Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL PROPIETARIO
¡LE DAMOS LA BIENVENIDA A LA MEJOR EXPERIENCIA EN BAÑERAS DE HIDROMASAJE!
Realmente esperamos que su experiencia en el spa sea agradable. Si surge algún problema,
comuníquese con su distribuidor autorizado de Marquis
directamente con Marquis Corp. mediante cualquiera de los siguientes medios:
Correo electrónico: service@marquiscorp.com
Sitio web: www.marquisspas.com
Marquis Corp.
596 Hoffman Road
Independence, OR 97351, EE. UU.
El objetivo de este manual es que usted disfrute más de su spa y evite situaciones no cubiertas
por la garantía. Es su exclusiva responsabilidad leer, comprender y cumplir las instrucciones
del Manual del propietario. Guarde su recibo de compra original como referencia en caso de un
reclamo de garantía futuro. Si el spa no se usa, se mantiene ni se instala de acuerdo con este
Manual del propietario, se podría perder la cobertura de la garantía.
UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE
Encontrará el número de serie en la etiqueta en el área del equipo.
COMPLETE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN Y GUÁRDELA PARA TENER COMO REFERENCIA
EN EL FUTURO
Nombre del comprador _______________________________________________________
Fecha de compra ________________________________________________________
Dirección _________________________________________________________________
Ciudad _________________________________ Estado _________ Código postal ____________
Teléfono ______________________________________________________________
Modelo/color del spa ________________________________________________________
N.º de serie del spa _____________________________________________________________
N.º de serie del paquete _________________________________________________________
Nombre del distribuidor _________________________________________________________
Dirección del distribuidor ________________________________________________________
Ciudad __________________________________ Estado _______ Código postal _____________
Teléfono _______________________________________________________________
Se han realizado todos los esfuerzos posibles para comprobar la precisión de este manual.
Sin embargo, Marquis
Esto podría generar una variación menor entre este manual y el producto real que recibe.
Le pedimos disculpas por cualquier inconveniente que esto pueda causar.
se reserva el derecho de mejorar su producto sin previo aviso.
®
. También puede comunicarse
®
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Crown Summit

  • Página 1 MANUAL DEL PROPIETARIO ¡LE DAMOS LA BIENVENIDA A LA MEJOR EXPERIENCIA EN BAÑERAS DE HIDROMASAJE! Realmente esperamos que su experiencia en el spa sea agradable. Si surge algún problema, comuníquese con su distribuidor autorizado de Marquis . También puede comunicarse ®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Cartuchos de filtro ........................10 Requisitos eléctricos .........................11-12 • PUESTA EN MARCHA DE LA BAÑERA DE HIDROMASAJE ............13-15 • MODELOS DE BAÑERAS DE HIDROMASAJE MARQUIS ® Summit .............................16-17 Resort ............................18-19 Spirit ............................20-21 • OPERACIÓN Y CONTROL DEL SPA MARQUIS ® Todos los modelos ........................22-32 •...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las siguientes instrucciones contienen información de seguridad importante. Le recomendamos encarecidamente leerlas y aplicarlas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES AL INSTALAR Y UTILIZAR ESTE EQUIPO ELECTRÓNICO, DEBERÁ SEGUIR SIEMPRE LAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES: LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES 2.
  • Página 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones: • Las temperaturas de agua de 38 °C (100 °F) a 40 °C (104 °F) se consideran seguras para un adulto en buena salud. Se recomiendan temperaturas más bajas para un uso prolongado (más de 10 minutos) y para niños pequeños.
  • Página 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: No permita que haya aparatos electrónicos (como artefactos de luz, teléfono, radio o televisión, etc.) a cinco pies (1,52 m) o menos del spa o la bañera de hidromasaje. ADVERTENCIA: Los niños no deben usar spas o bañeras de hidromasaje sin la supervisión de un adulto.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Para Propietarios De Spas De Habla Francesa

