Introduction The user-friendly wired LCD & Proximity keypad enables simple operation and programming of the LightSYS (version 5.63 and above) and ProSYS Plus (version 1.2 and above) security systems, and for the CS (Version 3.1.0.0003). Main Features • Optional built-in proximity tag reader •...
Página 4
Figure 3 Figure 4 Figure 5 * Used for tamper 4. Connect the wires to the (AUX, COM and BUS) connector shown in Figure 7. 5. Mount the keypad to the mounting bracket (see Figure 4). 6. Insert the fastening screw to lock the keypad (see Figure 5). Mounting on Gang Box (Optional): 1.
Página 5
Keypad PCB Use DIP switches 1 to 5 to define the BUS ID of each accessory / detector according to the table in Figure 7. Figure 7...
Página 6
Configuration Visual Indicators The following visual indicators are displayed on the LCD panel: Icon Indication Operation System trouble System is operating normally Trouble System is ready to be armed System is not ready to be armed Slow Flash System is ready to be armed while exit/entry zone is open System is armed in Full Arm or Stay Arm mode System is disarmed...
Keypad Keys Control Keys Operation In Normal Operation mode: Used for Away (Full setting). In User Functions menu: Used to change data. In Normal Operation mode: Used for Stay arming (Part Setting). In User Functions menu: Used to change data. Used to disarm (unset) the system after a user code is entered;...
Página 8
Numerical keys that are used to input numeric codes (arming, disarming or used to activate specific functions) Keypad Settings Note: The following settings must be defined individually for each keypad connected to the system. To define keypad settings when idle follow this procedure: 1.
Panda Wired LCD Keypad RED Compliance Statement Hereby, RISCO Group declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. For the CE Declaration of Conformity please refer to our website: www.riscogroup.com...
Introduction Les claviers LCD filaires avec ou sans lecteurs de proximités permettent une utilisation simple et la programmation des systèmes de sécurité LightSYS (version 5.63 et supérieures) et ProSYS Plus (version 1.2 et supérieures). Il est pris en charge par le logiciel de configuration CS à partir de la version 3.1.0.0003. Caractéristiques principales •...
Página 11
Figure 3 Figure 4 Figure 5 Utilisée pour l'autoprotection 4. Raccordez les fils au connecteur (AUX, COM et BUS) conformément à la Figure 7. 5. Fixez le clavier au support de montage (voir Figure 4). 6. Insérez la vis de fixation pour fixer le clavier (voir Figure 5). Fixation sur un boîtier électrique (en option) 1.
Página 12
PCB du clavier Utilisez les commutateurs DIP 1 à 5 pour définir l'ID de bus de chaque accessoire/détecteur en vous reportant au tableau de la Figure 7 Figure 7 Configuration Indicateurs visuels Les indicateurs visuels suivants sont affichés sur l'écran LCD : Icône Indicateur Opération...
Página 13
Icône Indicateur Opération Allumé Le système est armé en mode Armement Total ou Armememnt partiel Armement / Alarme Éteint Le système est désarmé Clignotement Le système est en mode Temporisation de sortie lent Clignotement Il y a une condition d'alarme rapide Allumé...
Página 14
Touches du clavier Touches de commande ouche ommande En mode de fonctionnement normal : Cette touche permet d’armer totalement le système. Dans le menu Fonctions utilisateur : Cette touche permet de modifier les données. En mode de fonctionnement normal : Cette touche permet d’armer partiellement le système.
Touches d'urgence Les procédures suivantes permettent d'envoyer des notifications d'urgence au centre de télésurveillance. ouche ommande Appuyez simultanément sur ces deux touches pendant au moins deux secondes pour activer une alarme incendie. Appuyez simultanément sur ces deux touches pendant au moins deux secondes pour activer une alarme d'urgence.
Configuration du clavier Note : vous devez définir individuellement les paramètres suivants pour chaque clavier connecté au système. Pour configurer le clavier lorsqu'il est inactif, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche pendant deux secondes jusqu'à ce que le menu de configuration du clavier s'affiche.
RP432KP02 Rapport de Conformité de RED: Par la présente, RISCO Group, déclare cet équipement est en conformité aux conditions essentielles et à d'autres dispositions appropriées de la directive 2014/53/EU. Vous pouvez trouver la copie complète de la déclaration de conformité à la directive...
