Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LIJADORA DE BANDA / LEVIGATRICE A NASTRO
PBSD 600 A1
LIJADORA DE BANDA
Traducción del manual de instrucciones original
LIXADEIRA DE ROLO
Tradução do manual de instruções original
BANDSCHLEIFER
Bedienungsanleitung
IAN 339668_1910
LEVIGATRICE A NASTRO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
BELT SANDER
Translation of the original instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PBSD 600 A1

  • Página 1 LIJADORA DE BANDA / LEVIGATRICE A NASTRO PBSD 600 A1 LIJADORA DE BANDA LEVIGATRICE A NASTRO Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali LIXADEIRA DE ROLO BELT SANDER Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Traducción de la Declaración de conformidad original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PBSD 600 A1  ...
  • Página 5: Lijadora De Banda Pbsd 600 A1

    EN 62841: Conexión para el depósito de polvo Lijado con plato de lijado = 4,2 m/s Botón de bloqueo para el interruptor de Incertidumbre K = 1,5 m/s encendido/apagado Depósito de polvo ■ 2  │   PBSD 600 A1...
  • Página 6: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    . ta eléctrica. El incumplimiento de las siguien- tes instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves . PBSD 600 A1   │  3 ■...
  • Página 7: Seguridad De Las Personas

    Antes de encender la herramienta eléctrica, retire las herramientas de ajuste o las llaves. Las herramientas o llaves que se encuentren dentro del alcance de la pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden producir lesiones . ■ 4  │   PBSD 600 A1...
  • Página 8: Asistencia Técnica

    . la carcasa del aparato deben coincidir . 3 . Vuelva a colocar la palanca tensora en la posición inicial . PBSD 600 A1   │  5 ■...
  • Página 9: Ajuste Del Mango Adicional

    ► Solo puede abatirse la cubierta frontal si también se abate hacia arriba el mango adicional (consulte el capítulo "Ajuste del mango adicional") . ♦ Abata la cubierta frontal hacia arriba . ■ 6  │   PBSD 600 A1...
  • Página 10: Indicaciones De Trabajo

    La potencia de abrasión y la calidad de la superficie dependen de la velocidad de la banda y del grosor del granulado de la banda lijadora (consulte también el apartado "Selección de la velocidad y de la banda lijadora") . PBSD 600 A1   │  7 ■...
  • Página 11: Vaciado Del Depósito De Polvo

    (p. ej., aluminio) Alta (5–6) velocidad Lijado grueso (granulado) Tableros de Material/tarea Lijado fino (granulado) 150 aglomerado Preselección de la Lijado grueso (granulado) Media/alta (3–4) velocidad Lijado fino (granulado) Preselección de la Alta (5–6) velocidad ■ 8  │   PBSD 600 A1...
  • Página 12: Trabajo Estacionario

    . 20–22: papel y cartón; 80–98: materiales compuestos . Puede informarse acerca de las posibi- lidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento . PBSD 600 A1   │  9 ■...
  • Página 13: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente . ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo . ■ Daños provocados por fuerza mayor . ■ 10  │   PBSD 600 A1...
  • Página 14: Asistencia Técnica

    . Póngase troducción del número de artículo (IAN) 123456 . primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com PBSD 600 A1   │  11 ■...
  • Página 15: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    Denominación de la máquina: Lijadora de banda PBSD 600 A1 Año de fabricación: 01–2020 Número de serie: IAN 339668_1910 Bochum, 27/01/2020 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico . ■ 12  │   PBSD 600 A1...
  • Página 16 Traduzione della dichiarazione di conformità originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PBSD 600 A1 IT │...
  • Página 17: Introduzione

    Il manuale di istruzioni è parte integrante del pre- Volume della fornitura sente prodotto . Esso contiene importanti indicazio- 1 levigatrice a nastro PBSD 600 A1 ni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento . Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con...
  • Página 18: Indicazioni Generali Relative Alla Sicurezza Per Elettroutensili

    (con cavo di rete) o elettriche . a elettroutensili a batteria (senza cavo di rete) . PBSD 600 A1 IT │ MT   │  15...
  • Página 19: Sicurezza Delle Persone

    Molti infortuni derivano da una cattiva to. Gli abiti larghi e sciolti, i gioielli o i capelli manutenzione degli elettroutensili . lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili . ■ 16  │   IT │ MT PBSD 600 A1...
  • Página 20: Assistenza

    Il contatto con queste polveri o la loro inala- zione può rappresentare un pericolo per la salute dell'utente o delle altre persone pre- senti nell'ambiente di lavoro . ■ Indossare occhiali protettivi e mascherina antipolvere! PBSD 600 A1 IT │ MT   │  17 ■...
  • Página 21: Regolazione Impugnatura Supplementare

    "Regolazione impugnatura supplementare") . luogo di lavoro . ♦ Sollevare la copertura anteriore ■ Rispettare le norme vigenti nel paese d'impiego inerenti ai materiali da lavorare . ■ Indossare una mascherina anti polvere. ■ 18  │   IT │ MT PBSD 600 A1...
  • Página 22: Istruzioni Operative