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA PROPIETARIOS DE SPAS DE HABLA FRANCESA AVERTISSEMENT: Ne pas placer d’appareil électrique (luminaire, téléphone, radio, téléviseur, etc.) moins de 1,52 m de cette cuve de relaxation. AVERTISSEMENT: Ne pas laisser les enfants utiliser une cuve de relaxation sans surveillance. AVERTISSEMENT: Pour éviter que les cheveux ou une partie du corps puissent être aspirés, ne pas utiliser une cuve de relaxation si les grilles de prise d’aspiration ne sont pas toutes en place.
  • Página 7: Seguridad Personal: Lo Que Debe Hacerse

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: El consumo de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar en gran medida el riesgo de hipertermia mortal en bañeras de hidromasaje y spas. Las personas que toman medicamentos que producen somnolencia, como tranquilizantes, antihistamínicos o anticoagulantes, no deben usar el spa. Las mujeres embarazadas y las personas con antecedentes médicos de enfermedades cardíacas, diabetes o presión arterial alta deben consultar con un médico antes de usar el spa.
  • Página 8: Instalación

    INSTALACIÓN UBICACIÓN Para que su spa portátil funcione de manera adecuada y segura, debe ubicarlo en una superficie dura, plana y nivelada. Los spas enterrados requieren técnicas de instalación especiales y deben planificarse en conjunto con su distribuidor autorizado de Marquis .
  • Página 9: Instalación Al Aire Libre Y En Patios

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN AL AIRE LIBRE Y EN PATIOS Para instalar el spa al aire libre, recomendamos una plataforma de concreto armado de al menos 10,2 cm (cuatro pulgadas) de espesor. El material de refuerzo se debe conectar a un cable de unión AWG n.º 8 (AWG n.º 6 en Canadá) según el código eléctrico nacional y local.
  • Página 10: Válvulas De Cierre

    INSTALACIÓN VÁLVULAS DE CIERRE Su spa está equipado con válvulas de cierre (consulte la sección DIAGRAMA DEL EQUIPO) que cierran el flujo de agua al sistema del equipo para que los distribuidores autorizados de Marquis puedan ® realizar las tareas de mantenimiento. En ocasiones, un spa nuevo o al que se le ha realizado mantenimiento recientemente puede tener las válvulas de cierre parcialmente cerradas, lo que puede restringir el flujo de agua y afectar el rendimiento de los chorros.
  • Página 11: Protectores De Succión

    INSTALACIÓN PROTECTORES DE SUCCIÓN Los protectores de succión en la rejilla de pies de su spa son aberturas a través de las cuales las bombas de los chorros extraen agua. Los accesorios de succión tienen un sistema de liberación de vacío integrado en su interior.
  • Página 12 INSTALACIÓN • Conectado permanentemente (cableado). • Con capacidad nominal de 240 V, 60 Hz, 50 A, tres cables (de cobre n.º 6) más tierra (de cobre n.º 8 [8,42 mm ]), 4 cables en total. • Capacidad de disyuntor o fusible: 50 A. • Se debe instalar un medio de desconexión a la vista del equipo y al menos a 1,52 m (5 pies) de las paredes interiores del spa.
  • Página 13: Procedimiento De Puesta En Marcha

    INSTALACIÓN PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA Su spa está equipado con controles de confort de estado sólido específicos para su modelo de spa. (Consulte la sección OPERACIÓN Y CONTROL DEL SPA para obtener información sobre su modelo de spa específico). NOTA: Su spa se ha llenado y probado en la fábrica. La primera vez que su spa se llene con agua, puede aparecer un cambio de color causado por el agua de prueba residual.
  • Página 14 INSTALACIÓN 9. En este momento, debería haber agua fluyendo desde los chorros en el spa. Si la bomba no se ha cebado y el agua no fluye desde los chorros después de dos minutos, APAGUE LA ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA DEL SPA y ventile el aire de las bombas abriendo levemente las uniones de la bomba que se encuentran detrás de la puerta del equipo.
  • Página 15 INSTALACIÓN CUBIERTA WEATHERSHIELD ™ Cuando el spa no está en uso, la cubierta debe mantenerse sobre el spa para mantener el calor del agua y evitar que ingrese suciedad, hojas, etc. Para su seguridad y comodidad, la cubierta está equipada con correas ajustables, cerraduras de seguridad y asas.
  • Página 16 13a Iluminación Jewel Frog Housing (opcional) 3" ™ Vortex Filter (15 1/2" cannister) 7 3/8" Panel de control MQTouch Crown Surface Mount Speakers (optional) 2 1/16" Pillow buttons 1/8" bit Bisel MQTouch Crown Pillows Microsilk Return fittings (optional) 2" Control auxiliar de la bomba 1 Microsilk air intake fitting (optional) 9/16"...
  • Página 17: Summit

