Toro 51956-312000001 Manual Del Operador

Toro 51956-312000001 Manual Del Operador

Recortadora de hilo de eje curvo de 431,80 mm (17 pulg.)
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual. Save this manual.
17 in. String Trimmer - Curved Shaft
Model No. 51956—312000001 & Up
18 in. String Trimmer - Straight Shaft
Model No. 51976—312000001 & Up
NOTICE: Do not use E15 or E85
fuel (or fuel containing greater
than 10% ethanol) in this product.
It is a violation of federal law and
will damage the unit and void your
warranty.
Form No. 3373-446 Rev. A
If you have questions concerning
your trimmer, please call us
at 1-866-574-9242 (US) or
1-866-574-9243 (Canada).
English (EN), French (FR), and Spanish (ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro 51956-312000001

  • Página 1 Form No. 3373-446 Rev. A 17 in. String Trimmer - Curved Shaft Model No. 51956—312000001 & Up 18 in. String Trimmer - Straight Shaft Model No. 51976—312000001 & Up NOTICE: Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater If you have questions concerning than 10% ethanol) in this product.
  • Página 2: California Proposition

    READ THIS INFORMATION STOP Before you use your new trimmer, read the following helpful hints to get you started. Fueling WARNING: Gasoline and its vapors are highly flammable and explosive. To prevent serious personal injury and property damage, handle it with care. Keep away from ignition sources and open flames, handle outdoors only, do not smoke and wipe up spills immediately.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction ....................................4 General Safety Rules ..................................5 Specific Safety Rules ..................................6 Symbols......................................7 Product Labels ....................................8 Features ....................................9-10 Product Specifications ................................9 Know Your Product ................................10 Assembly....................................11-13 Unpacking ....................................11 Packing List ..................................11 Connecting the Attachment to the Upper Shaft ........................12 Removing the Attachment from the Upper Shaft ........................12 Attaching the Front Handle ..............................12 Attaching the Grass Deflector ..............................13...
  • Página 4: Introduction

    The Toro warning system in this manual identifies potential hazards and has special safety messages that help you and others avoid personal injury, even death. DANGER, WARNING, and CAUTION are signal words that identify the level of hazard.
  • Página 5: General Safety Rules

    General Safety Rules WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. Read All Instructions Do not touch area around the muffler or cylinder of the  unit, these parts get hot from operation. Contact with hot For safe operation, read and understand all instructions ...
  • Página 6: Specific Safety Rules

    Specific Safety Rules Specific Safety Rules For Trimmer Use  Never operate unit without the grass deflector in place and in good condition.  Inspect before use. Replace damaged parts. Make sure  Maintain a firm grip on both handles while trimming. fasteners are in place and secure.
  • Página 7: Symbols

    Symbols The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. Symbol Signal Meaning DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 8: Product Labels

    Product Labels Product labels and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace damaged or lost labels Part No. 940686099 Part No. 940864003 Push bulb Set choke lever to and pull starter handle sharply Set choke lever to Pull starter handle until engine runs,...
  • Página 9: Features

    Features Product Specifications Name Specification Engine 25.4cc Full Crank Cutting Width Model No. 51956 17 in. Model No. 51976 18 in. Line Size .095 in. Weight Model No. 51956 11.6 lbs. Model No. 51976 12.5 lbs. Specifications...
  • Página 10: Know Your Product

    Know Your Product Grass Shield The grass shield prevents grass from wrapping around the See Figure 1. trimmer shaft. The safe use of this product requires an understanding of the Ergonomic Design information on the tool and in this operator’s manual as well The design of the product provides for easy handling.
  • Página 11: Assembly

    Assembly 51976 Straight Shaft Trimmer Unpacking Upper Shaft (Power Head) This product requires assembly. Straight Shaft Attachment Carefully remove the product and any accessories from  Front Handle the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. Straight Shaft Grass Deflector Lubricant WARNING:...
  • Página 12: Connecting The Attachment To The Upper Shaft

