Página 1
Volumenstromanzeige VM1020 für thermische Solaranlagen Montage Bedienung Flowmeter VM1020 for solar thermal systems Mounting Operation Débitmètre VM1020 pour les installations de chauffage solaire thermique Handbuch Montage Commande Manual Caudalímetro VM1020 para sistemas de energía solar térmica Montaje Manuel Manejo Flussometro VM1020...
Vielen Dank für den Kauf dieses RESOL-Gerätes. Zielgruppe Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Diese Anleitung richtet sich aus schließ lich an autorisierte Leistungsfähigkeit dieses Gerätes optimal nutzen zu kön- Fachkräfte. nen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf.
Please pay attention to the following safety advice in order Proper usage to avoid danger and damage to people and property. The RESOL flowmeter is designed for indicating the ad- Description of symbols justed flow rate in solar thermal systems according to EN 12976-1/2.
Utilisation conforme suivantes afin d‘éviter tout dommage aux personnes et aux biens. Le débitmètre RESOL sert à indiquer le débit réglé dans une instal lation solaire thermique selon la norme EN 12976-1/2. Explication des symboles • Installez l’appareil uniquement dans un endroit à l’abri du gel.
Uso adecuado Descripción de los símbolos El caudalímetro de RESOL ha sido diseñado para indicar el caudal que se ha ajustado en un sistema solar térmico ¡ADVERTENCIA! conforme a EN 12976-1/2.
Osservare queste avvertenze per la sicurezza per esclude- Uso conforme allo scopo previsto re pericoli e danni a persone e materiali. L’indicatore di portata RESOL viene utilizzato per indicare Spiegazione dei simboli la portata impostata negli impianti solari conformemente alla direttiva DIN 4757 (EN 12976-1/2) .
Página 7
Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques / Datos técnicos / Caratteristiche tecniche Campo di Anzeigebereich Indication range Gamme d‘affichage Rango de medición 1 ... 13 l/min visualizzazione Operating Pression de Betriebsdruck Presión de trabajo Pressione d‘esercizio max. / massimo 6 bar pressure fonctionnement Betriebstempera-...
Página 8
Kollektorseite Volumenstromanzeige Aufbau collector side Flowmeter Côté capteur Assembly lado del captador Débitmètre Lato collettore structure Caudalímetro Conjunto Indicatore di portata struttura Wärmetauscherseite heat exchanger side Côté échangeur thermique lado del intercambiador de calor Lato scambiatore di calore...
Benennung Designation Description Descripción Descrizione Gehäuse Volumen- Cuerpo del caudalí- Corpo dell’indicatore Flowmeter housing Corps du débitmètre stromanzeige metro di portata Vanne de vidange et de Rubinetto di scarico KFE-Hahn 3/8 " mit Fill/drain valve 3/8 " Válvula de llenado/va- remplissage 3/8 "...
Anwendung Utilisation Le débitmètre RESOL sert à afficher le débit réglé dans une Die Volumenstromanzeige dient in thermischen Solaranla- gen nach DIN 4757 (EN 12976-1/2) zur Anzeige des einge- installation solaire thermique selon la norme EN 12976- stellten Durchflusses und ist im Rücklauf zwischen Kollektor 1/2 et s’installe sur le tuyau de retour, entre le capteur...
Página 11
Funktion L’indicatore di portata viene utilizzato per indicare la por- WARNUNG! tata impostata negli impianti termosolari conformemente Verbrühungs gefahr! Austretende Luft und alla direttiva DIN 4757 (EN 12976-1/2) e deve essere ins- Flüssigkeit können sehr heiß sein. tallato nel ritorno, tra collettore e scambiatore di calore, in ambienti senza gelo.
Página 12
Function Fonction WARNING! AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure! L'air et le fluide sortants Scald danger! Discharging fluid or gas may be peuvent atteindre des températures très very hot. élevées. Î Î Lors de la purge, veuillez vous tenir à l’écart de la vanne Keep all body parts away from the air vent valve outlet de purge d’air.
Página 13
Funcionamiento Funzione ¡ADVERTENCIA! AVVERTENZA! ¡Riesgo de quemaduras! Rischio di scottature! El fluido o gas evacuado puede estar muy L'aria e il fluido evacuati possono raggiungere caliente. temperature molto elevate. Î Î ¡Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de la apertu- Durante lo scarico, tenersi lontani dallo sbocco di sca- ra de la válvula de purga durante el purgado! rico!
Another use outside the copyright requires Impressum the approval of RESOL - Elektronische Regelungen GmbH. Diese Montage- und Bedienungsanleitung einschließlich al- This especially applies for copies, translations, micro films ler seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Eine Verwen- and the storage into electronic systems.
Página 15
RESOL - Elektronische Regelungen GmbH. Esto te annexe inclue. Toute utilisation en dehors de ces mê- es válido sobre todo para copias, traducciones, micro-filma- mes droits d’auteur requiert l’autorisation de la société...
Un qualsiasi uso non coperto dal diritto d’autore richiede il consenso alla dit- Heiskampstraße 10 ta RESOL - Elektronische Regelungen GmbH, in particolar 45527 Hattingen / Germany modo per copie e/o riproduzioni, traduzioni, riproduzioni su Tel.: +49 (0) 23 24 / 96 48 - 0...