Para enviar comentarios o preguntas sobre este manual u otra documentación de CLIMAX, envíe un correo electrónico a documentation@cpmt.com. Para enviar comentarios o preguntas sobre los productos o servicios de CLIMAX, llame a CLIMAX o envíe un correo electrónico a Para recibir un servicio rápido y preciso, proporcione a su info@cpmt.com...
CLIMAX. Acerca de este manual CLIMAX proporciona el contenido de este manual de buena fe como guía para el operario. CLIMAX no puede garantizar que la información contenida en este manual sea correcta para aplicaciones distintas de la aplicación que se describe en este manual.
Página 6
Esta página se ha dejado en blanco a propósito Página D Manual de funcionamiento de la BW3000...
A MÁQUINA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3.3.1 Sistema de montaje (cuando no se utiliza la interfaz de la barra de taladro) ---------------------------------- 34 3.3.2 Montaje de la BW3000 usando la base ajustable ------------------------------------------------------------------- 35 3.3.3 Montaje de la caja de control --------------------------------------------------------------------------------------------- 37 3.3.4 Ajuste del paralelismo utilizando la extensión del soplete como guía ------------------------------------------ 37...
Página 8
Ajustes de la soldadora de orificios BoreWelder --------------------------------------------------------- 64 5.2.3 Mantenimiento y ajustes del alimentador de alambre -------------------------------------------------- 65 5.2.4 Sopletes, conductos y cables --------------------------------------------------------------------------------- 66 5.2.5 Mantenimiento de la caja de control ------------------------------------------------------------------------ 68 OLUCIÓN DE PROBLEMAS ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Página ii Manual de funcionamiento de la BW3000...
Página 9
ÍNDICE DE CONTENIDO (CONTINUACIÓN) APÍTULO ECCIÓN ÁGINA 5.3.1 Problemas de soldadura habituales y cómo solucionarlos -------------------------------------------------------- 71 5.3.2 Solución de problemas mecánicos/eléctricos ------------------------------------------------------------------------ 74 6 ALMACENAMIENTO Y ENVÍO ....................77 6.1 A LMACENAMIENTO --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6.1.1 Almacenamiento a corto plazo ----------------------------------------------------------------------------------------- 77 6.1.2 Almacenamiento a largo plazo ----------------------------------------------------------------------------------------- 78 6.2 E...
Página 10
Esta página se ha dejado en blanco a propósito Página iv Manual de funcionamiento de la BW3000...
Página 11
LISTA DE FIGURAS FIGURA PÁGINA 2-1 Soldadora de orificios automática AutoBoreWelder BW3000 y componentes externos ........10 2-2 Componentes BW3000 ............................12 2-3 Caja de control ................................. 15 2-4 Alimentador de alambre cerrado ..........................15 2-5 Alimentador de alambre estilo taller........................15 2-6 Soporte radial ................................
Página 12
A-39 Conjunto de conectores metálicos del controlador BW3000 (N/P 87304) ............119 A-40 Lista de piezas 1 del conjunto de conectores de plástico/metal del controlador BW3000 (N/P 87304) .... 120 A-41 Lista de piezas 2 del conjunto de conectores de plástico/metal del controlador BW3000 (N/P 87304) .... 121 B-1 Esquema de la soldadora de orificios con conectores de metal o plástico (N/P 87413) ........
Página 13
1-3 Lista de verificación para la evaluación de riesgos tras la puesta en marcha ............5 1-4 Glosario ..................................7 2-1 Identificación de componentes externos BW3000 ....................11 2-2 Identificación de componentes BW3000 ......................... 13 2-3 Kit de consumibles (N/P 66947)..........................20 2-4 Accesorios ................................
Página 14
Esta página se ha dejado en blanco a propósito Página viii Manual de funcionamiento de la BW3000...
Los anexos contienen información adicional sobre el producto para ayudar en las tareas de instalación, funcionamiento y mantenimiento. Lea todo este manual para familiarizarse con la BW3000 antes de intentar configurarla o utilizarla. LERTAS DE SEGURIDAD Preste especial atención a las alertas de seguridad que se encuentran impresas en...
RECAUCIONES DE SEGURIDAD GENERALES CLIMAX es líder en la promoción del uso seguro de máquinas-herramienta portátiles. La seguridad es un esfuerzo conjunto. Deberá colaborar de la siguiente forma: •...
También es más fácil inspeccionar el proceso con un casco de mano, ya que puede sostener el casco cerca del proceso sin chocar con la BW3000 o la pieza que desea soldar. Zona de trabajo: mantenga ordenada la zona de trabajo alrededor de la máquina.
1. Las pruebas de sonido de las máquinas se realizaron de acuerdo con las normas armonizadas europeas EN ISO 3744:2010 y EN 11201:2010. Página 4 Manual de funcionamiento de la BW3000...
Se requiere precaución para evitar lesiones por quemaduras, descargas eléctricas, daños en la visión, inhalación de gases y humos venenosos, así como la exposición a radiación ultravioleta intensa. Cuando la soldadura se realiza en equipos motorizados, se requiere precaución para minimizar el riesgo de ignición del combustible o daños eléctricos a la instrumentación del vehículo.
Página 20
He examinado la zona que rodea la pieza de trabajo en busca de materiales inflamables y los he retirado, si esto fuera posible. Tengo un extintor adecuado cerca. Tengo un extintor cerca. He evaluado riesgos adicionales exclusivos de esta aplicación de la herramienta de máquina portátil. Página 6 Manual de funcionamiento de la BW3000...
LOSARIO 1-4. G ABLA LOSARIO Plazo Definición Función de soldadora de orificios BoreWelder que le permite detener durante un momento el proceso de Interrumpir el arco soldadura y mantener todas funciones del modo de soldadura. La longitud del arco entre la masa fundida y el extremo del electrodo, en este caso, el alambre MIG. Tensión del arco El movimiento de articulación de la soldadora de orificios BoreWelder y el soporte radial para acomodar el Articulado...
Página 22
Esta página se ha dejado en blanco a propósito Página 8 Manual de funcionamiento de la BW3000...
ABLE DE SOLDADURA POSITIVA 90 GRADOS ---------------------------------- 2.1.5.3 CONDUCTOS DE 2, 3, 4, 5, 10 (0,6 68,6 ) ----------------------------- 21 PIES 2.1.5.4 CONDUCTOS DE ALIMENTACIÓN DISTINTOS DE CLIMAX ----------------- 2.2 A CCESORIOS ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2.2.1 A CCESORIOS DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE --------------------------------------------------------------- 2.2.1.1 A LIMENTADOR DE ALAMBRE EMPUJE/TIRO ------------------------------------------------------------ 2.2.1.2 E...
Ajuste la BW3000 a los diferentes diámetros del orificio seleccionando un soplete diferente o ajustando el cabezal de desfase. Además, la BW3000 tiene una función de salto automático que le permite configurarla para no soldar una parte del orificio, como una ranura, o soldar solo una parte del orificio, como una sección desgastada.
Página 25
2-1. IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES EXTERNOS DE LA BW3000 ABLA Número Componente Alimentador de alambre estilo taller Conducto de alimentador de alambre Alimentador de alambre cerrado Manguera de gas (botella de gas inerte y regulador de gas [no incluido]) Caja de control...
Página 26
2-2. BW3000 IGURA COMPONENTES Página 12 Manual de funcionamiento de la BW3000...
Página 27
2-2. INDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES DE LA BW3000 ABLA Número Componente Vista superior Conector cable de control Interruptor de salto automático (con levas de salto automático, esto permite que el operario omita ranuras) Conector giratorio (se conecta al conducto de alimentación de alambre. Permite que el eje de la soldadora de orificios BoreWelder gire sin retorcer el conducto.
• Al usar el alimentador de alambre CLIMAX, la caja de control proporciona: • Una ubicación central para ajustar todas las funciones de la BW3000. • Control remoto de alimentación eléctrica para la soldadura. Soplete patentado y sistema de extensión: •...
También garantiza el paso rotacional de la corriente, del alambre de soldadura y del gas protector al soplete de soldadura. La Figura 2-1 de la página 10 muestra la soldadora de orificios BoreWelder BW3000 y sus principales ensamblajes, incluida la caja de control, el alimentador de alambre y la base ajustable.
3", 6", 12" y 18" (76, 152, 305 y 457 mm). Las extensiones también pueden utilizarse como indicador al ajustar la soldadora de orificios en paralelo al agujero. 2-7. E IGURA XTENSIONES DEL SOPLETE Página 16 Manual de funcionamiento de la BW3000...
ARCA DE ALINEACIÓN DE DESPLAZAMIENTO CERO 2.1.2.7 Funda de transporte La BW3000 incluye un estuche que la protege de las inclemencias del tiempo, con un interior personalizado para proteger su BW3000 durante el almacenamiento o el transporte. 2.1.2.8 Fuente de alimentación Para utilizar todo el potencial de la soldadora de orificios automática...
• Adaptador de soplete estándar para ajustar sopletes y extensiones BW3000 (El adaptador de soplete estándar ajusta sopletes BW3000 estándar al soplete de trasmallo. Esto permite un alcance mayor.) • Un extensor de soplete de 2" (51 mm) para cambiar la ubicación del cabezal del soplete de trasmallo •...
Es necesario que la longitud de montaje radial sea igual al radio del orificio para respetar el espacio de giro. Deberá montar la correa y la polea de rotación lenta en la BW3000 para alcanzar las velocidades correctas del eje de salida.
La soldadora de orificios BoreWelder BW3000 deberá estar equipada con un motor de rotación rápido para alcanzar las velocidades de desplazamiento correctas. CLIMAX recomienda instalar la BW3000 con un alimentador de alambre de empuje/tiro para ayudar a alimentar el alambre con una fuerza de columna baja.
2.1.5.2 Cable de soldadura positiva, conector a 90 grados Cuando se conecta a la BW3000, el cable de soldadura positiva con un conector de 90 grados tendrá un espacio superior de menos de a 1/2" (13 mm), en comparación con 6" (152 mm) con el cable de soldadura positiva estándar. Este cable está...
Conductos de 2, 3, 4, 5, 10 y 15 pies Consulte a CLIMAX Otros conductos de alimentación Consulte a CLIMAX Soldadora de orificios BoreWelder, Consulte a CLIMAX cable de acceso remoto, no girar Página 22 Manual de funcionamiento de la BW3000...
Alimentador de alambre de empuje/tiro La opción de empuje/tiro es un alimentador de alambre adicional instalado en la parte superior de la BW3000. Este alimentador de alambre es un único alimentador de rodillo impulsor que ayuda al alimentador de alambre principal a alimentar alambres con poca fuerza vertical o que son difíciles de alimentar.
Cuando se instalan estas piezas, la velocidad de rotación (velocidad del eje) es el 50 por ciento de la velocidad original. La velocidad final del eje permite soldar diámetros de 1,75–54" (44–1.372 mm). Página 24 Manual de funcionamiento de la BW3000...
CONSEJO La instalación requiere un desmontaje parcial y solo manejarse por personal calificado según las instrucciones de CLIMAX para evitar daños a la soldadora de orificios BoreWelder. 2.2.3.2 Motor de rotación rápida La polea y la correa de rotación lenta se ajustan a la unidad de rotación BoreWelder cuando el diámetro a soldar es superior a 0.875"...
Interrupción remota del arco Fórmula de ajuste de retroceso del alambre Consulte el manual para obtener más información sobre el retroceso del alambre Voltímetro del arco Salto automático Modo circular Retorno de carro Página 26 Manual de funcionamiento de la BW3000...
Página 41
2-7. D ABLA EFINICIONES DEL PANEL DE CONTROL Botón Objetivo Resultado con tecla de función FUNCIÓN Acceder a la segunda función de un botón. No aplicable PURGA Purgar gas de protección. No aplicable El alambre se retrae Hacer avanzar poco a poco el alambre a la AVANCE DE velocidad establecida en el selector de ALAMBRE...
Por lo general, 2,5 en el selector de paso es un ajuste de retroceso óptimo. • IMENSIONES En la Figura 2-11 de la página 28 se muestra la máquina y las dimensiones de funcionamiento. 2-11. D IGURA IMENSIONES LA SOLDADORA DE ORIFICIOS BOREWELDER Página 28 Manual de funcionamiento de la BW3000...
• Regulador de gas de protección • Gas de protección (para acero templado, CLIMAX recomienda mezclas de 75% de argón/25% de dióxido de carbono para soldar en el eje horizontal y 92% de argón/8% de dióxido de carbono para soldar en el eje vertical) •...
Página 46
Esta página se ha dejado en blanco a propósito Página 32 Manual de funcionamiento de la BW3000...
Guarde el contenedor y todos los materiales de embalaje para futuros almacenamientos y envíos de la máquina. La máquina se envía desde CLIMAX con una capa gruesa de LPS 3. El limpiador recomendado es LPS PreSolve Orange Degreaser. Todos los componentes deben limpiarse antes del uso.
Sistema de montaje (cuando no se utiliza la interfaz de la barra de taladro) Un perno de 1/2–13x3" fija la base ajustable de la BW3000 a la pieza que debemos soldar. Haga lo siguiente para utilizar el sistema de montaje: 1.
3.3.2 Montaje de la BW3000 usando la base ajustable 3-1. B IGURA ASE AJUSTABLE Y HARDWARE DE MONTAJE 3-1. I ABLA DENTIFICACIÓN DE COMPONENTE DE BASE AJUSTABLE Y HARDWARE DE MONTAJE Número Componente Vara de montaje Deslizador Tipo pomo de cierre (2)
Página 50
2. Instale el collarín de bloqueo (N/P 10140) 8" (203 mm) desde la parte superior de la vara de montaje. Esto establece la altura de la soldadura de orificios BoreWelder y evita que el equipo se deslice accidentalmente hacia abajo de la vara de montaje. Página 36 Manual de funcionamiento de la BW3000...
3. Si usa un soporte radial (A-1023; consulte la Figura 3-3), instálelo sobre la vara de montaje. 4. Deslice la soldadora de orificios BoreWelder sobre el soporte radial. 5. Mueva la soldadora de orificios BoreWelder y el soporte radial para llevar el cabezal de desfase sobre el orificio que desea soldar.
Página 52
6 o a las 12 (véase Figura 3-6 en la página 39). Ajuste el tornillo extractor trasero según sea necesario para que la extensión sea paralela al orificio. Página 38 Manual de funcionamiento de la BW3000...
3-6. A IGURA LINEACIÓN A LAS ABLA 3-4. IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES DE ALINEACIÓN A LAS 6 Número Componente Tornillo extractor trasero Alinéelo a las 6 y coloque la extensión paralela a la superficie del orificio 3.3.5 Centrar la soldadora de orificios borewelder con la extensión de soplete (centro grueso) Haga lo siguiente para centrar la soldadora de orificios BoreWelder con la extensión de soplete:...
BoreWelder y asegure el soplete con la tuerca de orientación de 1,5" (38 mm), como se muestra en la Figura 3-7 en la página 41 . Página 40 Manual de funcionamiento de la BW3000...
Página 55
OPLETE COLOCADO EN LA TUERCA DE ORIENTACIÓN AVISO CLIMAX recomienda que, cuando cambie los sopletes, retire el ajuste de orientación del cabezal de desfase. Cuando el ajuste de orientación está colocado en el cabezal, es más fácil girarlo en el soplete que en el ajuste de orientación.
A y B. Gire el tornillo hacia la derecha para alejar el deslizador de la base y hacia la izquierda para moverlo hacia la base. La precisión dentro de 1/16" (1,6 mm) es suficiente para la mayoría de aplicaciones. Página 42 Manual de funcionamiento de la BW3000...
3.3.8 Descripción de la interfaz de la barra de taladro Se puede usar una interfaz de barra de taladro en lugar de la base ajustable CLIMAX (para más detalles, consulte el manual de funcionamiento del fabricante de la barra de taladro).
Conecte el cable de soldadura negativa a la parte que desea soldar. Debe fijar la abrazadera de tierra a un metal limpio y desnudo, y deberá colocarla cerca del orificio que va a soldar. Página 44 Manual de funcionamiento de la BW3000...
3. Conecte un extremo de la manguera de gas a una fuente regulada de gas protector, y el otro extremo a la conexión rápida del alimentador de alambre. 4. En la caja de control, pulse el botón para comprobar el caudal de gas PURGAR y limpiar el sistema de gases no deseados.
Página 60
Esta página se ha dejado en blanco a propósito Página 46 Manual de funcionamiento de la BW3000...
FUNCIONAMIENTO OMPROBACIONES PREVIAS AL FUNCIONAMIENTO Haga las siguientes comprobaciones antes de hacer funcionar la máquina: 1. Complete la lista de verificación de evaluación de riesgos en la Tabla 1-3 en la página 5. 2. Compruebe que el área de trabajo esté libre de personal y equipo no esencial.
Diámetro x 8,4 = SPR @ 22 PPM [Eje horizontal] Establecer la velocidad de rotación en la caja de control. Para lograr la correcta para el orificio que está soldando, CLIMAX ofrece un VELOCIDAD DE ROTACIÓN diagrama que muestra los ajustes de la velocidad de rotación. Tras la verificación, un cálculo rápido de la SPR le dará...
120 amperios, haciendo referencia a la Tabla 4-2. Aunque la soldadora de orificios BoreWelder puede usar alambres de soldadura de diferentes tamaños, en la mayoría de casos, CLIMAX recomienda usar alambres de soldadura de 0,035". Parámetros habituales de velocidad de alambre iniciales. Los parámetros de inicio hacen referencia a la primera o dos primeras rotaciones.
Descripción del paso. El paso es la distancia que la soldadora de orificios BoreWelder retrocede automáticamente durante una vuelta. El alcance del paso en la BW3000 es totalmente ajustable de 0,025" (0,6 mm) a 0,220" (5,6 mm). Tras iniciar la soldadura, verifique visualmente que el valor del paso sea el correcto.
Ajuste el control del contactor en la fuente de alimentación a REMOTO, cuando corresponda. Ajuste de la tensión del arco. La caja de control de CLIMAX interactúa con la mayoría de fuentes de alimentación, permitiendo un control remoto del voltaje en todo momento.
ADVERTENCIA Cuando realice una inspección visual, use el protector de luz apropiado. Evite cualquier exposición directa e indirecta a los rayos del arco. Página 52 Manual de funcionamiento de la BW3000...
4.4.2 Detener la soldadura Para detener la soldadura, vuelva a pulsar el botón SOLDAR SO DE NTERRUMPIR EL ARCO Interrumpir el arco permite detener durante un momento el proceso de soldadura y mantener todas funciones del modo de soldadura. Por ejemplo, puede detener el proceso manualmente al soldar sobre un orificio de engrase.
áreas desgastadas de los orificios del eje horizontal, cuando el área desgastada está en la parte superior o inferior del orificio. El siguiente procedimiento da por hecho que ha encendido el control y está en el modo de salto automático. Página 54 Manual de funcionamiento de la BW3000...
Si para garantizar una corrección completa del orificio desgastado se necesitan varias pasadas, CLIMAX recomienda comenzar con una pequeña sección circular para la primera pasada, ensanchar el círculo para la segunda pasada, etc. De esta manera, las paradas y los arranques se ocultan debajo de los siguientes cordones, lo que simplifica el proceso de mecanizado.
40" (1 metro). Las curvaturas de menos de 30" (0,8 metros) pueden causar problemas. Una curvatura de 40" (1 metro) o más reducirá o eliminará el efecto de giro del alambre. Consulte a CLIMAX si no puede encontrar alambres de gran tamaño.