    Connecting the Attachment to the Removing the Attachment from the Upper Shaft Upper Shaft See Figure 2. See Figure 2. Follow these steps to remove the attachment from the upper shaft. WARNING: Never install, remove, or adjust any attachment 1. Stop the engine and disconnect the spark plug wire. while power head is running.
  • Página 13: Attaching The Grass Deflector

    Attaching the Grass Deflector To Attach the Straight Shaft Grass Deflector Model No. 51976 Attaching the grass deflector differs depending on the type See Figure 5. of trimmer: curved shaft or straight shaft. Follow these steps to attach the straight shaft grass deflector. 1.
  • Página 14: Operation

    Operation Recommended fuel: This engine is certified to operate on unleaded gasoline intended for automotive use. WARNING: Do not allow familiarity with this product to Note: We recommend you use high-quality synthetic make you careless. Remember that a careless 2-cycle lubricant in this product. Mix at 2.6 oz. per gallon (US).
  • Página 15: Starting The Product

    Starting the Product See Figures 6 - 8. Starting the product differs depending on whether the engine is cold or warm. Refer to the label on the air filter cover. To Start a Cold Engine: Follow these steps to start a cold engine. 1.
  • Página 16: Operating The Trimmer

    Operating the Trimmer PROPER OPERATING Operating the trimmer differs, depending on whether you are POSITION using the curved shaft trimmer or the straight shaft trimmer. WARNING: Engine housing may become hot during trimmer operation. Do not rest or place your arm, hand, or any body part against the engine housing during trimmer operation.
  • Página 17: To Advance The Cutting Line

    To Advance the Cutting Line 4. Use the tip of string to do the cutting; do not force string head into uncut grass. See Figure 11. Line advance is controlled by tapping the string head on 5. Wire and picket fences cause extra string wear, even grass while running engine at full throttle.
  • Página 18: Installing Line In Reel Easy String Head

    Installing Line in Reel-Easy String ™ Head Line See Figures 14 - 15.. Use .095 in./2.4 mm diameter monofilament line.  Stop the engine and disconnect the spark plug wire.  Cut one piece of line approximately 25 ft. (7.6 m) in length.
  • Página 19: Maintenance

    Servicing the Product WARNING: ■ Check and tighten all fasteners. If any part is damaged Use only Toro replacement parts when servicing or lost, repair it or replace it. this product. Use of any other parts could create Checking the Fuel Cap a hazard or cause product damage.
  • Página 20: Replacing The Spark Arrestor

    All model numbers included in this manual use a Champion The spark arrestor may need to be cleaned or replaced after RCJ4 or RCJ6Y spark plug. Use an exact replacement and repeated use. If replacement is necessary, use Toro part replace annually. number 000998216.
  • Página 21: Idle Speed Adjustment

    6. Tighten with a socket [torque to 170 in.lb. (19.20 Nm) Idle Speed Screw minimum, 190 in.lb. (21.47 Nm) maximum. Do not over-tighten]. NOTICE: Be careful not to cross-thread the spark plug. Cross-threading will seriously damage the product. Idle Speed Adjustment See Figure 19.
  • Página 22: Installing Reel Easy String Head

    Note: Only use the knob to tighten the bolt. The use of Installing Reel-Easy String Head ™ other tools may allow overtightening of the bolt, which See Figures 20 - 21. could damage the string head.  Stop the engine and disconnect the spark plug wire.  If removed, replace the spring into the string head and  Open the Reel Easy string head by depressing the push down to seat.
  • Página 23: High Altitude Engine Operation

    *NOTICE: THE USE OF EMISSION CONTROL COMPONENTS OTHER THAN THOSE DESIGNED FOR THIS UNIT IS A VIOLATION OF FEDERAL LAW. CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the Toro Help Line! ® Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction.
  • Página 24: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Engine will not start No spark Remove the spark plug. Reattach the spark plug cap and lay the spark plug on the metal No fuel cylinder. Pull the starter cord and watch for a Flooded engine spark at the spark plug tip.
  • Página 25: Warranty