    . (vedi anche capitolo "Selezione del numero di ♦ Applicare nuovamente il sacco della polvere giri e del nastro abrasivo") . sull'apparecchio . PBSD 600 A1 IT │ MT   │  19 ■...
  • Página 23: Selezione Del Numero Di Giri E Del Nastro Abrasivo

    Molatura grossolana Molatura grossolana (grana) (grana) Molatura di precisione Molatura di precisione (grana) (grana) Preselezione del bassa/media (2–3) Preselezione del numero di giri alto (5–6) numero di giri ■ 20  │   IT │ MT PBSD 600 A1...
  • Página 24: Lavoro Stazionario

    ■ Per la pulizia dell'apparecchio utilizzare un comunale . panno asciutto; non impiegare in alcun caso benzina, solventi o detergenti in grado di attac- care la plastica . PBSD 600 A1 IT │ MT   │  21 ■...
  • Página 25: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    . La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomis- sione, uso della forza e interventi non eseguiti dal- la nostra filiale di assistenza autorizzata . ■ 22  │   IT │ MT PBSD 600 A1...
  • Página 26: Assistenza

    Lidl www .kompernass .com (www .lidl-service .com) e con la digitazione del co- dice articolo (IAN) 123456 si può aprire il manua- le di istruzioni di proprio interesse . PBSD 600 A1 IT │ MT   │  23...
  • Página 27: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denominazione della macchina: Levigatrice a nastro PBSD 600 A1 Anno di produzione: 01– 2020 Numero di serie: IAN 339668_1910 Bochum, 27/01/2020 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
  • Página 28 Declaração de conformidade original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 PBSD 600 A1  ...
  • Página 29: Lixadeira De Rolo Pbsd 600 A1

    Introdução Conteúdo da embalagem Parabéns pela compra do seu novo aparelho . 1 Lixadeira de rolo PBSD 600 A1 Optou por um produto de elevada qualidade . 1 Cinta abrasiva para madeira (grão 80) O manual de instruções é parte integrante deste produto .
  • Página 30: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Mantenha o cabo de liga­ ção afastado de calor, óleo, arestas afiadas ou peças do aparelho móveis. Cabos de liga- ção danificados ou enrolados aumentam o risco de choque elétrico . PBSD 600 A1   │  27 ■...
  • Página 31: Segurança De Pessoas

    Evite uma postura corporal incorreta. Assegure elétricas são perigosas, caso sejam utilizadas uma posição estável e mantenha sempre o por pessoas inexperientes . equilíbrio. Desta forma, consegue controlar melhor a ferramenta elétrica em situações ines- peradas . ■ 28  │   PBSD 600 A1...
  • Página 32: Assistência Técnica

    IMPORTANTE: os sentidos das setas no lado de dentro da cinta abrasiva e no corpo do aparelho têm de corresponder . 3 . Pressione a alavanca tensora novamente para a posição inicial . PBSD 600 A1   │  29 ■...
  • Página 33: Ajustar O Punho Adicional

    Use uma máscara de proteção antipoeiras. AVISO! ► A tampa frontal só pode ser levantada, caso o punho adicional também tenha sido levantado (ver capítulo "Ajustar o punho adicional") . ♦ Levante a tampa frontal ■ 30  │   PBSD 600 A1...
  • Página 34: Instruções De Trabalho

    Sacuda a caixa de pó sobre um caixote abrasiva (ver também o ponto "Selecionar do lixo, para a esvaziar . a velocidade e a cinta abrasiva") . ♦ Coloque novamente a caixa de pó aparelho . PBSD 600 A1   │  31 ■...
  • Página 35: Selecionar A Velocidade E A Cinta Abrasiva

    A, e coloque-a sobre uma bancada Lixamento grosseiro de trabalho estável . (grão) ♦ Introduza os dois grampos de fixação Lixamento fino (grão) –– entalhes previstos e aperte a ferramenta elétrica . Pré-seleção da rotação alta (5–6) ■ 32  │   PBSD 600 A1...
  • Página 36: Sugestões E Truques

    área de de pó no aparelho . residência . ♦ Mantenha os orifícios de ventilação sempre desobstruídos . ♦ Remova o pó de lixamento aderente com um pincel . PBSD 600 A1   │  33 ■...
  • Página 37: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    . Expi- ■ danos por motivos de força maior rado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento . ■ 34  │   PBSD 600 A1...
  • Página 38: Assistência Técnica

    Serviço de Assistência poderá abrir o seu manual de instruções, introdu- Técnica . zindo o número de artigo (IAN) 123456 . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com PBSD 600 A1   │  35 ■...
  • Página 39: Declaração De Conformidade Original

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Designação de tipo da máquina: Lixadeira de rolo PBSD 600 A1 Ano de fabrico: 01–2020 Número de série: IAN 339668_1910 Bochum, 27 .01 .2020 Semi Uguzlu - Diretor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento .
  • Página 40 Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PBSD 600 A1 GB │...
  • Página 41: Introduction

    BELT SANDER PBSD 600 A1 Package contents 1 belt sander PBSD 600 A1 Introduction 1 abrasive belt for wood (grain 80) Congratulations on the purchase of your new appli- 1 dust collector ance . You have chosen a high-quality product . The 1 dust extraction adapter and reducer operating instructions are part of this product .
  • Página 42: General Power Tool Safety Warnings

    . Save all warnings and instructions for future reference. The term „power tool“ in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool . PBSD 600 A1 GB │ MT   │  39 ■...
  • Página 43: Personal Safety

    Slippery of a second . handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unex- pected situations . ■ 40  │   GB │ MT PBSD 600 A1...
  • Página 44: Service

    IMPORTANT: It is important to ensure that the abrasive belt does not rub against the housing . Check the belt tracking regularly and adjust it with the adjusting screw if required PBSD 600 A1 GB │ MT   │  41...
  • Página 45: Adjusting The Additional Handle

    ■ Observe the regulations applicable in your the additional handle") . country regarding the materials to be worked . ♦ Flip up the front cover ■ Wear a dust mask. ■ 42  │   GB │ MT PBSD 600 A1...
  • Página 46: Working Procedures

    (see also the bin to empty it . section "Selecting speed and abrasive belt") . ♦ Fit the dust collector back onto the appliance . PBSD 600 A1 GB │ MT   │  43 ■...
  • Página 47: Selecting Speed And Abrasive Belt

    . Rough sanding ♦ Fit the two screw clamps in the recesses (grain size) provided and clamp the power tool tightly . Finishing (grain size) –– Speed preselection high (5–6) ■ 44  │   GB │ MT PBSD 600 A1...
  • Página 48: Tips And Tricks

    ♦ Ensure ventilation openings are always free . on how to dispose of the worn-out product . ♦ Remove any adhering grinding dust with a brush . PBSD 600 A1 GB │ MT   │  45 ■...
  • Página 49: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards ■ 46  │   GB │ MT PBSD 600 A1...
  • Página 50: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com PBSD 600 A1 GB │ MT   │  47 ■...
  • Página 51: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type designation of machine: Belt sander PBSD 600 A1 Year of manufacture: 01–2020 Serial number: IAN 339668_1910 Bochum, 27/01/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
  • Página 52 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PBSD 600 A1 DE │...
  • Página 53: Einleitung

    Lieferumfang für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen 1 Bandschleifer PBSD 600 A1 Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut . Benut- 1 Schleifband für Holz (Körnung 80) zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für 1 Staubbox die angegebenen Einsatzbereiche .
  • Página 54: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein­ sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steck- dosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages . PBSD 600 A1 DE │ AT │ CH   │  51 ■...
  • Página 55: Sicherheit Von Personen

    Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, sicherer im angegebenen Leistungsbereich . verringert das Risiko von Verletzungen . ■ 52  │   DE │ AT │ CH PBSD 600 A1...
  • Página 56: Service

    Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere gehäuse müssen übereinstimmen . Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen . 3 . Drücken Sie den Spannhebel wieder in die Ausgangsposition . PBSD 600 A1 DE │ AT │ CH   │  53 ■...
  • Página 57: Zusatzhandgriff Einstellen

    Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeits platzes . ■ Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vor- schriften für die zu bearbeitenden Materialien . ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske. ■ 54  │   DE │ AT │ CH PBSD 600 A1...
  • Página 58: Arbeitshinweise

    (siehe auch Abschnitt „Drehzahl und Schleif- ♦ Schütteln Sie die Staubbox über einen band wählen“) . Abfalleimer, um diese zu entleeren . ♦ Bringen Sie die Staubbox wieder am Gerät an . PBSD 600 A1 DE │ AT │ CH   │  55 ■...
  • Página 59: Drehzahl Und Schleifband Wählen

    ■ Bewahren Sie Schleifbänder nur hängend auf, Lacke anschleifen Arbeitsbereich da sie durch Knicke etc . unbrauchbar werden . Grobschliff (Körnung) Feinschliff (Körnung) Drehzahlvorwahl niedrig (1 – 2) ■ 56  │   DE │ AT │ CH PBSD 600 A1...
  • Página 60: Wartung Und Reinigung

    Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . PBSD 600 A1 DE │ AT │ CH   │  57...
  • Página 61: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 58  │   DE │ AT │ CH PBSD 600 A1...
  • Página 62: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com PBSD 600 A1 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Página 63: Original-Konformitätserklärung

    EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Bandschleifer PBSD 600 A1 Herstellungsjahr: 01–2020 Seriennummer: IAN 339668_1910 Bochum, 27 .01 .2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Página 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2020 · Ident.-No.: PBSD600A1-012020-1 IAN 339668_1910...

Tabla de contenido