Tabla de contenido

Publicidad

Printed Matter No.9834 3579 00
Valid from Serial No. B9570001
2017-07-26
MT Focus 6000
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
MT Focus 6000
8432085100
WARNING
Control and drive unit
Safety Information

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Atlas Copco MT Focus 6000

  • Página 1 MT Focus 6000 Printed Matter No.9834 3579 00 Control and drive unit Valid from Serial No. B9570001 Safety Information 2017-07-26 MT Focus 6000 8432085100 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    BG Информация за безопасност............79 HR Sigurnosne informacije..............84 Ohutus informatsioon ................ 87 Saugos informacija ................91 Drošības informācija ................. 94 ZH 安全信息 ................... 98 安全情報 ..................101 KO 안전 정보 ..................104 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 3: Eu Declaration Of Conformity

    S-105 23 STOCKHOLM SWEDEN, declare under our sole responsibility that the product (with name, type and serial number, see front page) is in con- formity with the following Directive(s): 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 4: Statement Of Use

    All possible hazards cannot be Operation safety covered here, but we have tried to highlight some of the important ones. • This product shall only be operated indoors in dry rooms. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 5: Electrical Safety

    Water entering the equipment will maintenance schedules and follow the correct increase the risk of electric shock. This instruc- instructions. tion does not apply to equipment classified as watertight or splash proof. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 6: En Safety Information

    • Être effectué après l'installation initiale, la maintenance ou la réparation du matériel. • Intervenir au moins une fois par prise de poste ou à toute autre fréquence adéquate. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 7: Déclaration De Conformité Ue

    Éviter les écarts de tem- pérature importants. • Tous les connecteurs doivent être débranchés avant le transport pour éviter d'endommager les câbles de raccordement. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 8: Consignes Générales De Sécurité

    • Les matériels mis à la terre doivent être con- nectés à une prise qui a été correctement in- stallée et mise à la terre conformément aux réglementations en vigueur. Ne jamais re- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 9: Fr Informations Concernant La Sécurité

    Atlas Copco propose une extension de garantie et trique. un entretien préventif à la pointe de la technologie par le biais de ses contrats ToolCover. Pour en savoir plus, s'adresser au représentant SAV local. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 10: Fiches De Données De Sécurité Fds

    Verantwortung, dass das Pro- dukt (mit Bezeichnung, Typ und Seriennummer Spannung (V) 36 V d.c. laut Deckblatt) die folgende(n) Richtlinie(n) er- Netzanschluss 240 W füllt: 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 11: Sicherheit Während Der Installation

    Ihrem "Kunden- • Installationsarbeiten dürfen nur von Fachper- dienstzentrum" zur weiteren Behandlung gesendet sonal ausgeführt werden. werden. • Das System stets an eine geerdete Steckdose anschließen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 12: Sicherheit Während Des Betriebs

    Bewahren Sie alle Warnhinweise und An- dose zweifeln. Im Falle einer elektrischen weisungen zur künftigen Verwendung auf. Gerätestörung kann über den geringen Wider- stand der Erdung die Elektrizität vom Gerät © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 13: De Sicherheitshinweise

    Service-Partner ausgeführt. Atlas Copco bietet eine erweiterte Garantie und eine vorbeugende Wartung nach dem neuesten Stand der Technik durch seine ToolCover- Verträge. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Servicerepräsentanten. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 14: Sicherheitsdatenblätter Msds/Sds

    S-105 23 STOCKHOLM SWEDEN, declaramos Datos de la her- bajo nuestra única responsabilidad que el producto ramienta (con nombre, tipo y número de serie indicados en Tensión (V) 36 V d.c. Alimentación 240 W © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 15: Seguridad

    «Centro de atención al cliente» para su manipulación. • Conecte siempre el sistema a una toma eléc- trica con toma de tierra. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 16: Seguridad Y Funcionamiento

    Aplicable solamente a equipos de accesorios o trabaje cerca de esta herramienta debe Clase I (con toma de tierra). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 17: País De Origen

    Man- • Las reparaciones de garantía solo se realizan en tenga el cable alejado de calor, aceite, bordes los talleres de Atlas Copco o por sus Socios de afilados o piezas móviles. Cambie los cables servicio certificados.
  • Página 18: Declaração De Conformidade Da Comunidade Europeia