Haga lo siguiente para reducir las posibilidades de que el alambre se gire: • Evite que el conducto tenga forma de «S». Es preferible que tenga forma de «C». • De forma alterna, coloque el conducto tal y como se muestra en la Figura 4-2.
«V» en la superficie del orificio y del metal de soldadura previamente depositado. Esta «V» ayuda al cordón de soldadura a permanecer en su lugar: • Proporcionando mayor zona de disipación de calor para congelar la soldadura. Página 58 Manual de funcionamiento de la BW3000...
Página 73
• Obligando al cordón de soldadura a tener una forma más controlable para que su tensión de superficie pueda mantenerlo en su lugar. Una vez que se inicie la acumulación de esta manera, puede aumentar la corriente de soldadura. Debería poder soldar suavemente a 150 amperios con un alambre de 0,035".
Dos tornillos de sujeción para bloquear el cabezal Placa lateral (N/P 10022) Considere utilizar el kit de soporte de extensión del soplete cuando el alcance sea superior a 4 pies (1,2 metros). Página 60 Manual de funcionamiento de la BW3000...
MANTENIMIENTO EN ESTE CAPÍTULO: 5.1 L ISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO -------------------------------------------------------------------------- 5.2 T AREAS DE MANTENIMIENTO ------------------------------------------------------------------------------------------------- 5.2.1 M ANTENIMIENTO DE LA SOLDADORA DE ORIFICIOS BOREWELDER ------------------------------------ 5.2.1.1 M ANTENIMIENTO DIARIO ------------------------------------------------------------------------------------- 5.2.1.2 R EEMPLAZAR EL REVESTIMIENTO DE LA SOLDADORA DE ORIFICIOS ELDER -- 5.2.2 A JUSTES DE LA SOLDADORA DE ORIFICIOS BORE...
Mantenimiento de la soldadora de orificios BoreWelder Si se cuida correctamente, la soldadora de orificios BoreWelder requiere poco mantenimiento. El mantenimiento preventivo es el medio más eficaz para una vida útil larga. Página 62 Manual de funcionamiento de la BW3000...
5.2.1.1 Mantenimiento diario El mantenimiento diario consiste sobre todo en mantener la soldadora de orificios BoreWelder limpia y protegida. La soldadora de orificios BoreWelder está diseñada para trabajar en entornos industriales que normalmente son polvorientos y arenosos. Sin embargo, tiene piezas móviles que durarán más si se mantienen limpias.
5-3. R IGURA OTACIÓN DEL POMO superficie de contacto. También, debido a la contaminación del gas protector, puede darse una porosidad de la soldadura Página 64 Manual de funcionamiento de la BW3000...
5.2.2.2 Ajustes de acoplamiento rápido El acoplamiento rápido conduce toda la corriente de soldadura que se utiliza en el proceso de soldadura. El acoplamiento rápido viene aparejado de fábrica con una configuración de interferencia con el conector de acoplamiento hembra. Para garantizar un buen contacto eléctrico cuando se ensamblan, las espigas del acoplamiento rápido deben estar un poco más separadas que el conector hembra.
Como se ha mencionado antes, esta es la tensión más alta posible. En la mayoría de casos, CLIMAX recomienda una configuración de alimentación de alambre muy por debajo de esto.
5.2.4.3 Sustitución de revestimiento El calendario de sustitución de revestimientos de los sopletes y conductos de la soldadora de orificios BoreWelder depende de muchos factores. Estos factores incluyen, entre otros, el entorno de trabajo, el alambre de soldadura utilizado, los parámetros de soldadura, la presión del rodillo de alimentación y el programa de mantenimiento.
ESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El objetivo de esta sección es ayudar a solucionar diferentes problemas de la soldadora de orificios BoreWelder BW3000, tanto problemas de soldadura como mecánicos, incluida una fusión deficiente, problema en la punta, cordones de soldadura con aspecto de cuerda, salpicaduras excesivas, boquilla del soplete caliente, porosidad, depósito demasiado difícil de mecanizar, rotura de...
Página 83
5-4. R ABLA ESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Remedio Referencia Dirija el arco a la intersección exacta entre la superficie del orificio y el Sección Fusión deficiente a la superficie del orificio 5.3.1.1 en la depósito de soldadura anterior. página 71 Aumente la velocidad de rotación.
Página 84
Sección Utilice conductos y extensiones cortos. Evite que el conducto tenga forma de Giro del alambre «S». Estreche la curva del alambre. 4.8.2 en la página 56 Página 70 Manual de funcionamiento de la BW3000...
5.3.1 Problemas de soldadura habituales y cómo solucionarlos 5.3.1.1 Fusión deficiente en la superficie del orificio Un paso demasiado pequeño puede provocar una fusión deficiente en la superficie del orificio. Si está dirigiendo el arco de soldadura principalmente contra el cordón depositado anteriormente, es probable que el metal de soldadura que acaba de depositar se «enfríe»...