Introducción El teclado cableado LCD y de proximidad es intuitivo y sencillo, y permite programar los sistemas de seguridad LightSYS (versión 5.63 y superior) y ProSYS Plus (versión 1.2 y superior), y trabajar con el CS (versión 3.1.0.0003). Funciones principales •...
Página 19
Figura 3 Figura 4 Figura 5 * Se usa para el tamper 4. Conectar los cables al conector (AUX, COM y BUS) mostrado en la Figura 7 5. Montar el teclado en el soporte de montaje (ver Figura 4). 6. Introducir el tornillo de fijación para bloquear el teclado (ver Figura 5). Montaje en caja eléctrica (opcional) 1.
Placa base del teclado Utilizar los interruptores DIP 1 al 5 para definir el ID del BUS de cada accesorio/detector según la tabla de la Figura 7. Figura 7...
Configuración Indicadores visuales Los siguientes indicadores visuales se muestran en el panel LCD: Icono Indicación Modo Encendido Problemas en el sistema Apagado El sistema funciona con normalidad Problema Encendido El sistema está listo para armado Apagado El sistema no está listo para armado Parpadeo lento El sistema está...
Botones del teclado Botones de control Botón Modo En el modo Normal: se usa para Armado Total. En el menú de funciones de usuario: se usa para cambiar datos. En el modo Normal: se usa para Armado Parcial. En el menú de funciones de usuario: se usa para cambiar datos. Se usa para desarmar (anular) el sistema después de introducir un código de usuario;...
Botones de fonctión Botón Modo Se usa para armar (configurar) grupos de zonas (por defecto) o / / / para activar una serie de comandos pregrabados (macros). Para activar, presionar durante 2 segundos Botones numéricos que se usan para introducir códigos numéricos (para armar, desarmar o activar funciones específicas) Ajustes del teclado Nota: es preciso definir los siguientes ajustes de forma individual en cada...
Modo de llave de proximidad Acerque la llave de proximidad al teclado (después de activar el teclado), tal como se muestra en las ilustraciones siguientes: Figura 8 Actualización automática resultante de la actualización manual del panel Una vez iniciada la actualización remota del panel de LightSYS2 (consulte el Manual del instalador de LightSYS2, Apéndice I: Actualización de software remota), el software del teclado también puede haberse actualizado automáticamente.
Teclado cableado LCD Panda Declaración de Conformidad RED : Por la presente, RISCO Group declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Para la Declaración de Conformidad CE, por favor diríjase a nuestra web: www.riscogroup.com...
Introduzione Le tastiere cablate della serie PANDA permettono la programmazione e l’utilizzo dei sistemi di sicurezza Lightsys (versione 5.63 e successive) e ProSYS Plus (versione 1.2 e successive) e sono compatibili con il Software di Configurazione CS dalla versione 3.1.0.0003. Caratteristiche principali •...
Página 27
3. Usare i fori della staffa di fissaggio come dima e fissare la staffa a parete usando 4 viti e, una ulteriore, per il blocco del tamper (vedi Figura 3).Separate the mounting bracket from the keypad (see Figure 1). Figura 3 Figura 4 Figura 5 * Usata per il tamper...
Página 28
Scheda elettronica della tastiera Usare i microinterruttori da 1 a 5 per impostare il numero ID di ognuno degli accessori/rivelatori connessi al BUS e quindi anche la tastiera. Fare riferimento alla tabella illustrata in Figura 7. Figura 7...
Página 29
Configurazione Indicatori grafici Il display LCD della centrale visualizza all’occorrenza gli indicatori grafici di seguito descritti: Icona Indicazione Stato/Operatività Il sistema evidenzia una anomalia Anomalia Il sistema è in condizione di normale funzionamento Il sistema è pronto per essere inserito Il sistema non è...
Página 30
Tasti della tastiera Tasti di comando e controllo Tasti Funzione In stato di normale funzionamento viene usato per inserire il sistema in totale. Nel Menù utente viene utilizzato per modificare i dati. In stato di normale funzionamento viene usato per inserire il sistema in parziale.
Tasti funzione Funzione Tasti Usati per inserire gruppi di zone o, in alternativa, attivare delle macro (sequenze di comandi preimpostati). / / / Per attivare la funzione premere il tasto per 2 secondi. Usati per inserire gruppi di zone o, in alternativa, attivare delle macro (sequenze di comandi preimpostati).