    ZONAS TERAPÉUTICAS DE SUMMIT SUMMIT THERAPY ZONES ZONE 1 ZONE 4 ZONE 3 ZONE 2...
  • Página 18 Single button panel (pump 2 control) 1 1/4" Frog Housing 3" Válvula de cascada Vortex Filter (15 1/2" cannister) 7 3/8" Luz LED Crown Surface Mount Speakers (optional) 2 1/16" Pillow buttons 1/8" bit 13a Iluminación Jewel (opcional) ™ Crown Pillows Microsilk Return fittings (optional) 2"...
  • Página 19: Resort

    ZONAS TERAPÉUTICAS DE RESORT RESORT THERAPY ZONES ZONE 2 ZONE 3 ZONE 2 ZONE 1 *Los chorros para cuello funcionan en todas las zonas.
  • Página 20 Contenedor de filtro Spa Touch 3 Bezel Frog Housing 3" Parlantes (opcionales) Vortex Filter (15 1/2" cannister) 7 3/8" Botones del reposacabezas Crown Surface Mount Speakers (optional) 2 1/16" Reposacabezas Pillow button 1/8" bit Accesorios de retorno MicroSilk (opcionales) Crown Pillow ®...
  • Página 21: Spirit

    ZONAS TERAPÉUTICAS DE SPIRIT SPIRIT Therapy Control Zone Diagram Zone 1 Zone 2...
  • Página 22: Controles De La Bañera De Hidromasaje

    CONTROLES DE LA BAÑERA DE HIDROMASAJE ICONOS DE LA PANTALLA PRINCIPAL A. Botón de apagado de la pantalla: toque este botón para apagar la pantalla en cualquier momento. B. Heat Mode (Modo de calor): R = Ready (Listo) IR = Rest (Reposo) C.
  • Página 23: Configurar La Hora Del Día

    CONTROLES DE LA BAÑERA DE HIDROMASAJE CONFIGURAR LA HORA DEL DÍA Para acceder a la pantalla de configuración de la hora del día, siga estos pasos: Nota: Si necesita volver a una pantalla previa, toque la flecha hacia atrás. 1. En la pantalla de inicio, toque el icono de Settings (Configuración) que está...
  • Página 24: Configurar La Temperatura

    CONTROLES DE LA BAÑERA DE HIDROMASAJE CONFIGURAR LA TEMPERATURA En este ejemplo, configuraremos la temperatura a 39 °C (102 °F). • Presione el botón de la pantalla de temperatura del agua (A) para que aparezca el menú de temperatura (B). El cuadro central con la flecha (C) indica la configuración de temperatura actual.
  • Página 25: Configuración De Los Ciclos De Filtración

    CONTROLES DE LA BAÑERA DE HIDROMASAJE CONFIGURACIÓN DE LOS CICLOS DE FILTRACIÓN Si desea cambiar la configuración predeterminada de fábrica de la filtración, vea las instrucciones a continuación. La configuración predeterminada de fábrica es de dos ciclos de filtración por día, de 1,0 hora por ciclo.
  • Página 26: Configuración De Las Unidades

    CONTROLES DE LA BAÑERA DE HIDROMASAJE CONFIGURACIÓN DE LAS UNIDADES Las funciones que se encuentran en la pantalla de Units (Unidades) permite cambiar la forma en que se muestra la escala de temperatura y la hora en la pantalla de inicio. Para acceder a la pantalla y hacer estos cambios, siga estas instrucciones.
  • Página 27: Activar Recordatorios

    CONTROLES DE LA BAÑERA DE HIDROMASAJE ACTIVAR RECORDATORIOS Los recordatorios pueden servir para notificarle automáticamente cuando se deban realizar tareas de mantenimiento general. Debido a que los patrones de uso pueden variar ampliamente entre un propietario y otro, los recordatorios están desactivados por defecto. A continuación, se presenta una lista de recordatorios que se activarán si usted escoge hacerlo.
  • Página 28: Configuración Del Idioma