    (except to the extent covered by the emissions control warranty set forth below): THIS PRODUCT IS MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM THE TORO COMPANY BY A. Tune-ups – Spark Plugs, Carburetor Adjustments, Filters TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. B. Wear Items – Bump Knobs, Outer Spools, Cutting Techtronic Industries North America, Inc.
  • Página 26 If any such part (including any part that is scheduled (iii) Hoses, belts, connectors, and assemblies. only for regular inspection) fails during the period of warranty coverage, it will be repaired or replaced at any Toro Authorized Service Center at no charge. ®...
  • Página 27 Notes...
  • Página 28 To locate your nearest authorized service dealer for this product, contact us toll free at 1-866-574-9242 (US) or 1-866-574-9243 (Canada). This product is assembled by Techtronic Industries North America, Inc. under license from the Toro Company Techtronic Industries North America, Inc. P.O. Box 35 Highway 8...
  • Página 29 Forme No. 3373-446 Rev. A Taille-bordures à arbre courbé de 431,8 mm (17 po) Modèles No. 51956—312000001 et suivants Taille-bordures à arbre droit de 457,2 mm (18 po) Modèles No. 51976—312000001 et suivants AVIS : Ne pas utiliser d’essence E15 ou E85 (ou un carburant Pour toute question condernant le contenant plus de 10 % d’éthanol) taille-bordures, nous appeler au :...
  • Página 30: Approvisionnement En Carburant

    INFORMATIONS IMPORTANTES STOP Avant d’utiliser ce taille-bordures pour la première fois, lire les conseils utiles ci-dessous. Approvisionnement en carburant AVERTISSEMENT : L’essence et les vapeurs qu’elle dégage sont extrêmement inflammables et explosives. Pour éviter des blessures graves et des dommages matériels, manipuler avec précaution.
  • Página 31 Table des matières Introduction ....................................4 Règles de sécurité ..................................5 Règles de sécurité particulières ..............................6 Symboles .......................................7 Autocollants ....................................8 Caractéristiques ..................................9-10 Fiche technique ..................................9 Apprendre à connaître produit .............................10 Assemblage ....................................11-13 Déballage .....................................11 Liste de contrôle d'expédition ..............................11 Montage de l’accessoire sur l’arbre supérieur ........................12 Retrait de l’accessoire de l’arbre supérieur .........................12 Installation de la poignée avant ............................12 Installation du déflecteur d’herbe ............................13...
  • Página 32: Introduction

    à l’utiliser au sujet de la sécurité d’utilisation. Tout au long de ce manuel, Toro utilise un système d’identification des dangers potentiels et des messages de sécurité destinés à permettre à l’opérateur et aux personnes présentes d’éviter des risques de blessures graves, voire mortelles. Les termes DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION sont utilisés pour indiquer le niveau de risque.
  • Página 33: Règles De Sécurité

    Règles de sécurité AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  Ne pas toucher les alentours de l’échappement ou du cylindre, qui deviennent brûlants pendant l’utilisation.
  • Página 34: Règles De Sécurité Particulières

    Règles de sécurité particulières peut entraîner des blessures graves. Par exemple, ne Règles de sécurité particulières à l'utilisation jamais utiliser de fil ou câble métallique qui pourrait se d'une élagueuse briser et devenir un projectile dangereux. Inspecter l’outil avant chaque utilisation. Remplacer les ...
  • Página 35: Symboles

    Symboles Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 36: Autocollants

    Autocollants Les autocollants d’instructions et de mises en garde sont placés bien en vue de l’opérateur, près des pièces présentant un danger potentiel. Remplacer immédiatement tout autocollant manquant ou endommagé. Réf. 940686099 Réf. 940864003 D É MARRAGE Appuyer 8 fois sur la poire Mettre le volet de départ en position d'étranglement FULL (complètement ouvert).
  • Página 37: Caractéristiques

    Caractéristiques Fiche technique Caractéristique Moteur 25,4 cc, vilebrequin complet Largeur de coupe No. de modèle 51956 43,2 cm (17 po) No. de modèle 51976 45,7 cm (18 po) Diamètre de ligne 2,4 mm (0,095 po) Poids No. de modèle 51956 5,3 kg (11.6 lb) No.
  • Página 38: Apprendre À Connaître Produit

