IT
- CONNESSIONE SCARICO
GB - DRAIN SYSTEM CONNECTION
DE - ABLAUFANSCHLUSS
IT
(fig. 2) Inclinare la vasca su un lato per montare più
agevolmente lo scarico (part. B) e il sifone (part. C).
Nell'effettuare questa operazione prestare la mas-
sima cura per non danneggiare la vasca.
(fig. 3) Riportare la vasca in posizione diritta e, attra-
verso lo spazio libero dell'area di scarico, raccordare
il sifone della vasca allo scarico dell'immobile per
mezzo di un tubo in PVC da 40 mm di diametro
(part. A - B).
Posizionare scarico, sifone e tubo in PVC come
illustrato in figura (part. C).
GB
(fig. 2) Lay the tub onto its side to fit the drain (det.
B) and siphon (det. C) more easily. When you do this,
take the utmost care not to damage the tub.
(fig. 3) Return the tub to its upright position and,
use the clear space of the drain area to connect
the siphon of the tub to the building's drain system
using a PVC pipe measuring 40 mm in diameter
(det. A - B).
Position the drain, siphon and PVC pipe as shown
in the figure (det. C).
FR
(fig. 2) Incliner la baignoire sur un côté pour monter
plus facilement l'évacuation (dét. B) et le siphon
(dét. C). Pour cette opération, prendre soin de ne
pas endommager la baignoire.
(fig. 3) Reporter la baignoire en position droite et,
à travers l'espace libre de la zone d'évacuation,
raccorder le siphon de la baignoire à l'évacuation
du bâtiment moyennant un tuyau en PVC de 40
mm de diamètre (dét. A - B).
Positionner l'évacuation, le siphon et le tuyau en
PVC comme illustré à la figure (dét. C).
DE
(Abb. 2) Um den Ablauf (Det. B) und den Siphon
(Det. C). leichter montieren zu können, die Wanne
auf eine Seite neigen. Bei diesem Vorgang sorgfältig
darauf achten, dass die Wanne nicht beschädigt
wird.
(Abb. 3) Die Wanne wieder gerade richten und über
den freien Raum des Ablaufbereichs den Siphon
der Wanne an den Ablauf des Gebäudes mit einem
PVC-Rohr mit 40 mm Durchmesser anschließen
(Det. A - B).
Den Ablauf, Siphon und PVC-Rohr wie in der
Abbildung gezeigt, anbringen (Det. C).
ES
(fig. 2) Incline la bañera sobre un lado para facilitar
el montaje del desagüe (det. B) y del sifón (det. C).
Al realizar esta operación, extreme las precauciones
para no causar daños a la bañera.
(fig. 3) Vuelva a enderezar la bañera y, a través del
espacio libre de la zona del desagüe, conecte el sifón
de la bañera al desagüe del edificio por medio de un
tubo de PVC de 40 mm de diámetro (det. A - B).
Coloque el desagüe, el sifón y el tubo de PVC de
la manera mostrada en la figura (det. C).
FR - CONNEXION ÉVACUATION
ES - CONEXIÓN DEL DESAGÜE
PT - LIGAÇÃO DESCARGA
Fig.
2
Abb.
A
Fig.
3
Abb.
A
B
PT
(fig. 2) Incline a banheira para um lado para montar
mais facilmente a descarga (det. B) e o sifão (det. C).
Ao efectuar esta operação tenha muito cuidado para
não danificar a banheira.
(fig. 3) Coloque novamente a banheira direita e,
através do espaço livre da área de descarga, una
o sifão da banheira à descarga da casa de banho
usando um tubo em PVC com 40 mm de diâmetro
(det. A - B).
Coloque a descarga, o sifão e o tubo de PVC como
ilustrado na figura (det. C).
7
B
C
C
OK!
NO!
NOT! NON!
NICHT! NÃO!