Ciertos tipos de alambre de soldadura producen más salpicadura que otros. Si ha agotado el resto de opciones, pruebe con un alambre de un fabricante diferente. Contacte con CLIMAX para más información acerca de alambres alternativos. 5.3.1.6 La boquilla del soplete se pone demasiado caliente Una boquilla de soplete caliente suele venir provocada por una tensión de arco...
En algunos casos, las secciones laminadas en perforaciones de equipos pesados pueden tener grasa depositada en los espacios entre las capas. Tiene algunas opciones para gestionar este problema. Puede rectificar la línea de laminación previamente y soldar previamente con varilla de soldadura para sellar la laminación.
BoreWelder en el eje vertical, el racimo no debe producirse dentro de los límites actuales de la BW3000. Si aparece un racimo durante la operación de acumulación, la corriente de soldadura puede ser velocidad de avance demasiado alta o demasiado lenta.
Debería haber continuidad (a través de la carcasa del motor). Si no hay continuidad, un ligero toque en el lado del motor puede reiniciar el funcionamiento. Si el toque funciona, póngase en contacto con CLIMAX para obtener un otro cepillo de motor diferente. Asimismo, gire un poco las arandelas de los cepillos para garantizar el contacto eléctrico cuando esté...
5.3.2.9 Sin arco, sin alimentador de alambre, pero gira a la velocidad del selector Compruebe que la caja de control no está en Modo Circular ni en Retorno de Carro. Página 76 Manual de funcionamiento de la BW3000...
2. Drene todos los líquidos de la unidad de acondicionamiento neumático. Guarde la soldadora de orificios automática AutoBoreWelder BW3000 en su contenedor de envío original. Conserve todos los materiales de embalaje para volver a embalar la máquina.
3. Almacene el contenedor de envío en un ambiente alejado de la luz solar directa a una temperatura < 70ºF (21ºC) y una humedad < 50 %. NVÍO La soldadora de orificios automática AutoBoreWelder BW3000 puede enviarse en su contenedor de envío original. UESTA FUERA DE SERVICIO Para poner la soldadora de orificios automática AutoBoreWelder BW3000 fuera...
FIGURA A-1. CONJUNTO 1 BW3000 (N/P 85576) -----------------------------------------------------------------------------------------------------80 FIGURA A-2. CONJUNTO 2 BW3000 (N/P 85576) -----------------------------------------------------------------------------------------------------81 FIGURA A-3. LISTA 1 DE LAS PIEZAS DEL CONJUNTO BW3000 (N/P 85576) ---------------------------------------------------------------82 FIGURA A-4. LISTA 2 DE LAS PIEZAS DEL CONJUNTO BW3000 (N/P 85576) ---------------------------------------------------------------83 FIGURA A-5.
SPINDLE OFFSET HEAD ASSEMBLY 6 INCH STROKE 62468 SPINDLE OFFSET HEAD ASSEMBLY 12 INCH STROKE 57844 BUSHING INSULATOR LOWER POWER CONNECTOR SUBFRAME 57845 BUSHING INSULATOR POWER COUPLER A-3. LISTA 1 DE (N/P 85576) IGURA PIEZAS DEL CONJUNTO BW3000 Manual de funcionamiento de la BW3000 Página 82...
40579 RACK OFFSET HEAD CHART CHART SPINDLE OFFSET HEAD ASSEMBLY CHART 67162 LINER BOREWELDER SPINDLE .065 ID X .188 OD A-5. C (N/P 83085) IGURA ONJUNTO DEL EJE DEL CABEZAL DE DESFASE Manual de funcionamiento de la BW3000 Página 84...
SCREW 4-40 X 3/4 BHSCS 62506 BRACKET COVER SUB FRAME METAL CONNECTORS 62509 COVER SWITCH AUTO SKIP MODEL Z 67077 SHROUD AUTO SKIP PUSH PULL MODEL Z CLIMAX 67201 SPACER MOUNT PULL FEEDER 70226 LABEL CLIMAX LOGO 1.5 X 5.5 A-6. C...
Página 101
BRACKET COVER SUB FRAME PLASTIC CONNECTORS 62508 BEZEL BW3000 62509 COVER SWITCH AUTO SKIP MODEL Z 67077 SHROUD AUTO SKIP PUSH PULL MODEL Z CLIMAX 67201 SPACER MOUNT PULL FEEDER 70226 LABEL CLIMAX LOGO 1.5 X 5.5 A-7. C (N/P 68379) IGURA ONJUNTO DE LA CUBIERTA CON CONECTOR DE PLÁSTICO...
AVAILABLE CONFIGURATIONS PART NO. DESCRIPTION ITEM 4 P/N 28208 MOUNT RADIAL 5 IN RADIUS (125 MM) 67227 35006 MOUNT RADIAL 10 IN RADIUS (250MM) 67287 PARTS LIST ITEM P/N: DESCRIPTION 15595 SCREW 1/4-20 X 1/4 SSSHDP 40586 CLAMP RADIAL MOUNT 40591 KNOB CLAMPING CHART...