    James McAllister, Managing Director Aviso Assinatura do emissor Muitas situações no ambiente operacional poderão afetar o processo de aperto e podem exigir uma validação de resultados. Em conformidade com as © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 19: Declaração De Uso

    O ciclo Mantenha todas as Informações e instruções de trabalho aceito depende de muitos fatores, ► de segurança para referência futura. como torque e tipo de junta. A ferramenta é © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 20: Segurança Na Manutenção

    • Evite o contacto corporal com superfícies ligadas ao terra como tubos, radiadores, ex- tensões e refrigeradores. O risco de choque elétrico aumenta quando o seu corpo fica ater- rado. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 21: País De Origem

    Fichas de dados de segurança de seus componentes. MSDS/SDS As fichas de dados de segurança descrevem os pro- dutos químicos vendidos pela Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 22: Dichiarazione Di Conformità Ue

    WEEE. L'intero prodotto, o i com- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 23 TRIALE. accettabile. Sicurezza relativa alla manutenzione • La pulizia dei componenti e dei cavi di connes- sione non deve essere effettuata con solventi contenenti detergente. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 24: Norme Di Sicurezza Generali

    • http://www.osha.gov (USA) chiatura o staccare la spina da una presa. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, • https://osha.europa.eu/ (Europa) spigoli appuntiti o parti mobili. Sostituire im- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 25: Paese Di Origine

    Scegli Prodotti - Schede informative, e seguire le istruzioni sulla pagina. • Le riparazioni in garanzia possono essere ese- guite esclusivamente in officine Atlas Copco o da Partner addetti alla manutenzione certificati. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 26: Eu-Conformiteitsverklaring

    “Customer Cen- • uitgevoerd worden na eerste installatie, onder- tre” worden gestuurd. houd of reparatie van de uitrusting. • minimaal eenmaal per dienst of met een andere geschikte frequentie worden uitgevoerd. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 27 • Laat onderhoud uitsluitend uitvoeren door bevoegd personeel. • Alvorens dit product te gebruiken, dienen alle aansluitingen afgekoppeld te worden om het breken van aansluitsnoeren te voorkomen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 28: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Geaard gereedschap moet worden aanges- of bewegende onderdelen. Vervang loten op een stopcontact dat gemonteerd en geaard is in overeenstemming met de toepas- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 29: Land Van Oorsprong

    • Reparaties onder garantie worden alleen uit- gevoerd in werkplaatsen van Atlas Copco of door erkende onderhoudspartners. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 30: Overensstemmelseserklæring

    WEEE-direktivet. Hele produktet eller else eller reparation af udstyret, WEEE-delene kan sendes til det lokale “Kunde- center” til behandling. • finde sted mindst én gang pr. skift eller med anden hensigtsmæssig hyppighed. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 31: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Installationssikkerhed arbejde udføres. • Lad kun kvalificeret personale udføre installa- tion. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 32 Ledningerne må ikke modifi- else af værktøjer i den periode (udtrykt i tid, ceres eller bruges til andre formål. Brug kun driftstimer eller på anden måde). originale reservedele. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 33: Sikkerhedsdatablade Msds/Sds

    Copco salgsrepræsentanten eller sende en e-mail til • Sørge for at leddtilstandene ikke har endret seg os på: på grunn av påvirkningshendelser. servaid.support@se.atlascopco.com • Gjennomføres etter innledende installasjon, vedlikehold eller reparasjon av utstyret. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 34: Eu-Samsvarserklæring

    WEEE-direktivet. Hele produktet, eller WEEE-delene, kan sendes til "Kundesenteret" for Installasjonssikkerhet håndtering. • Bruk bare kvalifisert personell ved installasjon. • Koble alltid systemet til et jordet strømuttak. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 35: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    Det leggende sikkerhetsforholdsregler, inkludert føl- er økt fare for elektrisk støt hvis kroppen din er gende, følges for å redusere risikoen for brann, jordet. elektrisk støt og personlig skade. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 36: Sikkerhetsdataark Msds/Sds

    Velg Produkter - Sikkerhetsdataark og følg an- utilstrekkelig vedlikehold eller vedlikehold visningene på siden. som er utført av andre parter enn Atlas Copco eller dets sertifiserte servicepartnere under garantiperioden, er ikke dekket av garantien. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 37: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    WEEE-direktiivin mukaisella tavalla. Koko tuote tai WEEE-osat • suorittaa vähintään kerran työjakson aikana tai voidaan lähettää käsiteltäväksi “Asiakaskeskuk- toisen tarkoitukseen soveltuvan ajan välein. seesi”. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 38: Yleiset Turvamääräykset

    Asennusturvallisuus vaihtaa siihen osia tai työskentelee sen lähettyvillä, • Asennustyöt täytyy aina antaa pätevän ammat- on luettava ja ymmärrettävä nämä ohjeet. tihenkilön tehtäväksi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 39 Älä muuta työkalujen määräaikaishuollon huollon sähköjohtoja äläkä käytä niitä muihin aikana (ilmaistu aikana, käyttötunteina tai tarkoituksiin. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. muulla tavalla). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 40: Τεχνικά Δεδομένα

    • μεταβολή στις συνδέσεις αέρα ή στις oitteeseen: ηλεκτρικές συνδέσεις servaid.support@se.atlascopco.com • μεταβολή στην εργονομία, τη διεργασία, τις διαδικασίες ή τις πρακτικές ποιότητας της γραμμής © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 41: Δηλωση Συμμορφωσησ Εε

    EU), και πρέπει να χρησιμοποιούνται σύμφωνα με την οδηγία. Φυλάξτε όλες τις Πληροφορίες ασφαλείας ► και τις οδηγίες για να ανατρέξετε Το προϊόν φέρει αυτό το σύμβολο: μελλοντικά σε αυτές. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 42: Δήλωση Χρήσης

    • Το εργαλείο προορίζεται για διαλειπόμενη είναι η καλύτερη προστασία από τραυματισμούς. χρήση. Ένας τυπικός κύκλος λειτουργίας είναι Δεν είναι δυνατόν να καλυφθούν όλοι οι πιθανοί 1 δευτερόλεπτο ενεργοποιημένο και 4 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 43: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    Χώρα προέλευσης με την κεντρική τροφοδοσία και το καλώδιο Ανατρέξτε στις πληροφορίες στην ετικέτα του που παρέχεται με το εργαλείο για σύνδεση με προϊόντος. τη μονάδα ελέγχου. Μην τροποποιείτε τα © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 44 ηλεκτρικός κινητήρας δεν έχει ανοιχθεί. Förvaringstemperatur +60 °C (+140 °F) ServAid Driftstemperatur +40 °C Το ServAid είναι μια πύλη που περιέχει τις πλέον (+104 °F) ενημερωμένες πληροφορίες προϊόντος, όπως: - Πληροφορίες ασφαλείας © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 45: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    61010-2-201, EN 61326-1:2013 Relevant teknisk information kan endast begäras av myndigheter. Quality Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 30 June 2017 James McAllister, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 46: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    • Se alltid till att nätkontakten är frånkopplad och erhetsanordningen för denna och all annan utrust- att styrenheten är avslagen innan du ansluter ning är DU själv. Din aktsamhet och goda eller kopplar från verktygsvajern. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 47: Sv Säkerhetsinformation

    • Undvik fysisk kontakt med jordade ytor så- vicepartners under garantitiden täcks inte av som rör, element, ugnar och kylskåp. Det garantin. finns en förhöjd risk för elektriska stötar om kroppen är jordad. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 48: Säkerhetsdatablad Msds/Sds

    Välj Produkter - Säkerhetsdatablad, och följ in- • проводиться после первоначальной struktionerna på sidan. установки, техобслуживания или ремонта оборудования; • выполняться не менее одного раза за смену или с другой подходящей периодичностью. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 49: Декларация О Соответствии Ес

    одинарной черной линией под ним должны утилизироваться в соответствии с Директивой WEEE. Изделие целиком или его детали, на которые распространяется действие Директивы WEEE, можно отправить на утилизацию в местный центр обслуживания клиентов. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 50: Безопасность При Установке

    рабочего цикла зависят от множества оборудования являетесь ВЫ САМИ. Ваша факторов, включая крутящий момент и тип внимательность и серьезная оценка всех рисков соединения. Инструмент оснащен являются лучшей защитой от травм. В © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 51: Полезные Сведения

    • Перед проведением обслуживания отсоедините устройство от источника Полезные сведения питания. • Несоблюдение инструкции по эксплуатации Веб-сайт может сказаться на безопасности данного Выполните вход в систему Atlas Copco: устройства. www.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 52: Страна Происхождения

    Более подробная информация представлена на по обслуживанию. веб-сайте: Atlas Copco предлагает расширенную гарантию www.atlascopco.ru и самое современное профилактическое Выберите Продукты – Паспорта техобслуживание в рамках договоров Tool- безопасности и следуйте указаниям на странице. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 53: Deklaracja Zgodności Ue

    Centrum Obsługi Klienta w • Zostać wykonana co najmniej raz na każdą celu utylizacji. zmianę roboczą lub z inną odpowiednią częs- totliwością. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 54: Oświadczenie O Przeznaczeniu

    Należy unikać dużych zmian temperatury. • Diagnostyki oraz ponownego rozruchu układu mogą podejmować się wyłącznie osoby do tego upoważnione. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 55: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Nie wolno modyfikować przewodów ani używać ich do innych celów. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. • Nieprzestrzeganie powyższych instrukcji może spowodować porażenie prądem elektrycznym. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 56: Kraj Pochodzenia

    13 miesięcy od daty dostawy. jest ciągle aktualizowany przy wykorzystaniu in- • Gwarancją nie jest objęte normalne zużycie ek- formacji dotyczących nowych i przeprojek- sploatacyjne części. towanych produktów. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 57: Karty Charakterystyki Substancji Niebezpiecznych Msds/Sds

    Vyhlásenia Podpis emitenta Poznámka Mnohé udalosti v prevádzkovom prostredí môžu ovplyvniť uťahovací proces a vyžadujú si potvrde- nie výsledkov. V súlade s aplikovanými normami a/alebo nariadeniami týmto požadujeme, aby ste © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 58: Účel Použitia

    Nástroj obsahuje ochranný mechaniz- predpisy, ktoré sa týkajú systému a jeho mus, ktorý zaisťuje neprekročenie prijateľného častí. prevádzkového cyklu. Uschovajte si všetky bezpečnostné informá- ► cie a pokyny pre budúce použitie. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 59: Bezpečnosť Pri Údržbe

    Kábel držte v bezpečnej vzdi- • http://www.osha.gov (USA) alenosti od zdrojov tepla, ostrých hrán alebo • https://osha.europa.eu/ (Európa) pohyblivých častí. Poškodené káble okamžite vymeňte. Poškodené káble zvyšujú riziko úderu elektrickým prúdom. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 60: Krajina Pôvodu

    údržbu prostredníctvom ToolCover (+140 °F) zmlúv. Bližšie informácie získate u miestneho Provozní teplota +40 °C servisného zástupcu. (+104 °F) Pre elektrické motory: • Záruka sa uplatňuje iba v prípade neotvorenia elektrického motora. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 61: Eu Prohlášení O Shodě

    61000-6-3:2007+A1, EN 61010-1, EN 61010-2-201, EN 61326-1:2013 Příslušné technické informace si mohou vyžádat pouze oprávněné orgány. Quality Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 30 June 2017 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 62: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    účelem omezení rizika vzniku požáru, úrazu elek- vždy zkontrolujte, zda je odpojena síťová trickým proudem nebo jiného úrazu vždy do- zástrčka a zda je vypnutá řídicí jednotka. držována základní bezpečnostní opatření, včetně následujících. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 63: Elektrická Bezpečnost

    šňůru dodanou s řídicí jed- však nejpozději po uplynutí 13 měsíců od data notkou a k připojení nástroje k řídicí jednotce dodání. používejte výhradně šňůru dodanou s nástro- • Normální opotřebení dílů není zárukou kryto. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 64: Cs Bezpečnostní Informace

    Obsah si můžete zobrazit v jazyce podle vaší meghúzási eredményt bármilyen külső esemény volby, pokud překlad daného obsahu existuje. befolyásolhatja. Examples of such events include Nástroj ServAid je vybaven funkcí pokročilého but are not limited to: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 65: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    és karban- A kiadó aláírása tartásához. Olvassa el az összes, a rendszerre és részeire ► vonatkozó helyi biztonsági előírásokat. Őrizze meg az összes biztonsági információt ► és utasítást jövőbeni hivatkozásként. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 66: Telepítéssel Kapcsolatos Biztonsági Utasítások

    4 kikapcsolás. Ez az alkalmazástól füg- gően jelentősen változhat. Az elfogadható működési ciklus számos tényezőtől, például a nyomatéktól és a csavar típusától is függ. A sz- erszém olyen védőmechanizmusokat is tartal- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 67: Elektromos Biztonság

    állapot a rendes kopás és el- lye fokozottan magas, ha teste földelve van. használódás. • A termék jótállása a helyes használaton, kar- bantartáson, valamint a szerszámgép és alkatrészei javításán alapul. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 68: Biztonsági Adatlapok Msds/Sds

    Biztonsági adatlapok MSDS/SDS vanju ali popravilu opreme. A biztonsági adatlapok az Atlas Copco által • Se pojaviti vsaj enkrat na zamik ali drugo értékesített vegyi termékek leírását tartalmazzák. primerno frekvenco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 69: Izjava Eu O Skladnosti

    črne črte spodaj. Baterijo • Sistem vedno priključite na ozemljeno vtičnico. je treba reciklirati v skladu s krajevnimi predpisi ali jih poslati v "center za stranke" za obdelavo. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 70: Delovna Varnost

    • Če teh navodil za uporabo ne upoštevate, lahko čne opravljati katerokoli od navedenih dejanj. ogrozite varnost opreme. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 71: Država Izvora

    Neposredno na strani ServAid lahko naročite tudi ločene dele, servisna orodja in dodatke za izdelek po svoji izbiti. Pripomoček se neprestano posod- ablja z informacijami o novih in na novo obliko- vanih izdelkih. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 72: Varnostni Listi Msds/Sds

    şi sensul de rotaţie ulterior unui eventual eveniment care poate influenţa rezultatul procesului de strângere. Printre exemplele de asemenea evenimente se numără, fără limitare: • instalarea iniţială a sistemului de scule © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 73: Declaraţie Privind Utilizarea

    Pentru a proteja componentele şi preveni dete- riorarea acestora, folosiţi suficient material izo- lator în cutia de transport. Siguranţa procedurii de instalare • Procedura de instalare trebuie efectuată numai de personal calificat. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 74: Siguranţa Operaţională

    Dacă Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile echipamentul suferă disfuncţionalităţi sau de- pentru consultări ulterioare. fecţiuni de natură electrică, circuitul de îm- pământare asigură o cale de rezistenţă minimă © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 75: Ţara De Origine

    Conectați-vă la Atlas Copco: www.atlas- - Instrucţiuni de instalare, utilizare şi service copco.com. - Imagini explodate Pe site-ul nostru puteţi găsi informaţii referitoare la produse, accesorii, piese de schimb şi publicaţii. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 76: Ab Uygunluk Beyani

    Stockholm, 30 June 2017 Beyanlar James McAllister, Managing Director İkaz Yayınlayanın imzası Çalışma ortamındaki birçok olay sıkma işlemini etkileyebilir ve neticelerin doğrulanmasını gerek- tirir. Uygun standartlarla ve/veya düzenlemelerle uyumlu olarak, sıkma sonucunu etkileyebilecek © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 77: Kullanım Beyanı

    çevrimi tork ve bağlantı tipi dahil olmak üzere okuyun. birçok faktöre bağlıdır. Alet kabul edilen görev Tüm Güvenlik Bilgilerini ve talimatlarını çevriminin aşılmamasını sağlayan koruyucu ► ileride kullanmak için saklayın. mekanizmalar içerir. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 78: Bakım Güvenliği

    • Diğer iş sağlığı ve güvenliği bilgilerine hemen değiştirin. Hasarlı kablolar elektrik aşağıdaki web sitelerinden ulaşılabilir: çarpması riskini arttırır. • http://www.osha.gov (ABD) • https://osha.europa.eu/ (Avrupa) Elektrik güvenliği UYARI Bu cihaz topraklanmalıdır. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 79: Menşei Ülke

    önleyici bakım sunar. Работна температура +40 °C Daha fazla bilgi için Servis temsilcinize başvurun. (+104 °F) Elektrik motorları için: • Garanti sadece elektrik motoru açılmamış olduğunda uygulanır. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 80: Ес Декларация За Съответствие

    обслужване на клиенти” за обработка. предната страница) отговаря на следните Директиви: 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU Приложени хармонизирани стандарти: EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2013, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007+A1, EN 61010-1, EN 61010-2-201, EN 61326-1:2013 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 81: Безопасност При Работа

    • Всяко свързване трябва да бъде отстранено от квалифициран персонал. преди транспортиране, за да се избегне прекъсването на свързващите кабели. Използвайте подходяща изолация на пакета за транспортиране, за да предпазите компонентите от повреда. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 82: Общи Инструкции За Безопасност

    може да бъде получена от следните • За минимална електрическа интерференция, интернет адреси: поставете оборудването възможно най- • http://www.osha.gov (САЩ) далеч от източници на електрически шум, • https://osha.europa.eu/ (Европа) напр. електродъгово заваръчно оборудване. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 83: Произход На Продукта

    по ел. поща на: на неподходяща поддръжка или поддръжка, servaid.support@se.atlascopco.com извършена от лица, които не са част от Atlas Copco или сертифицирани сервизни партньори, щетите няма да бъдат покрити от гаранцията. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 84: Информационни Листи За Безопасност Msds/Sds

    • bilo koja druga promjena koja utječe na rezultat u ovom proizvodu potrebno rukovati u skladu s di- postupka pritezanja rektivom o otpadno eklektičnoj i elektroničkoj Provjera: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 85: Opće Sigurnosne Upute

    • Svaki spoj treba ukloniti prije transporta da se izbjegne pucanje spojnih kabela. Upotrijebite dovoljnu izolaciju paketa za slanje da zaštitite komponente od oštećenja. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 86: Električna Sigurnost

    • Prije servisiranja odvojite uređaj od napajanja. prvog korištenja proizvoda, no u svakom • Ako se ne pridržavate ovih radnih uputa, slučaju istječe najkasnije 13 mjeseci nakon is- možete ugroziti sigurnost ove opreme. poruke. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 87: Hr Sigurnosne Informacije

    -praktikates proizvoda, a može se koristiti i za prikaz informa- cija o zastarjelim proizvodima. • operaatori vahetamine ServAid je raspoloživ na DVD-u i na web stranici: https://servaid.atlascopco.com © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 88: Avaldus Kasutamise Kohta

    Antud toode ja selle teave vastavad WEEE-direkti- juhtimise otstarbel kasutamiseks. Sellest erinevad ivile (2012/19/EU) ja seda tuleb käsitseda kasutamised on keelatud. kooskõlas nimetatud direktiiviga. ELEKTROMAGNETILISE SOBIVUSE KASU- Toode on märgistatud selle sümboliga: TAMISPIIRANG: AINULT TÖÖSTUSLIKUKS KASUTAMISEKS. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 89: Ohutus Paigaldamisel

    Ärge kasutage adapterpis- vad teostada ainult selleks volitatud isikud. tikuid. Kui teil on pistikupesa õige maanduse • Seadet võivad teenindada ainult kvalifitseeritud osas kahtlusi, paluge kvalifitseeritud elektrikul isikud. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 90: Et Ohutus Informatsioon

    Samuti on võimalik otse ServAidist tellida teie val- kohta. itud tootele varuosi, hooldustööriistu ja tarvikuid. Portaali uuendatakse pidevalt teabega uute ja üm- ber tehtud toodete kohta. Päritolumaa Palun vaadake tootesildil olevat teavet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 91: Ohutuskaardid Msds/Sds

    Tokiais įvykiais gali būti laikoma (sąrašas tvarkomas pagal šios direktyvos nuostatas. neišsamus): Gaminys yra pažymėtas šiuo simboliu: • pradinis įrankių sistemos įdiegimas; • dalių partijos, varžtų partijos, įrankio, program- inės įrangos keitimas, aplinkos konfigūravi- mas; © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 92: Naudojimo Deklaracija

    • Tik įgaliotas asmuo gali diagnozuoti ir taisyti Draudžiama naudoti šį gaminį kitam. gedimus bei paleisti sistemą iš naujo. ELEKTROMAGNETINIO SUDERINAMUMO • Techninę priežiūrą turi atlikti tik kvalifikuotas (EMC) NAUDOJIMO APRIBOJIMAI: TIK personalas. PRAMONINIAM NAUDOJIMUI. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 93: Bendrosios Saugos Instrukcijos

    Nenaudokite priedus, atsargines dalis ir paskelbtą medžiagą. jokių adapterio kištukų. Jei kyla abejonių dėl tinkamo elektros lizdo įžeminimo, pasirūpinkite, kad tai kvalifikuotas elektrikas patikrintų. Jei naudojant įrangą netinkamai © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 94: Kilmės Šalis

    - Sumontavimo, eksploatacijos ir priežiūros in- var tikt ietekmēts spriegošanas rezultāts. Šādu strukcijos gadījumu piemēri var būt (ne tikai): - išardytų detalių vaizdus. • sākotnējā darbarīku sistēmas uzstādīšana © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 95: Es Atbilstības Deklarācija

    Šī iekārta un tā informācija atbilst EEIA Direktīvas PAREDZĒTS TIKAI RŪPNIECISKAI LI- prasībām (2012/19/EU), un ar to jārīkojas saskaņā ETOŠANAI. ar Direktīvas noteikumiem. Šī ierīce ir atzīmēta ar norādīto simbolu: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 96: Uzstādīšanas Drošība

    Nekādā gadījumā nedemontējiet un nemodi- šķīdinātājus. ficējiet zemējuma kontaktu. Neizmantojiet • Sistēmas problēmu novēršanu un restartēšanu adaptera spraudņus. Nodrošiniet, lai kvali- drīkst veikt tikai pilnvarota persona. ficēts elektriķis pārbauda kontakta zemējuma, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 97: Izcelsmes Valsts

    - uzstādīšana, lietošana un apkopes instrukcijas, Piesakieties vietnē Atlas Copco: www.atlas- copco.com. - Izjauktie detaļu skati Jūs varat atrast informāciju par mūsu izstrādāju- miem, piederumiem, rezerves daļām un publicēta- jiem materiāliem mūsu vietnē. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 98: Drošības Datu Lapas Msds/Sds

    功率 240 W 储存温度 +60 °C (+140 °F) 工作温度 +40 °C (+104 °F) WEEE 涉及电子电气设备废弃物 (WEEE)的信息: 本产品及其信息符合 WEEE 指令(2012/19/ 声明 EU)的相关要求且应按此指令操作处理。 本产品标有符号: 注意 在工作环境下,许多情况可能影响拧紧流程, 为此须对结果进行验证。在此,我们要求用户 遵守相关标准和/或法规,在出现可能影响拧紧 结果的情况后,检查安装的扭矩和旋转方向。 此类情况的示例包括但不限于: • 工具系统初始安装 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 99 阅读针对安装、操作和维护本系统不同 溶剂的清洗液。 ► 部分的产品说明。 • 只有被授权的人员才可维修和重启系统。 阅读有关本系统及其中零件的所有本地 ► • 只能由具有相应资质的人员来执行维修工 安全法规。 作。 保存所有安全信息和说明,以备将来参 ► 考。 常规安全说明 警告 阅读所有警告和所有说明。不遵照以下 使用声明 警告和说明会导致电击、着火和/或严重伤 害。 此产品主要用于监控和控制工具。不允许用作 其他用途。 保存所有警告和说明书以备查阅。 EMC 限制使用:仅适合于工业应用场合。 为降低人身伤害的风险,所有使用、安装、修 复、维护、更换附件或在此工具附近作业的人 员在执行任何此类工作之前都必须阅读并理解 这些说明。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 100 • 保修类修理仅在Atlas Copco维修间或由获得 • 不得在具有爆炸性危险的环境中使用。 授权的维修服务合作伙伴处理。 • 避免与接地表面(例如管道、散热器、炉灶 Atlas Copco通过ToolCover合约提供延保及最佳 和冰箱)发生身体接触。身体接地时,电击 的预防维护服务。有关详情,请联系您当地的 风险会增加。 服务代表。 • 请勿将设备曝露于雨中或潮湿的环境下。设 电动马达: 备进水将增加电击风险。此说明不适用于防 • 保修仅适用于未打开过的电动马达。 水或防溅型设备。 • 要使电子干扰降至最低,须将设备尽可能远 离电弧焊等各种电气噪声源。 ServAid ServAid 是一个包含最新产品信息的门户站 点,具体如: - 安全信息 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 101: 安全数据表 Msds/Sds

    AB, S-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 30 June 2017 James McAllister, Managing Director 宣言 発行者による署名 注意 動作環境における多くの事象が締め付けプロ セスに影響を与える可能性があり、結果の検 証が必要となります。適用規格および/また WEEE は規制に準拠して、当社は、ここで、締め付 電気・電子機器廃棄物(WEEE)に関する情 け結果に影響を与える可能性のある事象があ 報: った場合に、導入したトルクおよび回転方向 本製品およびその情報は、WEEE 指令 を確認いただくよう要請します。このような (2012/19/EU)の要件を満たしており、この 事象の例として、以下のものがありますが、 指令を遵守して取り扱う必要があります。 これらに限定されるものではありません。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 102 みください。 のです。通常の動作サイクルは、1秒オン で4秒オフです。これは、用途によって大 システムおよびその部品に関するすべ ► きく変わることがあります。許容デューテ てのローカル規定安全規制をお読みく ィ·サイクルは、トルクやジョイントタイ ださい。 プ等の多くの要因によって変わります。ツ 今後の参考のために、すべての安全情 ► ールは、許容デューティ·サイクルを超え 報と注意事項を保管しておいてくださ ないようにする保護機構を備えています。 い。 保守安全 使用陳述書 • 部品や接続ケーブルを、クレンザーを含む 溶剤で洗浄しないでください。 本製品は、ツールを監視、制御する目的で使 用されます。その他の使用は許可されていま • システムのトラブルシューティングおよび せん。 再起動は、認定スタッフのみが行うことが できます。 EMC 使用制限:工業利用のみ。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 103 可動部から電源線を遠ざけてください。損 • http://www.osha.gov (米国) 傷した電源線は直ちに交換してください。 • https://osha.europa.eu/ (欧州) 電源線が損傷すると感電の危険性が高くな ります。 電気的安全 警告 この装置はアースする必要がありま 有用な情報 す。 • アースした機器は、適切な規則にしたがっ ウェブサイト て正しく設置、アースしたソケットに差し アトラスコプコに Atlas Copco: www.atlas- 込まなければなりません。決してアース copco.com. ピンを取り外したり、プラグを改造したり しないでください。アダプタ プラグを使 わないでください。 コンセントが適切に © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 104: 安全データシート Msds/Sds

    36 V d.c. 保証と最新式の予防保守を提供します。詳細 전원 240 W については、お近くのサービス担当者にお問 보관 온도 い合わせください。 +60 °C (+140 °F) 電動モータの場合 : 사용 온도 +40 °C • 電動モータが開かれていない場合のみ保証 (+104 °F) が適用されます。 ServAid ServAidは、以下のような最新の製品情報が含 まれているポータルサイトです。 - 安全情報 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 105 Quality Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden 추후에 참조할 수 있도록 모든 안전 정보 ► 와 지침을 보관하십시오. Stockholm, 30 June 2017 James McAllister, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 106 용하지 마십시오. 콘센트가 올바르게 접지 되었는지 의심되는 경우 자격있는 전기 기 • 구성품과 연결 케이블은 솔벤트가 포함된 사에게 확인합니다. 장비가 전자적으로 오 세척제로 세척해서는 안됩니다. 동작 또는 파손될 가능성이 있는 경우 접지 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 107: Ko 안전 정보

    제품 범위에 대해 고급 검색 기능을 제공하고 폐 제품에 대한 정보를 표시하는 데 사용할 수 원산지 국가 도 있습니다. 제품 라벨의 정보를 참조하시기 바랍니다. ServAid는 DVD 및 웹사이트에서 이용할 수 있 습니다. https://servaid.atlascopco.com © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 108 안전 보건 자료 MSDS/SDS 안전 보건 자료는 Atlas Copco에서 판매한 화학 제품을 설명합니다. 자세한 정보는 다음 웹사이트를 참조하십시오: www.atlascopco.com 제품 - 안전 보건 자료를 선택한 뒤, 페이지의 지침을 따르십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3579 00...
  • Página 112 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 Atlas Copco Industrial © Copyright 2017, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any Technique AB unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This SE-10523 STOCKHOLM applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and Sweden drawings.

Este manual también es adecuado para:

8432085100

Tabla de contenido