Descargar Imprimir esta página

JVC KD-R901 Manual De Instalación/Conexion página 4

Ocultar thumbs Ver también para KD-R901:

Publicidad

ESPAÑOL
C
Conexión de los amplificadores y subwoofer / Harici amplifikatörler ve subwoofer'ın bağlanması / Подключение внешних усилителей и
низкочастотного динамика /
Puede conectar amplificadores para mejorar su
sistema car estéreo.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas
blancas) al conductor remoto del otro equipo
para poderlo controlar a través de esta unidad.
• Para el amplificador solamente:
– Desconecte los altavoces de esta unidad
y conéctelos al amplificador. Los cables
de los altavoces de esta unidad quedan
sin usar.
– El nivel de salida de línea de esta unidad
continúa alto para mantener los sonidos de
alta fidelidad reproducidos por esta unidad.
Cuando conecte un amplificador externo
a esta unidad, disminuya el control de
ganancia en el amplificador externo para
obtener el máximo rendimiento de esta
unidad.
Altavoces delanteros
Ön hoparlörler
Передние
громкоговорители
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ ﺟﻠﻮ‬
Amplificador de JVC
JVC Amplifikatör
JVC-усилитель
‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‬
JVC
Altavoces traseros
Arka hoparlörler
Задние громкоговорители
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ ﻋﻘﺒ‬
Amplificador de JVC
JVC Amplifikatör
JVC-усилитель
‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‬
JVC
D
Conexión al control remoto del volante de dirección / Direksiyon simidi uzaktan kumandasına bağlanması / Подключение к рулевому
пульту дистанционного управления /
Si su vehículo está equipado con control remoto
en el volante de dirección, podrá hacer funcionar
este receptor utilizando dicho control. Para ello,
se requiere un adaptador para control remoto OE
de JVC (no suministrado) que corresponda con
su vehículo. Para mayor información, consulte
con su concesionario car audio de JVC.
Entrada del control remoto del volante de dirección
Direksiyon simidi uzaktan kumanda girişi
Вход рулевого пульта дистанционного управления
‫ﻓﺮﻣﺎ‬
*
1
Cable remoto
*
2
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería
metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con
pintura (si está cubierto con pintura, quítela antes de
fijar el cable). De lo contrario, se podrían producir
daños en la unidad.
*
3
Cable de señal (no suministrado con esta unidad).
*
4
Corte los conductores de los altavoces posteriores
del conector ISO del autómovil y conéctelos al
amplificador.
TÜRKÇE
‫ﻓﺮ‬
‫/ﻳﺎ ﺳﺎ‬
‫ﻧ‬
‫ﻧﺼﺐ ﻣﭙﻠ ﻓﺎﻳﺮ ﺑ‬
Taşıtınızın müzik sistemini bir amplifikatör
bağlayarak geliştirebilirsiniz.
• Diğer ekipmanın bu ünite aracılığıyla kumanda
edilmesine olanak sağlamak için, tetik kablosunu
(beyaz şeritli mavi), ekipmanın tetik kablosuna
bağlayın.
• Sadece amplifikatör içindir:
– Hoparlörlerin bu üniteyle olan bağlantısın
kesip, amplifikatöre bağlayın. Bu ünitenin
hoparlör çıkışlarını kullanmayın.
– Bu ünitenin hat çıkış düzeyi bu üniteden
üretilen HI-FI seslerin bozulmaması için yüksek
tutulmuştur.
Bu üniteye bir harici amplifikatör