SCREW 1/2-13 X 2 HHHCS GRADE 8 39461 SCREW 1/2-13 X 3 SQHSSCP 40591 KNOB CLAMPING 66972 SLIDER BASE ADJUST 66973 SCREW ADJUSTMENT A-9. C (N/P 29037) IGURA ONJUNTO DE LA BASE AJUSTABLE Manual de funcionamiento de la BW3000 Página 88...
Página 104
Esta página se ha dejado en blanco a propósito N/P 52815-S, Rev. 7 Página 89...
NUT 5/16-18 STDN BLK OX 77159 CAP PUSH ON ROUND FOR 5/16 TO 3/8 OD X 3/4 INSIDE HEIGHT BLACK VINYL 77774 (NOT SHOWN) INSERT FOAM SHOP STYLE WIRE FEEDER BW3000 89609 PLUG END SQUARE 3/4 TUBE 89610 PLUG TUBING 1 X 3 A-11.
A-13. C (N/P 82174) IGURA ONJUNTO DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE DE EMPUJE/TIRO DE 24VDC INCLUIDO Página 94 Manual de funcionamiento de la BW3000...
Página 111
CAP PUSH ON ROUND FOR 5/16 TO 3/8 OD X 3/4 INSIDE HEIGHT BLACK 77159 VINYL 70227 LABEL CLIMAX LOGO 2 X 8 FIGURA A-15. LISTA DE PIEZAS DEL CONJUNTO ALIMENTADOR DE ALAMBRE CERRADO LISTO PARA EMPUJE/TIRO DE 24 VCC (N/P 82174) Página 95 N/P 52815-S, Rev. 7...
A-18. C 6" (152 ) (N/P 48013) IGURA ONJUNTO DEL SOPLETE FRONTAL COMPACTO Página 98 Manual de funcionamiento de la BW3000...
Página 115
PARTS LIST ITEM P/N: DESCRIPTION 10841 SCREW 8-32 X 3/16 SSSCP 10888 SCREW 1/4-20 X 1 FHSCS 17131 SCREW 1/4-20 X 7/8 SHCS 36625 SPACER STEP DRIVE 40546 CABLE ASSEMBLY TORCHES #4 AWG X 12 IN 48870 BLOCK END FACE TORCH 44 in 62505 LINER STAINLESS STEEL .065 ID X .144 OD FOR .023/.045 WIRE...
A-22. C (N/P 28020) IGURA ONJUNTO DE SOPLETE DE ASIENTO CÓNICO Página 102 Manual de funcionamiento de la BW3000...
Página 119
PARTS LIST ITEM P/N: DESCRIPTION 10220 SCREW 1/4-20 X 1 HHSC 10560 SCREW 10-32 X 3/8 FHSCS 10670 SCREW 1/4-20 X 3/8 SHCS 10671 SCREW 1/4-20 X 1-1/4 SHCS 10841 SCREW 8-32 X 3/16 SSSCP 10844 SCREW 6-32 X 3/8 FHSCS 11118 SCREW 1/4-20 X 1 SHCS 13987...
Página 120
FTG BARB 1/8 NPTM X 1/4 HOSE BRASS 77828 CABLE ASSEMBLY TORCHES #4 AWG X 17 IN A-24. L (N/P 28020) IGURA ISTA 2 DE PIEZAS DEL CONJUNTO DE SOPLETE DE ASIENTO CÓNICO Página 104 Manual de funcionamiento de la BW3000...
PART No. AVAILABLE ASSEMBLIES 27013 TORCH TRAMMEL O.D. IMPORTANTE: 38506 TORCH TRAMMEL EXTENDED DIA TO 28 CANTIDAD INDICADA DE REVESTIMIENTO Y MANGUERA DE AIRE ES EL DOBLE DE LA REQUERIDA PARA ESTE CONJUNTO. ESTO TORCH TRAMMEL EXTENDED DIA TO 56 GARANTIZA PIEZAS ADICIONALES PARA 53004 SUSTITUCIONES FUTURAS.
Página 122
TORCH #9 (457-533mm OR 18-21 in) 30710 TORCH #10 (508-584mm OR 20-23 in) 30711 TORCH #11 (558-635mm OR 22-25 in) 30712 TORCH #12 (609-685mm OR 24-27 in) 30713 A-26. SOPLETES ESTÁNDAR #2–12 (N/P 82215) IGURA CONJUNTO DE Página 106 Manual de funcionamiento de la BW3000...
Página 123
PARTS LIST ITEM P/N: DESCRIPTION 10841 SCREW 8-32 X 3/16 SSSCP 62505 (NOT SHOWN) LINER .065IN ID X .144IN OD 69865 TIP WELDING (.035/.9mm) 69866 NOZZLE WELDING A-27. #1A (N/P 39723) IGURA CONJUNTO DE SOPLETE Página 107 N/P 52815-S, Rev. 7...
PARTS LIST ITEM P/N: DESCRIPTION 10671 SCREW 1/4-20 X 1-1/4 SHCS 10841 SCREW 8-32 X 3/16 SSSCP 36625 SPACER STEP DRIVE 25.5 IN 62505 LINER BOREWELDER .065 ID X .144 OD 64058 HUB BEARING CLEARANCE TORCH #6 TO #12 RANGE 64059 ROD TORCH HEAD 64060...