    Caractéristiques Apprendre à produit Protecteur à gazon Le protecteur à gazon empêche l'herbe de s'enrouler autour Voir la figure 1. du manche du taille-bordures L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension Conception ergonomique des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le Ce produit est extrêmement maniable.
  • Página 39: Assemblage

    Assemblage Déballage AVERTISSEMENT : Ce produit doit être assemblé. Si des pièces manquent ou sont endommagées,  Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste remplacées.
  • Página 40: Retrait De L'accessoire De L'arbre Supérieur

    Assemblage 1. Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie. 4. Placer le support de poignée sur le bas du tube, à l’opposé de la poignée. 2. Desserrer le bouton en le tournant vers la gauche. 5. Assujettir la poignée avec les vis Torx™ à l’aide d’un 3.
  • Página 41 Installation du déflecteur d’herbe Installation du déflecteur d’herbe d’arbre courbe d’arbre droit No. de modèle 51956 No. de modèle 51976 Voir la figure 4. Voir la figure 5. Pour installer le déflecteur d’herbe d’arbre courbe, procéder Pour installer le déflecteur d’herbe d’arbre droit, procéder comme suit.
  • Página 42: Utilisation

    Utilisation mélanger plus de carburant qu’il ne sera utilisé dans une AVERTISSEMENT : période de 30 jours. Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire Carburant recommandé : Cet outil est certifié pour oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fonctionner avec de l’essence sans plomb pour véhicules fraction de seconde d’inattention peut entraîner automobiles.
  • Página 43: Démarrage

    NOTE : Les dommages au circuit de carburant et les problèmes de performance résultant de l’utilisation de carburant oxygéné contenant des pourcentages de composants oxygénés supérieurs à ceux indiqués ci-dessous ne sont pas couverts par la garantie. Éthanol. L’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol par volume (généralement désignée E10) est acceptable.
  • Página 44: Utilisation Du Taille-Bordures

    Utilisation du taille-bordures BONNE POSITION L’utilisation d’un taille-bordures n’est pas la même selon qu’il est équipé d’un arbre droit ou d’un arbre courbe. DE TRAVAIL ADVERTENCIA: Le logement du moteur peut devenir chaud pendant l’utilisation du taille bordures à fil. Éviter de placer ou d’appuyer le bras, la main ou toute autre partie du corps contre le logement du moteur pendant l’utilisation du...
  • Página 45: Avance De La Ligne De Coupe

    l’opérateur. Éviter de couper dans la zone dangereuse Avance de la ligne de coupe montrée aux figure 12 et 13. Voir la figure 11. 4. Couper avec l’extrémité de la ligne ; ne pas forcer la L’avance de la ligne est obtenue en tapant la tête de coupe tête de coupe dans l’herbe non coupée.
  • Página 46 Installation du fil dans la tête de coupe Reel-Easy ™ Ligne Voir les figures 14 et 15. Utiliser un fil monofilament dont le diamètre mesure 2,4 mm (0,095 po). Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie.  Couper un segment de fil d’une longueur d’environ ...
  • Página 47: Entretien Général

    Entretien AVIS : AVERTISSEMENT : Garder les entrées d'air libres d'herbe et Utiliser exclusivement des pièces Toro d’origine de débris pour éviter le surchauffement et lors de l’entretien de ce produit. L’usage de l'endommagement du moteur. toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.
  • Página 48: Remplacement De La Bougie

    étincelles après un emploi prolongé. Si un remplacement est 1. Retirer le capuchon de la bougie. nécessaire, utiliser la pièce Toro référence 000998216. 2. Desserrer la bougie en la tournant vers la gauche, à Pour remplacer le pare-étincelles : l’aide d’une clé...
  • Página 49: Réglage Du Ralenti

    6. Serrer avec une clé à bougie [à un couple de 170 à 190 Vis de po-lb (19,20 à 21,47 Nm) maximum.] Ne pas trop ralenti serrer. AVIS : Veiller à ne pas fausser le filetage de la bougie. Ceci endommagerait sérieusement l’outil. Réglage du ralenti Voir la figure 19.
  • Página 50: Installation De La Tête De Coupe Reel Easy

    Installation de la tête de coupe Reel- En employant d’autres types d’outils, l’utilisateur risque de trop serrer le boulon, ce qui pourrait endommager la Easy ™ tête de coupe. Voir les figures 20 et 21. Si le ressort a été retiré, le replacer dans la tête de coupe ...
  • Página 51: Fonctionnement Du Moteur À Haute Altitude

    *AVIS : L’UTILISATION DE DISPOSITIFS ANTIPOLLUTION AUTRES QUE CEUX CONÇUS POUR CET OUTIL REPRÉSENTE UNE VIOLATION DE LA LOI FÉDÉRALE. NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit, Toro appeler le service d’assistance téléphonique ® Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
  • Página 52: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution Le moteur ne démarre pas Pas d’étincelle Retirer la bougie. Remettre le capuchon sur la bougie et poser cette dernière sur le cylindre Pas de carburant métallique. Tirer le cordon du lanceur et regarder si Moteur noyé...
  • Página 53: Garantie

    A. Les réglages – Bougies, réglages du carburateur, INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC., SOUS LICENCE filtres. DE THE TORO COMPANY. B. Les articles consommables – Boutons d’avance par choc, Techtronic Industries North America, Inc. garantit à bobines externes, lignes de coupe, bobines internes, l’acheteur original que ce taille-bordures est exempt de tous...
  • Página 54 (Bien que les réglementations dans un centre de réparations agréé pour les produits de marque Toro ® de l’EPA n’incluent pas de liste, les pièces qu’elle considère comme devant DURÉE DE LA GARANTIE DU FABRICANT...
  • Página 55 Notes...
  • Página 56: Service Après-Vente

    Pour obtenir l’adresse du centre de réparations agréé le plus proche, appeler gratuitement le 1-866-574-9242 (États-Unis) ou le 1-866-574-9243 (Canada). Ce produit est fabriqué par Techtronic Industries North America, Inc., sous licence de The Toro Company. Techtronic Industries North America, Inc. P.O. Box 35 Highway 8...
  • Página 57 Forma No. 3373-446 Rev. A Recortadora de hilo de eje curvo de 431,80 mm (17 pulg.) Modelo 51956—312000001 en Adelante Recortadora de hilo de eje recto de 457,20 mm (18 pulg.) Modelo 51976—312000001 en Adelante AVISO: No utilice combustibles Si tiene preguntas en E15 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) relación con la recortadora,...
  • Página 58 LEA ESTA INFORMACIÓN Antes de utilizar su nueva recortadora, lea las siguientes útiles sugerencias iniciales. Abastecimiento de combustible ADVERTENCIA: La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Para evitar graves lesiones personales y daños materiales, manipule con cuidado. Mantenga alejado de fuentes de ignición y llamas expuestas, manipule solamente en lugares abiertos, no fume y limpie todo derrame inmediatamente.
  • Página 59 Índice de Contenido Introducción ....................................4 Reglas de seguridad ..................................5 Reglas de seguridad especificas ..............................6 Símbolos .......................................7 Etiquetas del producto ...................................8 Características ..................................9-10 Especificaciones ..................................9 Familiarícese con el producto ..............................10 Armado ....................................11-13 Desempaquetado ..................................11 Lista de empaquetado ................................11 Conexión del accesorio al eje superior ..........................12 Desmontaje del accesorio del eje superior ...........................12 Montaje del mango delantero ..............................12 Montaje del deflector de pasto .............................13...
  • Página 60: Introducción

    El sistema de avisos de advertencia empleado por Toro en este manual identifica posibles peligros y tiene mensajes especiales de seguridad que le ayudarán a usted y a otras personas a evitar lesiones corporales, e incluso la muerte. PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCION son palabras de aviso empleadas para identificar el nivel de peligro.
  • Página 61: Lea Todas Las Instrucciones

    Reglas de seguridad generales ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. Lea todas las instrucciones  Siempre apague el motor y retire el cable de la bujía antes de realizar cualquier ajuste o reparaciones, excepto para los ...
  • Página 62: Reglas De Seguridad Especificas

    Reglas de seguridad especifícas únicamente hilo de repuesto en esta recortadora de hilo Reglas de seguridad específicas para el uso puede producir lesiones corporales serias. Por ejemplo, de la recortadora nunca utilice alambre ni cable, segmentos de los cuales  Inspeccione el producto cada vez antes usarlo. pueden desprenderse y convertirse en peligrosos Reemplace toda pieza dañada.
  • Página 63: Símbolos

    Símbolos Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. Símbolo Señal Significado Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría ADVERTENCIA: causar la muerte o lesiones serias.
  • Página 64: Etiquetas Del Producto

    Etiquetas del producto Las etiquetas e instrucciones del producto son fácilmente visibles al operador, y están situadas cerca de cualquier área de posible peligro. Reemplace toda etiqueta dañada o faltante Núm. pieza 940686099 Núm. pieza 940864003 ARRANQUE DE LA HERRAMIENTA Oprima la bomba 8 veces Coloque la palanca del anegador en la posición FULL (anegación máxima)
  • Página 65: Características

    Características Especificaciones Nombre Especificación Motor 25,4 cc, de biela grande Ancho de corte Modelo 51956 43,2 cm (17 pulg.) Modelo 51976 45,7 cm (18 pulg.) Diámetro del hilo 2,4 mm (0,095 pulg.) Peso Modelo 51956 5,3 kg (11,6 lb) Modelo 51976 5,6 kg (12,5 lb) Especificaciones...
  • Página 66: Familiarícese Con El Producto

    Características Familiarícese con su producto Protector de la fresa El protector de la fresa evita que el césped se envuelva alre- Vea la figura 1. dedor del eje de la podadora. Para usar este producto con la debida seguridad se debe Diseño ergonómico comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el...
  • Página 67: Armado

    Desempaquetado 51976 Recortadora de hilo de eje recto Desempaquetado Eje superior (cabezal motor) Embarcamos este producto completamente armado. Conjunto de la recortadora Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los  Mango delantero accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Página 68: Conexión Del Accesorio Al Eje Superior

    Armado Conexión del accesorio al eje Desmontaje del accesorio del eje superior superior Vea la figura 2. Vea la figura 2. Para desmontar el accesorio del eje superior, siga estos pasos. ADVERTENCIA: Nunca una ni ajuste ningún aditamento, 1. Apague el motor y desconecte el cable de la bujía. desmontar o mientras esté...
  • Página 69: Montaje Del Deflector De Pasto

    Montaje del deflector de pasto Para montar el deflector de pasto del eje recto El montaje del deflector de pasto difiere según sea el tipo de Modelo 51976 recortadora: de eje curvo o de eje recto. Vea la figura 5. Para montar el deflector de pasto del eje recto siga estos ADVERTENCIA: pasos.
  • Página 70: Funcionamiento

    Funcionamiento Mezcla de combustible ADVERTENCIA: Este producto está accionado por un motor de 2 tiempos y No permita que su familarización con este requiere el premezclado de gasolina y lubricante para motor producto le vuelva descuidado. Tenga presente de dos tiempos. Mezcle previamente gasolina sin plomo y que un descuido de un instante es suficiente para lubricante para motores de 2 tiempos en un recipiente y de infligir una lesión grave.
  • Página 71: Combustibles Oxigenados

    Combustibles oxigenados AVISO: NO UTILICE COMBUSTIBLES E15 O E85 EN ESTA UNIDAD. ESTO CONSTITUYE UNA VIOLACIÓN A LA LEY FEDERAL, DAÑARÁ LA UNIDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA. NOTA: No están cubiertos en la garantía los problemas de desempeño o daños al sistema de combustible producidos por el uso de un combustible oxigenado con un contenido superior a los porcentajes de alcohol o compuesto de éter señalados abajo.
  • Página 72: Utilización De La Recortadora

    Utilización de la recortadora La utilización de la recortadora es diferente, según esté POSICIÓN CORRECTA usándose la de eje curvo o la de eje recto. PARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENTA ADVERTENCIA: Es posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esté...
  • Página 73: Para Avanzar El Hilo De Corte (Cabezal Del Hilo De Reel Easy)

    lanzamiento de desechos hacia el operador. Evite cortar Para avanzar el hilo de corte en el área peligrosa mostrada en las figuras 12 y 13. Vea la figura 11. 4. Use la punta del hilo para efectuar el recorte; no fuerce El avance del hilo se controla golpeando levemente el cabezal el cabezal del hilo hacia la hierba sin cortar.
  • Página 74: Instalación Del Hilo En El Cabezal Del Hilo Reel-Easy

    Instalación del hilo en el cabezal del hilo Reel-Easy ™ Línea Vea las figuras 14 y 15. Use un hilo monofilar de 2,4 mm (0,095 pulg.) de diámetro.  Apague el motor y desconecte el cable de la bujía.  Corte una pieza de hilo de aproximadamente 7,6 m (25 pies) de largo.
  • Página 75: Mantenimiento

    Mantener las aberturas de admisión de aire libres Al dar servicio a este producto, sólo utilice de césped y desechos evita que se sobrecaliente piezas de repuesto Toro. El empleo de piezas el motor y posibles daños en el motor. diferentes puede presentar un peligro o causar daños al producto.
  • Página 76: Reemplazo Del Parachispas

    En todos los modelos incluidos en este manual se usa una parachispas después de un uso repetido de la unidad. Si es necesario reemplazarlo, utilice la pieza Toro núm. 000998216. bujía Champion RCJ4 o RCJ6Y. Utilice un repuesto idéntico y cámbielo anualmente.
  • Página 77: Ajuste De La Marcha Lenta

    5. Enrosque la nueva bujía con la mano, girándola hacia la Tornillo de derecha. ajuste de la marcha en 6. Apriétela con una llave de cubo [170 pulg·lb vacío (19,20 Nm) por lo menos, y a 190 pulg·lb (21,47 Nm) como máximo.
  • Página 78: Instalación Del Cabezal Del Hilo Reel Easy

    Instalación del cabezal del hilo empleo de otras herramientas puede provocar un apriete excesivo del perno, lo cual podría dañar el cabezal del Reel-Easy ™ hilo. Vea las figuras 20 y 21.  Si lo ha retirado, vuelva a colocar el resorte en el  Apague el motor y desconecte el cable de la bujía.
  • Página 79: Operación Del Motor A Altitudes Elevadas

    *AVISO: EL USO DE COMPONENTES DE CONTROL DE EMISIONES QUE NO SEAN LOS DISEÑADO PARA ESTA UNIDAD INFRINGE LA LEGISLACIÓN FEDERAL. LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este Toro producto,llame al teléfono de atención al consumidor de ® La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Página 80: Corrección De Problemas

    Corrección de problemas Problema Causa posible Solución El motor no arranca No produce chispa la bujía Retire la bujía. Vuelva a colocar la tapa de la bujía y deposite ésta sobre el cilindro metálico. Tire de No hay combustible la cuerda del arrancador y observe el extremo de la Está...
  • Página 81: Instrucciones Para Obtener El Servicio Al Amparo De La Garantía

    TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. CON emisiones señalada abajo): AUTORIZACIÓN DE THE TORO COMPANY. A. Afinación – Bujías, ajustes del carburador, filtros Techtronic Industries North America, Inc. garantiza al B.
  • Página 82 Centro de Servicio Autorizado de Toro . Cualquier ®...
  • Página 83 Notas...
  • Página 84 1-866-574-9242 (en EE.UU.) o al 1-866-574-9243 (en Canadá). Este producto ha sido fabricado por Techtronic Industries North America, Inc. con autorización de The Toro Company. Techtronic Industries North America, Inc. P.O. Box 35 Highway 8...

Este manual también es adecuado para:

51976-312000001

Tabla de contenido