bağlayacağınız zaman, bu üniteden
en iyi performansı elde etmek için harici
amplifikatörün kazanç kontrol ayarını kısın.
Cable remoto (azul con rayas blancas)
Tetik kablosu (beyaz şeritli mavi)
Провод внешнего устройства (синий с белой полосой)
‫ﻓﺮﻣﺎ‬
‫ﺗﺼﺎ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮ‬
Taşıtınız direksiyon simidi uzaktan kumandası
ile donatılmışsa kumanda vasıtasıyla bu alıcıyı
kullanabilirsiniz. Bunu yapmak için taşıtınıza uygun
bir JVC OE uzaktan kumanda adaptörü (üniteyle
verilmemiştir) gereklidir. Ayrıntılar için JVC
otomobil müzik sistemi bayiinize başvurun.
Adaptador para control remoto OE (No suministrado con esta unidad)
OE uzaktan kumanda adaptörü (Bu üniteyle birlikte gelmez)
Aдаптер рулевого пульта дистанционного управления OE (Не входит в комплект поставки)
*
1
Tetik kablosu
*
2
Toprak telini, taşıtın metal gövdesindeki veya
şasisindeki boyasız bir yere sağlamca bağlayın
(boyalıysa, teli bağlamadan önce boyayı kazıyın).
Bunun yapılmaması ünitenin hasar görmesine yol
açabilir.
*
3
Sinyal kablosu (bu üniteyle birlikte gelmez).
*
4
Aracın ISO konektörünün arka hoparlör tellerini
kesin ve bu telleri amplifikatöre bağlayın.
РУССКИЙ
Можно подключить усилители для обновления
автомобильной стереосистемы.
• Подсоедините провод внешнего устройства
(синий с белой полосой) к проводу внешнего
устройства другого оборудования так, чтобы
им можно было управлять с этого устройства.
• Только для усилителя:
– Отсоедините громкоговорители от
данного устройства, подключите
их к усилителю. Оставьте провода
громкоговорителей данного устройства
неиспользованными.
– Уровень выходного сигнала устройства
сохраняется высоким для обеспечения
полночастотных звуков, воспроизводимых
с устройства.
При подключении к устройству
внешнего усилителя убавьте громкость на
внешнем усилителе с помощью регулятора
усиления для достижения оптимальной
работы устройства.
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
Y konektörü (bu üniteyle birlikte gelmez)
Разъем Y (не входит в комплект поставки)
(‫)ﻫﻤﺮ ﻳﻦ ﺳﺘﮕﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺸﺪ ﺳﺖ‬
(‫ﻓﻴﺶ ﻣﺘﺤﺮ ) ﺑﻲ ﺑﺎ ﻧﻮ ﺳﻔﻴﺪ‬
Если автомобиль оборудован рулевым
пультом дистанционного управления, его
можно использовать для управления данным
устройством. Для этого необходим адаптер
рулевого пульта дистанционного управления
JVC OE (не поставляется), подходящий для
Вашего автомобиля. За более подробной
информацией обратитесь к поставщику
автомобильных аудиосистем компании JVC.
(‫ﻫﻤﺮ ﻳﻦ ﺳﺘﮕﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺸﺪ ﺳﺖ‬
Control remoto del volante de dirección (equipado en el vehículo)
Direksiyon simidi uzaktan kumandası (araca ait bir donanımdır)
Рулевой пульт дистанционного управления (устанавливаемый в автомобиле)
*
1
Провод внешнего устройства
*
2
Плотно прикрепите заземляющий провод к
металлическому кузову или шасси автомобиля—в
месте, не покрытом краской (если оно покрыто
краской, удалите краску перед тем, как
прикреплять провод). Невыполнение этого
требования может привести к повреждению
данного устройства.
*
3
Кабель сигнала (не входит в комплект поставки).