10841 SCREW 8-32 X 3/16 SSSCP 62505 LINER STAINLESS STEEL .065 ID X .144 OD FOR .023/.045 WIRE A-30. 3" (76 6" (152 ) (N/P 82155) IGURA CONJUNTO DE EXTENSIÓN DE SOPLETE Página 110 Manual de funcionamiento de la BW3000...
CONFIGURACIONES DISPONIBLES N.º DE DESCRIPCIÓN PIEZA 29040 SOPLETE DE EXTENSIÓN 12 PULGADAS (305 MM) SOPLETE DE EXTENSIÓN 18 PULGADAS (457 MM) 29065 PARTS LIST ITEM P/N: DESCRIPTION 10841 SCREW 8-32 X 3/16 SSSCP 12IN 62505 LINER STAINLESS STEEL .065 ID X .144 OD FOR .023/.045 WIRE 18IN A-31.
Página 128
STABILIZER - LINER 40549 CLAMP HOSE 3/4 DIA DBL PINCH CHART 40550 HOSE HYDRAULIC 3/8 HIGH PRESSURE 40551 FTG CONDUIT SPINDLE UNION BW3000 CHART 62505 LINER STAINLESS STEEL .065 ID X .144 OD FOR .023/.045 WIRE 66987 NUT CONDUIT SPINDLE UNION 76644...
Página 129
PARTS LIST ITEM P/N: DESCRIPTION 13243 (NOT SHOWN) WIRE TIE MEDIUM .14 X 8 48939 NUT SIZE B INERT GAS 240 in 64063 HOSE 1/4 ID X 1/2 OD 67007 CLAMP HOSE 1/2 DIA DBL PINCH STEEL 67033 FTG NIPPLE INERT GAS B SIZE 1/4 HOSE 67065 FTG HOSE END 1/4 HOSE TO 1/4 NPTF 72570...
PARTS LIST ITEM P/N: DESCRIPTION 36812 INSERT WELDING CABLE CLAMP 72 in 36813 CABLE POWER COUPLING 67159 CONNECTOR POWER MALE 67235 HOLDER ELECTRODE A-34. C (N/P 36169) IGURA ONJUNTO DE SOPORTE DE VARILLA DE ELECTRODO Página 114 Manual de funcionamiento de la BW300...
AVAILABLE CONFIGURATION PART NO. DESCRIPTION P/N 83988 QTY 32042 CABLE ASSY POWER SUPPLY LINCOLN 14 PIN PLASTIC CONNECTORS 25 FT 301" 44232 CABLE ASSY POWER SUPPLY LINCOLN 14 PIN PLASTIC CONNECTORS 50 FT 601" 47767 CABLE ASSY POWER SUPPLY LINCOLN 14 PIN PLASTIC CONNECTORS 75 FT 901"...
Página 136
(NOT SHOWN) CORD POWER 5-15 120V 90 DEG C13 RIGHT 6 FT 66952 SCREW 2-56 X 7/8 PPHMS 67053 KNOB POTENTIOMETER 1/4 BLACK PLASTIC 67143 RESISTOR HORSEPOWER PLC CONTROL DRIVES CE BW3000 67173 CAP PUS ON 1.00 OD X 19/32 HT PLASTIC BLACK 67194 BEZEL CONNECTOR BW3000 CONTROLLER 67204...
CLAMP BUZZER HOLDER 85976 NUT SOCKET CAP 8-32 X .31 OD X .27 LG 86568 (NOT SHOWN) SET LABELS CONTROLLER ELECTRICAL COMPONENTS BW3000 METAL AND PLASTIC A-41. LISTA 2 DE PIEZAS (N/P 87304) IGURA DEL CONJUNTO DE CONECTORES DE PLÁSTICO/METALDEL CONTROLADOR BW3000 N/P 52815-S, Rev.
Página 138
LLAVE 1,5 PULGADAS 63848 LLAVE 1/2 PULGADAS - 7/8 PULGADAS, MODELO Z 66947 KIT PAQUETE CONSUMIBLE BW3000, PUNTAS (KB) .035/.9MM 67082 GUANTES DE SOLDADURA MARCA CLIMAX TAMAÑO GRANDE 67313 MUESTRA DE SOLDADURA 2,750 ID X 3,500 OD X 2,000 (KB)
ANEXO B ESQUEMAS Lista de planos esquemáticos B-1. IGURA ESQUEMA DE SOLDADORA DE ORIFICIOS BOREWELDER CON CONECTORES DE METAL (N/P 87413) -------------------------------------------------------------------------------------------- 124 O PLÁSTICO B-2. E CON CONECTORES METÁLICOS IGURA SQUEMA DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE (N/P 87414) ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- 125 B-3.
B-5. E (N/P 87421) IGURA SQUEMA DEL CABLE DE INTERFAZ DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN CON CONECTOR DE PLÁSTICO Página 128 Manual de funcionamiento de la BW300...