GENERAL INSTALLATION RECOMMANDATIONS
RACCOMANDAZIONI GENERALI DI INSTALLAZIONE
RECOMMANDATIONS POUR LE MONTAGE
GB
Technical data on the internal label.
I
Dati tecnici sulla etichetta interna.
230V
D
Technische Daten auf der internen Bezeichnung.
F
Données techniques sur l'étiquette interne.
CL I IP65/IP67
E
Datos técnicos en la etiqueta interna.
GB
Risk Group 1 (in accordance with EN 62471-2008).
I
Gruppo di Rischio 1 (secondo norma EN 62471-2008).
D
Gefahrgruppe (nach der Norm EN 62471-2008).
F
Groupe de Risque 1 (selon la norme EN 62471-2008).
E
Grupo de Riesgo 1 (según la norma EN 62471-2008).
GB
The article is suitable for outside and inside use.
I
Prodotto idoneo all'uso esterno ed interno.
D
Artikel ist geeignet zur zußerlichen und inneren Anwendung.
F
L'article est adapte pour usage externe et interne.
E
Producto adecuado para uso en exteriores y en interiores.
GB
In case of diffuser damage change it before to switch on the fi tting.
I
Sostiture lo schermo in caso di danneggiamento prima di riutilizzare l'apparecchio.
D
Beschädigte Abdeckungen vor erneuter Inbetriebnahme austauschen.
F
En cas de dommages, remplacer l'appareil.
En caso de difusor dañado cambiarlo antes de encender el aparato.
E
Vid byte av trasigt glas, kopplas armaturen ur.
SE
NL
Bij glasbreuk dient het glas vervangen te worden vooraleer het armatuur aan te schakelen.
- Use only original spare parts.
RU
- Usare solo ricambi originali.
FI
Vioittunut suojalasi on vaihdettava uuteen ennen valaisimen käyttöä.
P
Em caso de avaria do difusor, substituir por outro antes da reutilização da luminária.
Do not use water high pressure cleaners.
GB
I
Non utilizzare idropulitrici.
D
Hochdruckreiniger benutzung ist verboten.
Ne utilisez pas de nettoyeur haute pression sur la luminaire.
F
No utilice limpiadores a presión.
E
GB
Lock and unlock the screws following an alternate sequence.
I
Bloccare e sbloccare le viti di chiusura con sequenza alternata.
D
Die Verschlussschrauben kreuzweise anziehen bzw. lösen.
F
Bloquer et débloquer les vis de fermeture "en croix", par séquence alternée.
E
Abrir y cerrar los tornillos en secuencia alterna.
SE
Dra åt eller lossa skruvarna genom att följa nummeranvisningarna.
NL
Maak de schroeven steeds allemaal geleidelijk los of vast: schroef dus nooit 1 vijs
helemaal los of vast, maar schroef alle schroeven diagonaal beetje bij beetje los of vast
RU
FI
Kiristä ja avaa ruuvit kuvan mukaisessa järjestyksessä.
P
Apertar e desapertar os parafusos de fecho, "em cruz" em sequência alternada.
6
INSTALLATION AND WIRING
INSTALLAZIONE E CABLAGGIO
INSTALLATION ET CÂBLAGE
1
Drainage
Drenaggio
Drainage
3
OK
90˚
WALL
MURO
MUR
2
300 mm
NO!
NO!
15