*
4
Отрежьте провода задних громкоговорителей
разъема ISO и подсоеди ните их к усилителю.
4
‫ﻳﻚ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﻴﺘﻮ ﻧﻴﺪ ﺑﺮ ﺑﻬﺒﻮ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺳﺘﺮﻳﻮﻳﻰ‬
.‫ﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺧﻮ ﺳﺘﻔﺎ ﻛﻨﻴﺪ‬
‫ﺳﻴﻠﻪ‬
‫ﻓﻴﺶ ﻣﺘﺤﺮ ) ﺑ ﺑﺎ ﻧﻮ ﺳﻔﻴﺪ( ﺑﻪ ﻓﻴﺶ ﻣﺘﺤﺮ‬
. ‫ﻳﮕﺮ ﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﻃﺮﻳﻖ ﻳﻦ ﺳﺘﮕﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﻛﻨﺘﺮ ﺷﻮ‬
:
.‫ﻳﻦ ﺳﺘﮕﺎ ﺟﺪ ﺑﻪ ﻣﭙﻠ ﻓﺎﻳﺮ ﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‬
.‫ﻫﺎ ﻧ ﻳﻴﺪ‬
‫ﺳﺘﻔﺎ‬
‫ﺑﺪ‬
‫ﺳﻴﻤﻬﺎ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﻳﻦ ﺳﺘﮕﺎ‬
‫ﻳﻦ ﺳﺘﮕﺎ ﺑﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺻﺪ‬
.‫ﺣﺪ ﺑﺎﻻﻳ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪ ﺳﺖ‬
‫ﺧﺎ‬
‫ﺑﻪ ﻣﭙﻞ ﻓﺎ‬
‫ﺳﺘﮕﺎ‬
‫ﻣﭙﻞ ﻓﺎﻳﺮ ﺧﺎ ﺟ‬
‫، ﻛﻨﺘﺮ ﺑﺎ‬
.‫ﻳﻦ ﺳﺘﮕﺎ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‬
‫ﻛﻢ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎ ﻛﺮ‬
‫ﺗﺼﺎ‬
Y
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática,
si hubiere
Diğer cihazın tetik kablosuna veya varsa elektrikli antene
К удаленному проводу другого оборудования или антенны
‫ﺳﻴﻠﻪ ﻳﮕﺮ ﻳﺎ ﺑﺮ ﻧﺘﻦ ﺻﻮ ﺗ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﻮ ﺑﺎﺷﺪ‬
Amplificador de JVC
JVC Amplifikatör
JVC-усилитель
‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‬
JVC
Subwoofer
Низкочастотный динамик
Altavoces traseros
Arka hoparlörler
Задние громкоговорители
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ ﻋﻘﺒ‬
Altavoces delanteros (véase diagrama
Ön hoparlörler (şemaya bakın
)
Передние громкоговорители (см. схему
(‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ ﺟﻠﻮ )ﺗﺼﻮﻳﺮ‬
‫ﻓﺮﻣﺎ ﺳﺖ، ﻣﻲ‬
‫ﺷﻤﺎ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮ‬
‫ﻛﻨﺘﺮ ﺑﻜﺎ ﻧﺪ ﻳﺪ. ﺑﺪﻳﻦ‬
‫ﺑﺎ ﺳﺘﻔﺎ‬
(‫)ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺸﺪ ﺳﺖ‬
JVC OE
‫ﻳﺘﺎ ﺑﺎﺷﺪ، ﻣﻮ ﻧﻴﺎ ﺳﺖ. ﺑﺮ‬
‫ﻣﺸﻮ‬
‫ﻳﻮ ﺿﺒﻂ ﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‬
JVC
‫ﻣﺒﺪ‬
) OE
(
‫ﺧﻮ‬
‫ﻓﺮﻣﺎ )ﻣﻮﺟﻮ‬
‫ﻣﻴﻦ ﻣﺤﻜﻢ ﺑﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﻓﻠﺰ ﻳﺎ ﺷﺎﺳ ﺧﻮ‬
‫ﺟﺎﻳ ﻛﻪ ﻧﮓ ﻧﺪ ﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ— ﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ. ) ﮔﺮ ﻣﺤﻞ ﻧﮓ ﺷﺪ‬
‫ﺻﻞ ﺳﻴﻢ، ﻧﮓ ﺑﺘﺮ ﺷﻴﺪ.( ﻋﺪ ﻋﺎﻳﺖ ﻳﻦ‬
. ‫ﻣﻮ ﻣﻤﻜﻦ ﺳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺳﻴﺐ ﺳﺎﻧﺪ ﺑﻪ ﺳﺘﮕﺎ ﺷﻮ‬
.(‫ﺳﻴﻢ ﺳﻴﮕﻨﺎ )ﻫﻤﺮ ﻳﻦ ﺳﺘﮕﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺸﺪ ﺳﺖ‬
‫ﻗﻄﻊ ﻛﻨﻴﺪ‬
‫ﻫﻨﺪ‬
‫ﺗﺒﺎ‬
‫ﺳﻴﻤﻬﺎ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﻋﻘﺒﻲ‬
ISO
.‫ﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﭙﻠﻲ ﻓﺎﻳﺮ ﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‬
‫ﻓﺎ ﺳﻰ‬
‫ﻣﭙﻞ ﻓﺎ‬
‫ﻓﻘﻂ ﺑﺮ‬
‫- ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﻫﺎ‬
‫- ﺳﻄﺢ ﺧﺮ ﺟ ﻻﻳﻦ‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻ‬
‫ﻗﺖ ﻛﻪ‬
‫ﻧ‬
‫ﻣﺘﺼﻞ‬
‫ﺑﻪ ﻓﻴﺶ ﻣﺘﺤﺮ‬
Subwoofer
‫ﻓﺮ‬
‫ﺳﺎ‬
)
)
‫ﮔﺮ ﺧﻮ‬
‫ﺗﻮ ﻧﻴﺪ ﻳﻦ ﮔﻴﺮﻧﺪ‬
‫ﻣﻨﻈﻮ ﻳﻚ ﻣﺒﺪ‬
‫ﻛﻪ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺧﻮ‬
‫ﺟﺰﻳﻴﺎ ﺑﺎ ﻓﺮ ﺷﻨﺪ ﻫﺎ‬
.‫ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬
‫ﻛﻨﺘﺮ‬
‫ﻓﻴﺶ ﻣﺘﺤﺮ‬
١
*
‫ﺳﻴﻢ ﺗﺼﺎ‬
٢
*
‫ﺳﺖ، ﻗﺒﻞ‬
٣
*
۴
*

Publicidad

loading