. 806-0575-10), may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
4. All EMC panels must be in place while the system is in operation. 5. The system must be reliably connected to earth. 6. Antistatic wrist-strap connection points are located on the front and rear lower panels of the unit. 6 Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
Français Garantie de Conformité Les composants et accessoires suivants sont requis: 1. Des câbles blindés équipés de fiches en métal doivent être utilisés pour toutes les connexions aux raccordements d'entrée/ de sortie de l'appareil. 2. Toutes les connexions câblées doivent être de type blindé (p. ex. fiches RJ45 blindées).
4. Halten Sie alle Gerätetüren geschlossen, wenn das System in Betrieb ist. 5. Das System muß stets vorschriftsmäßig geerdet sein. 6. Die Anschlüssen für das Handgelenkband befinden sich am vorderen und hinteren Paneel des Gerätes unten. 8 Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
Avis concernant les systèmes appartenant à la classe A du DOC Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. 10 Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
Electromagnetic Compatibility Information – Canada Communications Canada (i.e., the Department of Communications) regulates digital devices similar to the FCC in the United States. Every product should be labeled or provided with documentation that states the class of the product. The DOC defines the environment in which a digital device should be used as the FCC does, DOC Class A is for an industrial or a commercial area and DOC Class B is for a residential, an industrial, or a commercial area.
Página 16
12 Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
Safety Symbols The following symbols mean: Note – A note provides information which should be considered by the reader. Caution – Cautions accompanied by this Attention icon carry information about procedures or events which if not considered may cause damage to the data or hardware of your system.
The safety precautions listed below represent warnings of certain dangers of which Sun Microsystems is aware. You, as the user of the product, should note these warnings and all other safety precautions necessary for the safe operation of the equipment in your operating environment.
Página 21
Safety Requirements For protection, observe the following safety precautions when setting up the equipment: Follow all cautions, warnings and instructions marked on the equipment. Ensure that the voltages and frequency rating of the power receptacle match the electrical rating label on the equipment. Never push objects of any kind through openings in the equipment.
Use of controls, adjustments or the performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. Chassis Earth stud Grounding bridge plate Grounding Points FIGURE 1 18 Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
Grounding The safety earth path is established by the connection of the grounding conductor within the AC power cord to a “reliably” earthed socket outlet located near the equipment. Grounding in an IT Power System (e.g. Norway) The safety earth path is established by connection of a green/yellow insulated copper conductor (min.
Página 24
Attaching the Wrist Strap to the Front of the Chassis FIGURE 2 20 Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
Página 25
Attaching the Wrist Strap to the Rear of the Chassis FIGURE 3 Safety...
Página 26
22 Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
Sécurité Symboles Remarque – Une remarque fournit des informations devant être considérées par le lecteur. Attention – Fournit des informations sur des procédures ou événements précis dont le non-respect peut provoquer des pertes de données ou des dommages au matériel de votre système.
Les mesures de sécurité listées ci-dessous constituent des avertissements relatifs à certains dangers connus par Sun Microsystems. En tant qu'utilisateur de ce produit, vous devez prendre connaissance de ces avertissements et de toutes les mesures de sécurité...
Veillez à ce que les tensions et fréquence assignées de la prise d’alimentation correspondent aux valeurs indiquées sur l'étiquette signalétique de l’appareil. Ne jamais introduire d'objet de quelque type que ce soit dans les ouvertures de l'appareil. Ils pourraient entrer en contact avec des tensions dangereuses ou court- circuiter des composants, provoquant un incendie ou un choc électrique.
être exigé par les autorités électriques nationales et/ou locales. Remarque – N’ouvrez pas le couvercle d’accès supérieur, sauf si le système a été arrêté et que tous les câbles d’alimentation ont été retirés. Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
à la terre Goujon de mise à la terre du châssis Points de mise à la terre du Netra t 1400/1405 FIGURE 4 Attachez une sangle de poignet Attention – Portez toujours une sangle de poignet antistatique et utilisez une natte de protection antistatique (protection ESD) lorsque vous effectuez des travaux sur les composants du système.
Página 32
à l’avant ( à la page 20) ou au dos FIGURE 2 à la page 21) du châssis. Cette procédure doit être effectuée avant de retirer FIGURE 3 le capot de l’appareil. Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
Sicherheit Symbole Anmerkung – Eine Anmerkung liefert Informationen, die der Leser bedenken soll. Vorsicht – Vorsicht, hier aufgeführte Informationen zu bestimmten Vorgehensweisen oder Ereignissen sind sehr wichtig. Deren Nichtbeachtung kann zu Schäden an der Hardware des Systems oder zu Datenverlust führen. Vorsicht –...
Página 34
Kunden, die genannten Anforderungen zu erfüllen. Die im folgenden genannten Sicherheitsvorkehrungen dienen als Warnungen vor bestimmten Gefahren, die Sun Microsystems bekannt sind. Sie, als Benutzer des Produktes, sollten diese Warnungen und alle anderen Sicherheitsvorkehrungen sorgfältig beachten, da diese für den sicheren Betrieb der Geräte unter allen Einsatzbedingungen wichtig sind.
Stellen Sie sicher, daß Spanning und Frequenz der Stromversorgung den Angaben auf dem Geräteschild entsprechen. Stecken Sie niemals Gegenstände, gleich welcher Art, durch Öffnungen in das Gerät. Solche Gegenstände könnten mit spannungsführenden Elementen in Berührung kommen oder Komponenten kurzschließen. Dies kann zu Feuer oder zu elektrischen Schlägen führen.
Vorschriften kann es erforderlich sein, daß die AC-Steckdose durch einen zweipoligen Umschalt-Unterbrecher gesichert wird. Anmerkung – Öffnen Sie die obere Abdeckung des Systems nicht, ehe das System heruntergefahren und alle Stromkabel gelöst wurden. Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
Einsatz unter Bedingungen mit „Dual-Grounding“ Für den Einsatz unter Bedingungen mit isolierter Erde (bei denen eine Isolierung zwischen Logik 0V und Chassis-Erdung erforderlich ist) muß die werkseitig montierte Erdungs-Brückenplatte entfernt werden. Dann müssen individuelle Verbindungen zu den Stehbolzen für Logik 0V und Chassis-Erdung hergestellt werden.
Página 38
Stehbolzen an der Rückseite ( auf Seite 20 FIGURE 2 auf Seite 21) des Chassis. Dieser Vorgang sollte erfolgen, bevor die FIGURE 3 Abdeckung des Gerätes entfernt wird. Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
Sicurezza Simboli I seguenti simboli hanno i seguenti significati. Nota – Una nota fornisce informazioni che devono essere prese in considerazione dal lettore. Attenzione – Avvertenze caratterizzate da questa icona che richiama l’attenzione dell’utente forniscono informazioni su procedure o eventi che, se non prese in considerazione, possono danneggiare i dati oppure l’hardware del proprio sistema.
Le precauzioni di sicurezza elencate di seguito sono avvertimenti di determinati pericoli dei quali la Sun Microsystems è a conoscenza. L’utente deve prendere nota di tali avvertimenti e di tutte le altre precauzioni di sicurezza necessarie per il funzionamento sicuro del sistema nel proprio ambiente operativo.
Requisiti di sicurezza Al fine della protezione è necessario osservare le seguenti precauzioni di sicurezza in fase di impostazione del sistema. Seguire tutte avvertenze e le istruzioni indicate sull’unità. Controllare che la tensione e la frequenza nominali della presa di corrente corrispondano a quanto indicato sull’etichetta dei dati elettrici del sistema.
Se CD-ROM è in dotazione: L’uso di comandi e regolazioni o l’attuazione di procedure diversi da quelli specificati in questa sede potrebbero esporre l’utente a radiazioni pericolose. Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
La piatra ponticello di messa a terra La vite prigioniera di messa a terra del telaio Punti di messa a terra FIGURE 6 Messa a terra Il percorso di sicurezza della messa a terra viene stabilito dal collegamento del conduttore di messa a terra all’interno del cavo elettrico per c.a. ad una presa messa a terra “in maniera affidabile”...