    CONTROLES DE LA BAÑERA DE HIDROMASAJE CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA El panel de control puede mostrar los siguientes idiomas • Inglés (Predeterminado de fábrica) • Español • Alemán • Francés • Sueco Para acceder a la pantalla y hacer cualquier cambio, siga estas instrucciones.
  • Página 29: Configuración De La Pantalla Del Panel

    CONTROLES DE LA BAÑERA DE HIDROMASAJE CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA DEL PANEL Puede cambiar el tiempo en que estará iluminado el panel y alterar la secuencia de controles del usuario para activar el panel. Para acceder a la pantalla y hacer cualquier cambio, siga estas instrucciones.
  • Página 30: Visualizar Los Diagnósticos

    CONTROLES DE LA BAÑERA DE HIDROMASAJE VISUALIZAR LOS DIAGNÓSTICOS Esta función puede ser útil al revisar la información del sistema o cualquier código de fallos o sucesos que hayan ocurrido durante el funcionamiento. Además, puede realizar pruebas periódicas del interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI) para asegurarse de que el sistema de alimentación eléctrica esté...
  • Página 31 CONTROLES DE LA BAÑERA DE HIDROMASAJE Jets 2 (Chorros 2): si está equipada la función, al tocar este botón una vez la activará a baja velocidad. Sabrá que está encendido cuando aparezca un círculo blanco alrededor del botón. Al tocar el botón por segunda vez, la bomba se encenderá...
  • Página 32: Controles De Iluminación Jewel

    CONTROLES DE LA BAÑERA DE HIDROMASAJE CONTROLES DE ILUMINACIÓN JEWEL (OPCIONALES) ™ La iluminación Jewel es una función opcional que permite un control más amplio de la iluminación interior y otro control para la iluminación del gabinete exterior. Para acceder a esta función, siga estas instrucciones. 1.
  • Página 33: Botones De Mensajes

    CONTROLES DE LA BAÑERA DE HIDROMASAJE BOTONES DE MENSAJES Los botones de mensajes le harán recordatorios para ayudarle a que su spa continúe funcionando correctamente. Los botones de mensajes también le darán información de advertencia que ayuda a los técnicos de spas en la resolución de problemas. Cuando aparezca un botón de mensaje (C), presiónelo para visualizar el mensaje correspondiente (D) o (G).
  • Página 34: Mensajes Relacionados Con El Calentador

    CONTROLES DE LA BAÑERA DE HIDROMASAJE MENSAJES RELACIONADOS CON EL CALENTADOR The water flow is low – M016** (El flujo de agua es bajo) Puede no pasar suficiente flujo de agua por el calentador para extraer el calor del elemento de calentamiento.
  • Página 35: Mensajes Relacionados Con El Sistema

    CONTROLES DE LA BAÑERA DE HIDROMASAJE MENSAJES RELACIONADOS CON EL SISTEMA Program memory failure* – M022** (Falla de la memoria del programa) En el encendido, el sistema no pasó la prueba de suma de comprobación del programa. Esto indica un problema con el firmware (programa de funcionamiento) y requiere una llamada al Servicio Técnico.
  • Página 36: Mensajes Varios

    CONTROLES DE LA BAÑERA DE HIDROMASAJE Change the water (Cambie el agua) Puede aparecer cada cierto tiempo establecido, por ejemplo, cada 90 días. Cambie el agua del spa de forma habitual para mantener un equilibrio químico y condiciones sanitarias adecuadas. Es recomendable que establezca un recordatorio para purgar, drenar y llenar la bañera de hidromasaje cada 90 días para evitar una acumulación total de sólidos disueltos en el agua, que puede quitar efectividad al desinfectante.
  • Página 37: Summit

    EQUIPO DE LA BAÑERA DE HIDROMASAJE SUMMIT MicroSilk Option N.º Componente Cantidad Caja de control y calentador Ozonizador Bombas Bomba MicroSilk (opcional) ® Válvulas de guillotina Válvula de drenaje Válvula de cierre MicroSilk (opcional) Control de LED Jewel (opcional) ™...
  • Página 38: Equipo De La Bañera De Hidromasaje

