Publicidad

Enlaces rápidos

LifeSafer
®
Guía del usuario del dispositivo de
bloqueo de encendido L 250
(Con o sin cámara)
También disponible en Inglés y Francés
www.LifeSafer.com
Para agendar su cita de servicio o para
servicio de emergencia las 24 horas.
Call 1-800-634-3077

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LifeSafer L 250

  • Página 1 LifeSafer ® Guía del usuario del dispositivo de bloqueo de encendido L 250 (Con o sin cámara) También disponible en Inglés y Francés www.LifeSafer.com Para agendar su cita de servicio o para servicio de emergencia las 24 horas. Call 1-800-634-3077...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Cómo realizar la prueba .........................5 Protección por apagado del motor ....................9 Opciones del menú ...........................9 Localización y solución de problemas ..................11 Citas para servicio/monitorización ..................13 Uso y cuidado adecuados ......................16 Términos y condiciones ........................18 © 2015 LifeSafer, LLC. Todos los derechos reservados.
  • Página 3: Información General

    DBE en su vehículo, para que si tiene preguntas le puedan ser respondidas antes de que se marche. Se le capacitará hoy sobre el uso adecuado del DBE L 250 de LifeSafer. CONECTOR DE CABLE Su proveedor de servicio también confirmará la fecha de su primera cita EN ESPIRAL de servicio.
  • Página 4: Funcionamiento Del Dispositivo - Detector Manual

    FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO – DETECTOR MANUAL FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO – CÁMARA Requisito De Uso De Cámara Según El Estado Algunos estados exigen que se añada una cámara para que se pueda identificar a la persona que está tomando la prueba y se envíe a la autoridad que ejerce el monitoreo como parte del proceso de presentación de informes.
  • Página 5: Cómo Realizar La Prueba

    CÓMO REALIZAR LA PRUEBA La pantalla de preparación Resultados: mostrará el conteo regresivo La palabra Pass (aprobado) en la pantalla del tiempo hasta que el indica que su nivel de alcohol está por debajo dispositivo esté listo para que del nivel predeterminado. A continuación de usted tome la prueba.
  • Página 6: Sesión Informativa Sobre Seguridad

    SESIÓN INFORMATIVA SOBRE SEGURIDAD manejando su vehículo el aparato le va a requerir Siempre tenga en cuenta la seguridad ante todo. El L 250 está diseñado que pase varias pruebas. Normalmente su primera prueba va a ser unos minutos después de encender con instrucciones audibles y visuales para permitirle repetir las pruebas de forma segura mientras se encuentra conduciendo.
  • Página 7: Protección Por Apagado Del Motor

    3 minutos en prepararse y estar listo para realizar la prueba. Su dispositivo LifeSafer le permite programar hasta tres períodos de veinte Nota: Esta característica se desactiva si se encuentra en proceso de una minutos en 24 horas para que el dispositivo se repetición de prueba, ha sido ignorada o no la aprobó.
  • Página 8: Localización Y Solución De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El dispositivo ha sido diseñado para facilitar su uso. Sin embargo, puede encontrar alguna de las siguientes pantallas durante o inmediatamente después de soplar para realizar una Prueba de alcohol. La cancelación por temperatura del aliente ocurre cuando el aliento que sopla en el dispositivo no concuerda con la La jurisdicción exige un tono de...
  • Página 9: Citas Para Servicio/Monitorización

    CITAS PARA SERVICIO/MONITORIZACIÓN Se le exigirá periódicamente que el proveedor del servicio descargue, revise y Evasión reporte periódicamente la información relevante almacenada en el dispositivo • Hacer que otra persona sople para realizar la prueba del aliento a las autoridades competentes. Se podrá inspeccionar el dispositivo, el vehículo •...
  • Página 10: Uso Y Cuidado Adecuados

    Si la batería de su carro es débil o vieja, Muchas infracciones registradas por el dispositivo exigirán que acuda pregúntele al proveedor de servicio de LifeSafer cuáles son las regulaciones anticipadamente al servicio. Esto significa que debe regresar a su de su jurisdicción para cambiarla.
  • Página 11: Términos Y Condiciones

    CÁMARA Terms & Conditions (DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE LA FCC) Este dispositivo cumple con el aparte 15 de las Reglas de la FCC. TÉRMINOS Y CONDICIONES (Versión TC201511) El Cliente es un participante en el Programa de sistema anti-arranque (el “Programa”). El Programa necesita la instalación de un sistema anti-arranque El funcionamiento está...
  • Página 12 Terms & Conditions (Continued) Los cargos de monitoreo y todos los demás cargos aplicables en virtud del presente Acuerdo se continuarán acumulándose hasta que el 7. PLAN DE PROTECCIÓN POR PERDIDA: El Plan de Protección por Pérdida (el “Plan”) establece que la responsabilidad financiera del Cliente por Sistema sea devuelto al Prestador de servicios de conformidad con el presente Acuerdo, incluso si el Sistema no se devuelve hasta después daños o pérdida del Sistema se limitará...
  • Página 13: Asistencia Las 24 Horas

    • Si tiene problemas con su dispositivo • Si el dispositivo le notifica que necesita servicio Llame a nuestro Centro de atención al cliente 1-800-634-3077 Para más información sobre LifeSafer, visítenos a través de Internet en www.LifeSafer.com O escríbanos un correo electrónico a info@LifeSafer.com...

Tabla de contenido