( FIGURA 2 a pagina ) o posteriore ( ) del telaio. Questo collegamento va effettuato FIGURA 3 a pagina 21 prima di togliere il coperchio superiore. Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
Seguridad Símbolos Nota – Una nota da información para la consideración del lector. Precaución – Precaución identificada por este icono de atención contiene información sobre procedimientos o acontecimientos que si no se consideran pueden causar daños a lo datos o al hardware de su sistema Precaución –...
Las precauciones de seguridad listadas más adelante representan avisos de ciertos peligros de los que Sun Microsystems es consciente. Usted, como usuario del producto, debe observar estos avisos y todas las demás precauciones de seguridad necesarias para el funcionamiento seguro del equipo en su entorno operativo.
No introduzca nunca objetos de ningún tipo a través de las aberturas del equipo. Estos podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o podrían cortocircuitar componentes resultando en un incendio o descarga eléctrica. Encargue la reparación del equipo a personal cualificado. Conecte el instrumento a tierra Equipo de clase 1: Para minimizar el peligro de descargas, la carcasa del equipo debe estar conectada...
Nota – No abrir la tapa superior de la unidad a menos que el sistema haya sido desconectado y que se hayan retirado todos los cables de alimentación. Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
Entorno de Puesta a Tierra Doble Para que sea compatible con entornos de tierra aislados (que requieren aislamiento entre 0V lógico y la masa del chasis), se debe extraer la placa del puente de puesta a tierra y se deben hacer las conexiones individuales a los pernos de masa del chasis y 0V lógico.
Página 50
(FIGURE 2 en la página 20) o trasera (FIGURE 3 en la página 21) del chasis. Esto debe hacerse antes de retirar la tapa superior. Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
Säkerhet Symboler OBS – En anmärkning som läsaren bör uppmärksamma. Varning – Varningar som är markerade med utropstecken ger information om förfaranden eller händelser som kan skada data eller hårdvara i systemet om de inte uppmärksammas. Varning – Varningar som är markerade med blixttecknet ger information om förfaranden som måste följas för att minska risken för elektrisk stöt och fara för personlig hälsa.
Página 52
Stick aldrig in något som helst föremål genom öppningar i utrustningen. De kan komma åt spänningsförande delar eller kortsluta komponenter och därmed orsaka brand eller elektrisk stöt. Överlåt service av utrustningen till utbildad personal. 48 Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
Página 53
Jorda instrumentet Utrustning av klass 1: För att minska risken för elektrisk stöt måste du ansluta utrustningens hölje till jord på ett säkert sätt. Denna likströmsenhet är försedd med en jordningsknapp. Utrustningens jordningsledare fästs på denna jordningsknapp. Använd inte utrustningen i explosiv atmosfär Använd inte utrustningen i närvaro av gaser eller ångor.
0V och skåpets jord) måste den monterade jordningsbryggan och separata anslutningar göras mellan logikens 0V och skåpets jordningsstift. Du hittar jordningsbryggan baktill på enheten (se FIGUR 8 50 Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
Página 55
Chassis Earth stud Grounding bridge plate Jordningspunkter FIGUR 8 Anslutning av handledsband Varning – Sätt ett antistatband runt handleden och använd en ESD-skyddad matta när du hanterar komponenter. När du ska underhålla eller ta ut komponenter i någon systemenhet fäster du först ett ESD-band runt handleden och ansluter den till en metalldel på...
Página 56
52 Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
Página 58
58 Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
Página 60
60 Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
Página 62
62 Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
Página 64
60 Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
Página 66
62 Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
Página 68
64 Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
Página 70
66 Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
Página 72
68 Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
Página 74
70 Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
Página 76
CD-ROM CD-ROM CD-ROM CD-ROM CD-ROM Su n M icro sy stem s Sun Microsystems 72 Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...
Página 78
CD-ROM Chassis Earth stud Grounding bridge plate 74 Netra t 1400/1405 Compliance and Safety Manual • September 1999...