3.4 INSTALLATION DER ÖFEN
Wenn das Gerät in eine Mauerstruktur
eingebaut ist, besonders wenn dem Wetter
ausgesetzt ist, muss in den Bünde versiegelt
werden um die Schäden, dass Wassereindringen
und Wärmeausdehnungen verursachen können, zu
abwenden.
Warten Sie bitte mindestens 4 Tage vor erstem
Gebrauch des Ofens um ein perfektes Trocknen
der Spachtelungen zu erlauben.
VORBEREITUNG DER TRAGUNTERLAGE (GHIOT-
TONE/EASY)
1) Bereiten Sie eine Grundlage für den Ofen vor: Die
Grundlage muss:
- die Tragstruktur aus Zement, Ziegelsteine oder
anderem dauerhaftem und nicht brennbarem
Material haben;
- hohe Temperatur ertragen;
- Kalte Wintertemperatur ertragen;
- von geeigneter Größe und Belastbarkeit sein
(siehe die technische Tabelle Ihres Ofens);
- beständig und völlig bündig sein.
In Bild 2.10 können Sie ein Richtbeispiel von dem
möglichen Aufbau einer geeigneten Grundlage, um
das Gewicht des Gerätes zu tragen, sehen.
2) Bereiten Sie die Grundlage aus Zement oder
anderen Material mit geeigneten Größe vor (siehe
techische Tabelle) und versichern Sie sich davon,
dass sie beständig und völlig bündig ist.
Es ist ratsam in dem Gebiet der Grundlage des
Ofens eine Isoliermaterialschicht (Luftmatratze aus
Keramik ber, Gesteinsfaser, von 2-3 cm Stärke) aus-
zubreiten um eine sehr gute Isolierung zu erhalten.
Flat Beton
Piso de concreto
Plan en bêton
Tragwerk, Ziegel oder Metall.
La estructura portante, de ladrillo o metal.
Structure portante, briques ou métal.
16/36
DE
3.4 INSTALACIÓN HORNOS
Si el horno está encastrado en el edi cio, así
especialmente si se expone a la intemperie,
debe ser sellado en las juntas para evitar daños
debido a la in ltración del agua y la expansión
térmica.
Espere por lo menos 4 días antes de usar el
horno permite el secado completo de la
lechada.
PREPARACIÓN DE LA BASE (GOLOSO/ FÁCIL)
1) Prepare un plan para el apoyo del horno: El plan
debe:
- Tener la estructura maestra de hormigón, ladrillo
u otro material durable y no combustible;
- Soportar altas temperaturas;
- Soportar las temperaturas de invierno dura;
- Tener la capacidad adecuada y el tamaño (ver
cha técnica especí ca del su homo);
- Estar al mismo nivel estable y perfectamente.
En la Figura 2.10 se da un ejemplo ilustrativo de
como se podría construir un plan adecuado para
soportar el peso.
2) Prepare el plan de apoyo de hormigón u otro
material de tamaño adecuado (ver cha técnica
especí ca), asegurándose de que sea estable y
del mismo nivel. En el área de apoyo del horno
es altamente recomendable esparcir una capa de
material aislante (colchoneta de bra cerámica,
lana mineral u otro espesor de 2-3 cm) para
obtener un buen aislamiento.
cod. 004720498 - 11/2010
ES
3.4 INSTALLATION DES FOURS
Si le four est encastré dans un ouvrage de
maçonnerie, et surtout s' il est exposé aux
intempéries, il doit être scellé dans les joints
pour éviter des dommages causés par l'in ltration
d'eau et la dilatation thermique.
Attendre au moins 4 jours avant d'utiliser le
four pour permettre le parfait séchage du stuc
des joints.
PREPARATION DU PLAN D'APPUI (GHIOTTONE/
EASY)
1) Préparer un plan pour l'appuiement du four. Le
plan doit:
- Avoir une structure portante en bêton, briques
ou autres matériaux durables et non –combu-
stibles ;
- Résister à des températures élevées ;
- Résister aux températures hivernales rigoureu-
ses ;
- Avoir une taille et une portée appropriées (regar-
der la che technique spéci que de votre four) ;
- Etre stable et parfaitement plane.
Dans la gure 2.10 on donne un exemple indicatif
d'installation d'un plan approprié pour maintenir le
poids de l'appareil.
2) Préparer le plan d'appui en bêton ou outre
matériel avec dimensions appropriés (voire che
technique spéci que) qui doit être stable et
parfaitement plane.
Dans la zone où le four sera appuyé étendre
un tapis de matériel isolant (tapis en bre de
céramique, laine di roche, épaisseur 2-3 cm) pour
obtenir une excellente isolation.
FR
Fig 2.10
GHIOTTONE - EASY - SMILE