Funzionamento del Tag di prossimità Avvicinare il tag alla tastiera come illustrato di seguito: Figura 8 Aggiornamento automatico del firmware della tastiera successivamente ad un aggiornamento manuale del sistema Dopo aver attivato, su LightSYS2 o Prosys Plus, l’aggiornamento remoto del sistema, (Fare riferimento ai rispettivi Manuali Tecnici per maggiori informazioni circa questa procedura), il firmware della tastiera potrebbe essere automaticamente anch’esso aggiornato.
RP432KP02 Tastiera filare LCD Panda Dichiarazione di Conformità RED La sottoscritta RISCO Group, dichiara sotto la propria responsabilità che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre rilevanti disposizioni della Direttiva Europea 2014/53/EU. Per le Dichiarazioni di Conformità CE, visitate il nostro sito web: www.riscogroup.com...
Introductie Het gebruiksvriendelijke bekabelde LCD & Proximity keypad biedt de mogelijkheid om eenvoudige handelingen en de programmatie uit te voeren op de LightSYS (versie 5.63 en hoger) en de ProSYS Plus (versie 1.2 en hoger) security systemen alsook voor de Configuratie Software (Versie 3.1.0.0003). Belangrijkste kenmerken •...
Página 35
Figuur 3 Figuur 4 Figuur 5 * Gebruikt voor sabotage 4. Sluit de bekabeling aan op de connector (AUX, COM en BUS) (zie Figuur 7) 5. Plaats het keypad in de montagebeugel (zie Figuur 4). 6. Plaats de bevestigingsschroef om het keypad vast te maken (zie Figuur 5). Mountage op een Box (Optioneel) 1.
Página 36
Keypad PCB Gebruik de DIP switchen 1 tot 5 om het BUS ID te bepalen van elk accesoire / detector aan de hand van de tabel in Figuur 7. Figuur 7...
Página 37
Stay / Bypass Geen overbrugging van zones in het systeem Zone/keypad/externe module heeft een sabotage Tamper All zones in normale toestand System geconnecteerd met de RISCO Cloud Traag knipperen RISCO Cloud connectie probleem Cloud Connectivity Geen RISCO Cloud connectie geconfigureerd /...
Página 38
Keypad Toetsen Controle Toetsen Toets Werking In normale mode: Wordt gebruikt om volledig in te schakelen. In het gebruikersmenu: Wordt gebruikt om data te veranderen. In normale mode: Wordt gebruikt om deels in te schakelen. In het gebruikersmenu: Wordt gebruikt om data te veranderen. Wordt gebruikt om het Systeem uit te schakelen na het ingeven van de gebruikerscode;...
Página 39
Function Keys Toets Werking Wordt gebruikt voor het inschakelen van een groep zones / / / (standaard) of om een activatie uit te voeren van een voorgeprogrammeerde serie van commando‘s (macros). Om te activeren druk 2 seconden op de toetsen. Nummerieke toetsen dat gebruikt worden voor het ingeven van nummerieke codes Keypad Instellingen...
Página 40
Proximity Tag Handeling Presenteer de Proximity Tag aan het keypad (na ontwaken van keypad) zoals aangegeven in de volgende illustratie: Figuur 8 Automatische Upgrade komende van de manuele upgrade van het Paneel Tijdens een remote upgrade van het LightSYS2 paneel (Zie LightSYS2 Installer Manual, Appendix I: Remote Software Upgrade) kan het keypad ook een automatische upgrade krijgen.
RP432KP02 Panda Wired LCD Keypad RED Verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart RISCO Group dat dit PANDA keypad voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Zie voor de CE Verklaring van overeenstemming op onze website: www.riscogroup.com...
Página 42
RISCO, for a period of (i) 24 months from the date of delivery of the Product (the “Warranty Period”). This Limited Warranty covers the Product only within the country where the Product was originally purchased and only covers Products purchased as new.
Página 43
Software and applications distributed or made available by RISCO in conjunction with the Product (with or without the RISCO brand), including, but not limited to system software, as well as P2P services or any other service made available by RISCO in relation to the Product, are not covered under this Limited Warranty.
RED Compliance Statement Hereby, RISCO Group declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. For the CE Declaration of Conformity please refer to our website: www.riscogroup.com Contacting RISCO Group RISCO Group is committed to customer service and product support. You can contact us through our website (www.riscogroup.com) or at the following telephone and fax numbers:...