    EQUIPO DE LA BAÑERA DE HIDROMASAJE RESORT MicroSilk Pump location on right Auxiliary Pump location on left side of spa when standing at the control panel side of spa when standing at the control panel N.º Componente Cantidad Caja de control y calentador Ozonizador 4-A Bomba 4-B Bomba...
  • Página 39: Spirit

    EQUIPO DE LA BAÑERA DE HIDROMASAJE SPIRIT N.º Componente Cantidad Caja de control y calentador Ozonizador Bomba Bomba MicroSilk (opcional) ® Válvulas de cierre Válvula de drenaje Válvulas de cierre MicroSilk (opcionales) Control de LED Jewel (opcional) ™ Fuente de alimentación (opcional) Audio por Bluetooth (opcional) Módulo ControlMySpa (opcional)
  • Página 40: Cómo Prolongar La Vida Útil De Su Bañera De Hidromasaje

    MANTENIMIENTO CÓMO PROLONGAR LA VIDA ÚTIL DE SU BAÑERA DE HIDROMASAJE Siga las pautas que se presentan a continuación para garantizar el uso más agradable y sin problemas de su spa. Enjuáguese los pies Recuerde enjuagarse los pies antes de ingresar en la bañera de hidromasaje. Esto ayudará a evitar que ingrese arena y suciedad al sistema de tuberías, que pueden obstruir las válvulas y los filtros.
  • Página 41: Mantenimiento Mensual

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MENSUAL Cuidado del filtro Es de vital importancia contar con un filtro limpio para una filtración adecuada del agua. Los filtros sucios pueden restringir el flujo de agua, provocar que el agua se vuelva turbia e impedir que los productos químicos funcionen correctamente. Los filtros sucios también pueden causar un flujo bajo de los chorros, poca claridad del agua y que los sensores activen códigos de error.
  • Página 42 MANTENIMIENTO CADA TRES O CUATRO MESES Drenaje y llenado del spa El spa promedio debe drenarse cada tres o cuatro meses. Después de añadir continuamente productos químicos al agua e introducir aceites y lociones corporales durante meses, el agua puede ser difícil de manejar y los productos químicos ya no son tan eficaces como al comienzo. También puede notar una formación de espuma excesiva.
  • Página 43: Mantenimiento Según Las Necesidades

    MANTENIMIENTO NOTA: Debido al brillo intenso y acabado fino de los acrílicos, pueden producirse imperfecciones en la textura de la superficie. El envejecimiento natural del acrílico puede conducir a un proceso llamado agrietamiento. Con el tiempo, después de la exposición a elementos y productos químicos, se pueden formar líneas finas similares a una telaraña en la superficie cosmética del acrílico.
  • Página 44: Uso Suspendido O Preparación Del Spa Para El Invierno

    MANTENIMIENTO Cuidado del reposacabezas acolchado Para aumentar la vida útil de sus reposacabezas acolchados, retírelos y reemplácelos con cuidado solo cuando sea necesario. Extracción del reposacabezas acolchado Pase los dedos por debajo de cada extremo de la parte interior del reposacabezas acolchado y tire suavemente hacia usted en línea recta.
  • Página 45: Instrucciones De Cuidado En Vacaciones

    MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES DE CUIDADO EN VACACIONES Períodos cortos: 3 a 5 días 1. Ajuste el pH (consulte la sección CUIDADO DEL AGUA). 2. Desinfecte el agua siguiendo los procedimientos de choque (consulte la sección CUIDADO DE AGUA). 3. Fije la cubierta del spa en su lugar con las cerraduras de la cubierta. 4.
  • Página 46: Procedimientos Importantes De Seguridad Química

    CUIDADO DEL SPA PROCEDIMIENTOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD QUÍMICA 1. Mantenga siempre los productos químicos fuera del alcance de los niños. 2. Lea las etiquetas del producto cuidadosamente antes de usarlo. 3. Cuando los disuelva, siempre incorpore los productos químicos al agua, no incorpore el agua a los productos químicos.
  • Página 47: Comprensión Del Equilibrio Hídrico

