Sicurezza Del Lavoro; Working Safety; Securite Du Travail - Mastro FLA0004 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

I

SICUREZZA DEL LAVORO

La macchina è stata proogettata e costruita in conformità alle norme armonizzate EN60335-1,
EN60335-2-64, secondo le disposizioni della "Direttiva Macchine" 98/37/CEE , come attestato
dal certificato di conformità nr. 94129 per TV rilasciato dal B.G. = Berufsgenossenschaft
Nahrungsmittel und Gaststätten, D-6800 Mannheim 1. Le macchine descritte in questo ma-
nuale rispondono, per quanto riguarda le sicurezze contro i rischi di natura meccanica, alla
direttiva CEE 98/37. Le sicurezze contro i rischi elettrici sono state realizzate in conformitá alle
norme ed EN 60335-1-2-64.
Ci consideriamo comunque a completa disposizione per chiarire ogni dubbio che dovesse sor-
gere durante l'utilizzo delle macchine e per fornire ulteriori informazioni.
La macchina deve essere utilizzata solo da personale adeguatamente istruito allo scopo e che
abbia letto con attenzione quanto contenuto in questa pubblicazione.
In qualità di operatore sono ammesse unicamente persone di età appropriato, in perfette con-
dizioni psico-fisiche, di provata attitudine e capacità e provviste delle cognizioni necessarie per
la manovra e la normale manutenzione di semplici componenti meccanici ed elettrici.

WORKING SAFETY

GB
The machine has been designed and built in conformity with the harmonised standards EN
60335-1, EN 60335-2-64, according to the dispositions of the "Machine Directives" 98/37/CEE,
as certified by the certificate of compliance nr. 94129 for TV issued by B.G. =
Berufsgenossenschaft Nahrungsmittel und Gaststätten, D-6800 Mannheim 1. The machines
described in this booklet comply, for what regards safety and risk prevention of a mechanical
nature, with the CEE 98/37 directive.
The electrical hazard prevention safety devices have been done in compliance with the EN
60335-1-2-64 standards. We may, however, be considered at your disposition to clear any
doubts that may arise during the use of the machines and to supply any further information that
may be needed. The machine must be used only by personnel suitably trained for the purpose
and that has carefully read the contents of this publication. Only operators with the appropriate
age can be admitted to the use of the machine; they must be in perfect psycho-physical condi-
tion, of proven aptitude and capacity and provided with the necessary notions for operation and
normal maintenance of simple mechanical and electrical components.
F

SECURITE DU TRAVAIL

La machine a été conçue et fabriquée conformément aux normes harmonisées EN60335-1 ,
EN60335-2-64, selon les dispositions de la "Directive Machines" 98/37/CEE, comme cela est
confirmé par le certificat de conformité n. 94129 pour TV délivré par le B.G. =
Berufsgenossenschaft Nahrungsmittel und Gaststätten, D-6800 Mannheim 1. Les machines
décrites dans ce manuel sont conformes, en ce qui concerne les sécurités contre les risques de
nature mécanique, à la directive CEE 98/37. Les sécurités contre les risques électriques ont
été réalisées conformément aux normes EN 60335-1-2-64. Nous restons dans tous les cas à
la disposition du client pour répondre à toute question qu'il pourrait se poser pendant l'utilisation
des machines et pour fournir toute information complémentaire. La machine doit être utilisée
uniquement par du personnel formé spécifiquement ; ce personnel doit également avoir lu
avec attention le contenu de cette publication. Seules des personnes d'âge approprié, en parfaites
conditions psychophysiques, ayant des attitudes et capacités certaines et les connaissances
nécessaires pour manoeuvrer et procéder à l'entretien normal de simples composants
mécaniques et électriques sont admises en qualité d'opérateur.
12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido