Resumen de contenidos para Furrion Vision S FOS43TASK
Página 1
4.3” Vision S Camera System Système de caméra Vision S de 4.3 po Sistema de cámara Vision S de 4.3” Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones * The packing contents may be different based on the kit you purchased. Please take the actual product as standard. * Le contenu de l’emballage peut être différent en fonction de la trousse achetée.
Welcome Thank you for purchasing this Furrion Vision S Camera System. Before operating your new ® product, please read these instructions carefully. This instruction manual contains information for safe use, installation and maintenance of the product. Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. This will ensure safe use and reduce the risk of injury.
Contents Welcome ....................2 Contents ....................3 Important Safety Instructions ............4 FCC Statement ......................5 IC Statement ......................6 Product Overview ................7 Product Description ....................7 Monitor ........................7 Rear Camera ......................7 Getting Started ..................8 Activate the Monitor ....................8 Pairing the Camera and Monitor ................8 Installation ..................10 What’s in the Box ....................10 Monitor Installation ....................10 Camera Installation ....................10...
Installation warranty. Furrion is not liable in full or in ● Installation and wiring of this product part for improper installation resulting require specialist skills. To ensure proper...
Important Safety Instructions NOTE: The Grantee is not responsible for any changes or modifications not expressly ● Electrical appliances and overhead power approved by the party responsible for lines can affect the wireless signal. compliance. Such modifications could ● Do not place the monitor in a location void the user’s authority to operate the where it might hinder field of vision while equipment.
Important Safety Instructions IC Statement This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Product Overview Product Description The Furrion Vision S Camera System is designed to assist the driver by providing a clear and wide image of the area behind the vehicle whenever the vehicle is shifted into reverse. Never rely solely on this product to ensure the area is clear of children and/or obstructions. Use your monitor and look both ways.
Getting Started Pairing the Camera and Monitor The camera and monitor need to be paired the first time you are using your Vision S Camera System. 1. Use button to highlight PAIRING NOTE: Ensure both the camera and monitor menu, then press to enter the next has power supplied during pairing and page.
Página 9
Getting Started 3. Once paired successfully, a red icon 4. An icon indicates pairing failed, repeat will appear after the device list. steps 2 and 3 to pair again. 5. Repeat steps 1 to 4 to pair the other cameras. 6.
Installation READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION NOTE: We have included all of the items needed for most standard installations, but all vehicles are different. We recommend you review your vehicle completely before starting. What’s in the Box Fig. 1 Make sure you have the following items 4.
Página 11
Installation possible at the rear of the vehicle. ● Horizontal-center of the vehicle or as close as is optimal. ● Mount camera at least 2 inches above or below running lights. Close proximity to lights may cause image blooming, blurring and reduced night vision performance.
Página 12
Installation mounting and attach the cover. (Fig. 14) ⁵⁄8” Fig. 11 Fig. 14 3. Feed the supplied 6-foot camera power 7. If a doorway camera is to be installed, cable through the gasket. Ensure the bare remove the Bracket Cover by unscrewing end of the cable goes into the vehicle and the four screws.
Página 13
(Fig. A traffic light must be installed together with the camera. For best performance, we recommend a Furrion traffic light is selected. 1. Select a suitable position on the back of the vehicle wall where you would like to install the camera.
Página 14
Installation Fig. 23 Fig. 26 4. Pull to remove the decorative part from traffic light and save in a safe place in case of future use. (Fig. 24) Fig. 27 7. Replace the lens cover over the traffic light base and press until a “click” is Fig.
● Ensure correct polarity when wiring. ● Wire connections and terminals must be sealed and waterproof. The Furrion Vision S Camera System can be connected to an electrical power source via a 7 Way Connector. Wiring to running lights: the camera will...
Change Settings Camera Setting VOLUME SETTING 1. Use button to highlight VOLUME button to highlight SETUP menu, menu, then press to enter. then press to enter the next page or press button to return to the previous page. 2. Press to increase the volume or press to decrease.
Página 17
Change Settings the light detective function. MOTION DETECT SETTING The motion detect function is used to detect objects in motion and assist in safe driving while the vehicle is in reverse. When on, the monitor LCD will be illuminated automatically when motion is detected. 1.
Change Settings Picture Setting Software Version 1. Use button to highlight LCD AUTO button to highlight VERSION OFF menu, then press to enter. menu, then press to enter and view the current software version. 2. Use button to highlight BRIGHTNESS, CONTRAST or COLOR menu, then press to enter.
Operation Operating the System The Wireless Vehicle Rear Observation System operates when the vehicle is shifted into reverse. The Camera transmits a clear and wide image with Audio from the area behind the vehicle to the monitor inside the Power/Confirm vehicle.
Care and Cleaning Though your monitor requires little care, you will still need to maintain its condition and performance by following the guidelines below. ● Keep your system away from excessive moisture, extreme heat or cold. ● Keep liquids away from the display. ●...
Troubleshooting Problem Solution Check the power cable is connected. Monitor won’t turn on (no Check the cigarette lighter has 12-24V DC Output. blue LED) Check the fuse in the cigarette socket adapter. Check if the camera is receiving power. Camera & Monitor won’t pair Make sure to hold the camera pairing button for 2 seconds.
Warranty Furrion warrants for a period of 1 year from date of retail purchase by the original end-use purchaser, that this product, when delivered to you in new condition, in original packaging, from a Furrion authorized reseller and used in normal conditions, is free from any defects in manufacturing, materials, and workmanship.
Página 24
DOWNTIME, GOODWILL, DAMAGE TO OR REPLACEMENT OF ANY EQUIPMENT OR PROPERTY, ANY COSTS OF RECOVERING, REPROGRAMMING, OR REPRODUCING ANY PROGRAM OR DATA STORED IN OR USED WITH FURRION PRODUCTS. FURRION’S TOTAL LIABILITY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THIS PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS OF THIS WARRANTY.
Veuillez aussi remettre le présent manuel à tout nouveau propriétaire de cet appareil. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes. Si vous avez des questions sur nos produits, veuillez nous contacter : support@furrion.com...
Contenu Bienvenue ..................25 Contenu .....................26 Consignes de sécurité importantes ...........27 Déclaration de la FCC ....................28 Déclaration IC ......................29 Présentation du produit ..............30 Description du produit ....................30 Moniteur ........................30 Caméra arrière ......................30 Démarrage ..................31 Activer le moniteur ....................31 Jumelage de la caméra et du moniteur ..............31 Installation ..................33 Contenu de la boîte ....................33 Installation du moniteur ..................33...
Votre priorité sur la route doit toujours 12 V CC présente un risque de décharge être le fonctionnement sécuritaire de votre électrique ou de brûlure. Assurez-vous véhicule. Furrion ne peut accepter aucune que toutes les sources d’alimentation responsabilité pour les accidents résultant sont isolées avant l’installation.
Consignes de sécurité importantes Déclaration de la FCC source d’alimentation. ● Branchez la caméra à un circuit 12-24 V CC au moyen de câbles de calibre 18 AWG L’équipement est conforme aux limites ou plus gros. d’exposition RF. L’installation de ce module ●...
Consignes de sécurité importantes REMARQUE: Cet équipement a été testé et Exposition RF déclaré conforme aux limites d’un appareil L’appareil a été évalué pour répondre aux numérique de classe B, conformément à la exigences générales d’exposition aux RF. partie 15 des règles de la FCC. Ces limites Pour maintenir la conformité...
Présentation du produit Description du produit Le système de caméra Vision S de Furrion est conçu pour aider le conducteur en fournissant une image claire et large de la zone derrière le véhicule lorsque le véhicule passe en marche arrière. Ne comptez jamais uniquement sur ce produit pour vous assurer que la zone est libre d’enfants ou d’obstructions.
Démarrage Jumelage de la caméra et du La caméra et le moniteur doivent être jumelés la première fois que vous utilisez moniteur votre système de caméra Vision S. REMARQUE: Assurez-vous que la caméra 1. Utilisez les boutons pour et le moniteur sont alimentés pendant les processus de jumelage et de réglage.
Página 32
Démarrage 3. Une fois le jumelage effectué, une icône rouge s’affichera après la liste des appareils. 5. Répétez les étapes 1 à 4 pour jumeler les autres caméras. 6. Reportez-vous à la rubrique « Réglage de la caméra » pour plus de 4.
Installation LIRE COMPLÈTEMENT CE MANUEL AVANT L’INSTALLATION REMARQUE: Nous avons inclus tous les éléments nécessaires pour la plupart des installations standard, mais tous les véhicules sont différents. Nous vous recommandons de bien vérifier votre véhicule avant de commencer. Contenu de la boîte Fig.
Página 34
Installation peuvent réduire la puissance du signal. moniteur. Idéalement, il devrait y avoir 3 ou 4 barres. ● Si possible, posez-la aussi haut que ● Si le signal est à 0 ou 1 barre, possible à l’arrière du véhicule. repositionnez la caméra ou le moniteur. Le signal peut également être amélioré...
Página 35
Installation 2. À l’aide d’une scie-cloche de 5/8 po, percez du support avant de serrer complètement un trou sur la paroi du véhicule. (Fig. 11) les vis. 6. Si vous installez uniquement le support de montage, fixez le câble d’alimentation de la caméra à...
(Fig. 18) Un feu de signalisation doit être installé avec la caméra. Pour des résultats optimaux, nous recommandons l’utilisation d’un feu de signalisation Furrion. 1. Sélectionnez une position appropriée sur la paroi latérale du véhicule pour installer la caméra.
Página 37
Installation Fig. 23 Fig. 26 4. Tirez pour retirer la partie décorative du feu de signalisation et gardez-la dans un endroit sûr en cas d’utilisation future. (Fig. 24) Fig. 27 7. Replacez le couvercle de lentille sur la base du feu de signalisation et appuyez sur jusqu’à...
Se branche à la caméra (fil rouge) Fil de mise à la masse (fil noir) Le système de caméra Vision S de Feu de signalisation Furrion peut être raccordé à une source d’alimentation électrique au moyen d’un connecteur à 7 voies.
Modifier les paramètres Réglage de la caméra Utilisez les boutons pour sélectionner le menu SETUP (Configuration), puis appuyez sur pour atteindre la page suivante ou appuyez sur pour revenir à la page précédente. RÉGLAGE DU VOLUME 1. Utilisez les boutons pour sélectionner le menu VOLUME, puis appuyez sur...
Modifier les paramètres 2. Appuyez sur les boutons pour régler le temps d’arrêt automatique de l’écran ACL : 10 SEC, 20 SEC, 30 SEC ou (désactivé). Appuyez sur pour confirmer votre sélection ou appuyez sur pour revenir à la page précédente. 2.
Modifier les paramètres Appuyez sur pour confirmer votre sélection ou appuyez sur pour revenir à la page précédente. 3. Appuyez sur pour modifier les paramètres de BRIGHTNESS, CONTRAST ou COLOR (LUMINOSITÉ, CONTRASTE ou COULEUR). Appuyez sur pour Réglage de l’image confirmer votre sélection ou appuyez sur pour revenir à...
Fonctionnement Fonctionnement du système Le système de caméra d’observation arrière sans fil fonctionne lorsque le véhicule passe en marche arrière. La caméra transmet une image claire et large avec son depuis Alimentation/ la zone située derrière le véhicule jusqu’au Confirmer moniteur à...
Entretien et nettoyage Bien que votre moniteur nécessite peu de soins, vous devrez tout de même entretenir son état et ses performances en suivant les instructions ci-dessous. ● Gardez votre système à l’abri de l’humidité excessive, de la chaleur ou du froid extrême. ●...
Caractéristiques Caractéristiques TENSION D’ALIMENTATION DC8 to 30V FRÉQUENCE SANS FIL 2.4 GHz PORTÉE SANS FIL 150 m (zone ouverte) VITESSE DE TRANSMISSION 6 Mbps (simple) SENSIBILITÉ DE RÉCEPTION 18+/-2dBm FORMAT DE DÉCOMPRESSION H.264 TEMPS DE RETARD <250ms CAMÉRA DISTANCE DE L’IMAGE <5m 1/3”...
Dépannage Problème Solution Vérifiez que le câble d’alimentation est branché. Le moniteur ne s’allume pas Vérifiez que l’allume-cigare propose une sortie 12-24 V CC. (pas de DEL bleue) Vérifiez le fusible dans la prise de l’allume-cigare. Vérifiez si la caméra est sous tension. Impossible de jumeler la Veillez à...
Garantie FURRION GARANTIT, PENDANT UNE PÉRIODE D’UN AN À PARTIR DE LA DATE DE L’ACHAT AU DÉTAIL PAR L’UTILISATEUR FINAL INITIAL, QUE CE PRODUIT, S’IL EST LIVRÉ À L’ÉTAT NEUF, DANS SON EMBALLAGE ORIGINAL, PAR UN REVENDEUR FURRION AUTORISÉ ET UTILISÉ EN CONDITIONS NORMALES, EST LIBRE DE TOUT DÉFAUT DE FABRICATION, DE MATÉRIEL ET...
Página 47
TOUT BIEN OU ÉQUIPEMENT, TOUT COÛT DE RÉCUPÉRATION, DE REPROGRAMMATION OU DE REPRODUCTION DE TOUT PROGRAMME OU DE TOUTE DONNÉE ENREGISTRÉ DANS LES PRODUITS FURRION OU UTILISÉS AVEC CEUX-CI. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE FURRION SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE CE PRODUIT CONFORMÉMENT AUX CONDITIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Bienvenido Gracias por comprar este sistema de cámara Vision S de Furrion . Antes de operar su nuevo ® dispositivo, lea estas instrucciones cuidadosamente. Este manual de instrucciones contiene información para el uso, la instalación y el mantenimiento seguros del dispositivo.
Contenido Bienvenido ..................48 Contenido ..................49 Instrucciones de seguridad importantes ...........50 Declaración de la FCC ....................51 Declaración IC ......................52 Descripción del producto ..............53 Descripción del producto ..................53 Monitor ........................53 Cámara trasera .......................53 Para empezar ..................54 Activa el monitor .....................54 Emparejar la cámara y el monitor ................54 Instalación ..................56 Qué...
Furrion. Instale fusibles/ vehículo. Furrion no es responsable en su interruptores externos según sea totalidad o en parte por una instalación necesario.
Instrucciones de seguridad importantes Declaración de la FCC 12-24 V con cables de 18 AWG o cables mayores. ● Asegure la polaridad correcta de la fuente El equipo cumple con los límites de de alimentación de CC a la cámara. exposición a RF.
Instrucciones de seguridad importantes NOTA: Este equipo ha sido probado y se Exposición RF encontró que cumple con los límites para un El dispositivo ha sido evaluado para cumplir dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con con los requisitos generales de exposición a la sección 15 de las Normas de la FCC.
Descripción del producto Descripción del producto El sistema de cámara Vision S de Furrion está diseñado para ayudar al conductor proporcionando una imagen clara y amplia del área detrás del vehículo siempre que el vehículo se mueva en reversa. Nunca confíe únicamente en este producto para asegurarse de que no haya niños ni obstrucciones en el área.
Para empezar Emparejar la cámara y el La cámara y el monitor deben emparejarse la primera vez que utilice su sistema de cámara monitor Vision S. NOTA: Asegúrese de que tanto la cámara 1. Utilice el botón para resaltar el como el monitor tengan alimentación durante los procesos de emparejamiento menú...
Página 55
Para empezar rojo aparecerá después de la lista de falló, repita los pasos 2 y 3 para emparejar dispositivos. nuevamente. 4. Un icono indica que el emparejamiento 5. Repita los pasos 1 a 4 para emparejar las otras cámaras. 6. Consulte la sección “Configuración de la cámara”...
Instalación LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE LA INSTALACIÓN NOTA: Hemos incluido todos los artículos necesarios para la mayoría de las instalaciones estándar, pero todos los vehículos son diferentes. Le recomendamos que revise su vehículo por completo antes de comenzar. Qué...
Instalación lateral y los electrodomésticos pueden barras. reducir la potencia de la señal. ● Si la señal es de 0-1 barras, vuelva a ● Donde sea posible, lo más alto posible en colocar la cámara o el monitor. La señal la parte trasera del vehículo.
Página 58
Instalación 2. Taladre un orificio central de 5/8” en la 5. Asegúrese de que el borde de sellado pared del vehículo usando una sierra alrededor del borde de la empaquetadura perforadora de 5/8”. (Fig. 11) esté asentado sobre el borde del soporte antes de apretar por completo los tornillos.
Para obtener un mejor rendimiento, (Fig. 18) recomendamos que se seleccione un semáforo Furrion. 1. Seleccione una posición adecuada en el costado de la pared del vehículo donde le gustaría instalar la cámara.
Página 60
Instalación Fig. 23 Fig. 26 4. Tire para quitar la parte decorativa del semáforo y guárdela en un lugar seguro en caso de uso futuro. (Fig. 24) Fig. 27 7. Vuelva a colocar la tapa del objetivo sobre la base del semáforo y presione hasta Fig.
Instalación 8. Repita los pasos 1 a 7 para instalar la otra El sistema de cámara Vision S de Furrion se cámara. puede conectar a una fuente de alimentación eléctrica a través de un conector de 7 vías. Conexiones eléctricas Cableado a luces de funcionamiento: la cámara se activará...
Cambiar ajustes Configuración de la cámara Utilice el botón para resaltar el menú SETUP (CONFIGURAR) luego presione para ingresar a la página siguiente o presione el botón para regresar a la página anterior. CONFIGURACIÓN DE VOLUMEN 1. Utilice el botón para resaltar el menú...
Cambiar ajustes CONFIGURACIÓN DE AUTOREGULACIÓN 1. Utilice el botón para resaltar el menú AUTO DIM (AUTOREGULACIÓN) luego presione para entrar. 2. Presione el botón para configurar el tiempo de apagado automático de la pantalla LCD como 10 SEC, 20 SEC, 30 SEC o (apagado).
Cambiar ajustes 2. Utilice el botón para resaltar el menú BRIGHTNESS, CONTRAST o COLOR (BRILLO, CONTRASTE o COLOR) luego presione para entrar. 2. Presione el botón para configurar el tiempo de apagado automático de la pantalla LCD como LOW, MEDIUM, HIGH (BAJO, MEDIO, ALTO) o (apagado).
Operación Operación del sistema El sistema inalámbrico de observación trasera del vehículo funciona cuando el vehículo se desplaza en reversa. La cámara transmite una imagen clara y amplia con Encendido/ audio desde el área detrás del vehículo hasta Confirmar el monitor dentro del vehículo. Durante el Arriba movimiento del vehículo, se recomienda que Menú...
Cuidado y limpieza Aunque su monitor requiere poco cuidado, igual deberá mantener su condición y rendimiento siguiendo las pautas a continuación. ● Mantenga su sistema alejado de la humedad excesiva, el calor extremo o el frío. ● Mantenga los líquidos alejados de la pantalla. ●...
Especificaciones Especificaciones VOLTAJE DE SUMINISTRO DC8 to 30V FRECUENCIA INALÁMBRICA 2.4 GHz RANGO INALÁMBRICO 150 m (área abierta) VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN 6 Mbps (individual) SENSIBILIDAD DE RECEPCIÓN 18+/-2dBm FORMULARIO DE DESCOM- H.264 PRESIÓN TIEMPO DE RETRASO <250ms CÁMARA DISTANCIA DE IMAGEN <5m 1/3”...
Solución de problemas Problema Solución Verifique que el cable de alimentación esté conectado. El monitor no se enciende (no Verifique que el encendedor tenga una salida de 12-24 V CC. hay LED azul) Verifique el fusible en el adaptador de la toma de cigarrillos. Verifica si la cámara está...
Garantía FURRION GARANTIZA POR UN PERÍODO DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA REALIZADA POR EL COMPRADOR FINAL ORIGINAL, QUE ESTE PRODUCTO, CUANDO SE ENTREGA COMO NUEVO, EN SU EMPAQUE ORIGINAL, DE UN RESELLER AUTORIZADO DE FURRION Y UTILIZADO BAJO CONDICIONES NORMALES, NO POSEE DEFECTOS DE FÁBRICA, DE MATERIALES NI DE MANO DE OBRA.
Página 70
DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA. Conserve su recibo, comprobante de entrega u otro registro de pago adecuado para establecer el período de garantía. El servicio bajo esta garantía se debe obtener por medio de Furrion escribiendo a warranty@furrion.com Las funciones o especificaciones del producto tal como se describen o se ilustran están sujetas...