    CUIDADO DEL SPA Los insertos de los chorros y las válvulas no se incluyen en la cobertura de mano de obra. Estas piezas se pueden comprar o intercambiar conforme a lo indicado en la garantía en su distribuidor autorizado de Marquis .
  • Página 48: Tratamiento Inicial

    CUIDADO DEL SPA Dureza de calcio No use agua blanda en su spa. Es fundamental tener calcio en el agua. El intervalo ideal de calcio es de 150 a 250 ppm. La dureza de calcio normalmente se ajusta al llenar o rellenar el spa después de haberlo drenado.
  • Página 49: Desinfección

    CUIDADO DEL SPA DESINFECCIÓN Sistema ConstantClean+ ™ El sistema ConstantClean+ utiliza una combinación de desinfectantes para aumentar la calidad del agua y disminuir considerablemente el mantenimiento. La combinación de un cartucho mineral en línea* y el ozonizador instalado de fábrica reduce en gran medida la cantidad de desinfectante necesaria.
  • Página 50 CUIDADO DEL SPA Configuración sugerida inicial de los cartuchos de bromo o los de cloro @ease con SmartChlor Tiempo de filtrado diario Galones del spa -250 250-300 300-400 400-500 Una hora Dos horas Cuatro horas INSTALACIÓN DE LOS CARTUCHOS Ubique y retire la tapa del soporte del cartucho en el borde superior del spa. Empuje hacia abajo y gire el soporte en sentido antihorario para destrabarlo.
  • Página 51: Semanalmente

    CUIDADO DEL SPA SEMANALMENTE Tratamiento de choque para spa El desinfectante se combina con las bacterias y neutraliza el desinfectante y las bacterias cuando entran en contacto. Sin embargo, el desinfectante utilizado o las partículas de bacterias todavía están presentes en el agua del spa. El desinfectante usado en el agua emite olor y produce agua turbia.
  • Página 52: Guía De Solución De Problemas Para El Cuidado Del Agua

    CUIDADO DEL SPA GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA EL CUIDADO DEL AGUA NOTA: Si solicita una visita de servicio técnico y no se encuentra ningún problema con el spa o si la garantía no cubre dicho problema (por ejemplo, daños por productos químicos), se le cobrará la tarifa de servicio regular.
  • Página 53 CUIDADO DEL SPA Sin lectura de desinfectante P: El nivel de desinfectante es demasiado bajo. S: Aplique un tratamiento de choque o ajuste el cartucho desinfectante hasta que el desinfectante muestre un registro en el intervalo recomendado. P: La tira reactiva permanece «blanca» incluso después de añadir el desinfectante. S: El nivel de desinfectante puede ser extremadamente alto.
  • Página 54 CUIDADO DEL SPA INSTALACIÓN DEL ESCALÓN ENVIRONMENTS (OPCIONAL) ™ El escalón y los soportes de montaje se pueden colocar a lo largo de un lado recto del spa, con mayor frecuencia centrados en la ubicación de entrada. Encuentre el centro del lado del spa donde desee montar el escalón.
  • Página 55 PLAN DE PROTECCIÓN DEL PROPIETARIO Lo que cubre la garantía limitada de Marquis Corp. Marquis Corp. garantiza que nuestros productos están libres de defectos en los materiales y la fabricación durante el plazo exclusivo establecido en esta garantía. Los accesorios que se adquieran con Marquis Corp.
  • Página 56 PLAN DE PROTECCIÓN DEL PROPIETARIO Se le pedirá que proporcione la siguiente información al momento de solicitar servicio cubierto por garantía: su nombre, dirección e información de contacto, el número de serie y una descripción de su spa, así como una descripción de su problema. Se le podría pedir que proporcione el comprobante de compra de su spa antes de poder recibir el servicio cubierto por garantía.
  • Página 57: Limitaciones

    PLAN DE PROTECCIÓN DEL PROPIETARIO anulada la garantía. El cliente tiene prohibido desmantelar los spas, por lo que todo intento de desmantelar los sistemas de una forma distinta de la que se menciona en el presente documento representa una modificación o alteración del spa, lo cual anula la garantía correspondiente. LIMITACIONES El único y exclusivo resarcimiento al que tiene derecho, el cual es responsabilidad plena de Marquis Corp.

Este manual también es adecuado para:

ResortSpirit

Tabla de contenido