Miele G 7311 Instrucciones De Funcionamiento
Miele G 7311 Instrucciones De Funcionamiento

Miele G 7311 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para G 7311:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Lavavajillas
Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones
antes de su instalación o uso.
es-MX
HG07-W
M.-Nr. 11 835 690

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele G 7311

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones antes de su instalación o uso. es-MX HG07-W M.-Nr. 11 835 690...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Activación del bloqueo de seguridad..............21 Miele@home ......................22 Configuración básica................... 23 Configuración del idioma ................23 Configuración de Miele@home ..............23 Configuración de la hora ................24 Ajustar la dureza del agua ................24 Activación de AutoDos................... 25 Sal de reactivación ....................26 Cómo llenar el depósito de sal...............
  • Página 3: Indice

    Indice AutoOpen ......................41 Extra limpio......................42 Extra seco......................42 2º aclarado intermedio ..................42 Ciclo de higiene....................42 Versión software ....................43 Distribuidor ......................43 Ajustes de fábrica....................43 Derechos de autor y licencias del módulo de comunicación......43 Medidas para la protección del medio ambiente ...........
  • Página 4 Indice Opciones ......................69  Cronómetro ....................69 Cómo activar el inicio remoto................73 Generalidades de los programas..............74 Opciones de programa ..................78 Cómo seleccionar opciones de programa ............78  IntenseZone ....................78  Exprés......................78 Limpieza y cuidado ................... 79 Limpieza del gabinete de lavado.................
  • Página 5 Indice Prueba de emisión de sonido................115...
  • Página 6: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Esto previe- ne tanto lesiones personales como daños en el lavavajillas. Miele le recomienda expresa y encarecidamente que lea y siga las instrucciones de la sección sobre la instalación del lavavajillas, así...
  • Página 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Aplicación adecuada  El lavavajillas está diseñado para su uso doméstico así como para entornos residenciales similares.  El lavavajillas no es apto para uso en exteriores.  Este lavavajillas está diseñado para su uso a altitudes de hasta 1300 ft (4000 m) sobre el nivel del mar.
  • Página 8: Seguridad Con Los Niños

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Seguridad con los niños  Los niños deben mantenerse alejados del lavavajillas a menos que sean supervisados ​ ​ c onstantemente.  Los niños no deben limpiar ni realizar tareas de mantenimiento al lavavajillas.  Se debe supervisar a los niños que se encuentren cerca del lava- vajillas.
  • Página 9: Seguridad Técnica

    Ante cualquier duda, un técnico de servicio calificado debería revisar la instalación eléctrica. Miele no será responsable por las consecuencias de un sistema de conexión a tierra inadecuado o no existente (por ejemplo, choque eléctrico).
  • Página 10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Asegúrese que los datos de conexión en la placa de información del lavavajillas (valor del fusible, frecuencia y voltaje) coincidan con los de la red eléctrica. Estos datos deben corresponder para evitar el riesgo de daños al lavavajillas. Compárelos antes de conectar el aparato a la red eléctrica.
  • Página 11 (disponible a través del Servicio de Atención al Cliente de Miele). Por razones de seguridad, este debe ser instalado únicamente por el Servicio de Atención al Cliente de Miele o por un técnico de servicio autorizado por Miele. ...
  • Página 12: Instalación Correcta

    Este foco únicamente se puede usar para el uso previsto. No es apropiado para la iluminación de una habita- ción. La sustitución de los focos solo puede efectuarla un técnico autorizado de Miele o el Servicio de Atención al Cliente de Miele. Instalación correcta ...
  • Página 13: Uso Correcto

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD La altura máxima del panel frontal que se puede alinear con los re- sortes de puerta instalados de fábrica es de 22 a 26,5 lb (10 a 12 kg) dependiendo del modelo. Uso correcto  No utilice disolventes en el lavavajillas. Existe peligro de explo- sión.
  • Página 14: Accesorios Y Partes

    Accesorios y partes  Utilice solamente accesorios originales de Miele. Si se emplean otras piezas, las reclamaciones de garantía, rendimiento y responsa- bilidad del producto, si aplica, quedarán invalidadas. ...
  • Página 15: Eliminación De Su Lavavajillas Antiguo

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Transporte el lavavajillas solo en posición vertical para que no flu- ya agua en los controles eléctricos, ya que esto ocasionaría fallas.  Si desea transportar el lavavajillas, vacíelo y asegure fijamente to- das las partes sueltas tales como canastillas, mangueras y cables de alimentación.
  • Página 16: Guía Del Aparato

    Guía del aparato Generalidades del lavavajillas a Pasadores de bloqueo de la puerta h Combinación de filtros b Brazo aspersor superior i Depósito de sal c Bandeja para cubiertos MultiFlex 3D j Placa de información (dependiendo del modelo) k Depósito del abrillantador d Canastilla superior (según el modelo) l Compartimiento de detergente e Brazo aspersor de en medio...
  • Página 17: Panel De Control

    Para iniciar el programa selecciona- l Interfaz óptica Para el Servicio de Atención al Clien- e  Botón sensor de AutoDos te de Miele. Para activar y desactivar el AutoDos. m  Botón sensor encendido/apagado f Botón sensor del Cronómetro Para encender y apagar el lavavaji- Para seleccionar un inicio del pro- llas.
  • Página 18: Funciones De Pantalla

    Guía del aparato El botón sensor OK (aceptar) se utiliza Funciones de pantalla para confirmar un mensaje o ajuste y La pantalla se usa para seleccionar o también para pasar al siguiente menú u configurar lo siguiente: otro nivel. - el programa En  Más, aparecerá...
  • Página 19: Medidas Para La Protección Del Medio Ambiente

    Consulte con las autoridades locales, proveedores o Miele sobre el desecho y reciclaje de aparatos eléctricos y elec- trónicos. Miele no asume ninguna res- ponsabilidad respecto a la eliminación de datos personales dejados en el apa- rato que se deseche.
  • Página 20: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso Al finalizar el programa, si la función de Cada lavavajillas es probado en la fá- AutoOpen está activada, los pasadores brica. Habrá agua residual de esta de bloqueo de la puerta se retraen au- prueba en la máquina. Esto no indica tomáticamente.
  • Página 21: Cómo Cerrar La Puerta

    Antes del primer uso Cómo cerrar la puerta Activación del bloqueo de se- guridad  Inserte las canastillas. Use el bloqueo de seguridad para niños  Levante la puerta hasta que el pestillo para impedir que los menores abran la se enganche.
  • Página 22: Miele@Home

    Por lo tanto, no se garantiza la total dis- ponibilidad de las funciones ofrecidas. - La aplicación Miele - Una cuenta de usuario de Miele. La Disponibilidad de Miele@home cuenta de usuario se puede crear a El uso de la App Miele@home depende través de la aplicación Miele...
  • Página 23: Configuración Básica

    Configuración básica En la pantalla se mostrará el mensaje Encender el lavavajillas Config. Miele@home  Encienda el lavavajillas con el botón  Para configurar Miele@home ahora, sensor . confirme tocando OK. La pantalla de bienvenida aparece Consejo: Para posponer la configura- cuando se enciende el lavavajillas y se ción para después, seleccione la op-...
  • Página 24: Configuración De La Hora

    Antes del primer uso Configuración de la hora Ajustar la dureza del agua La pantalla cambia a la pantalla para La hora se actualiza automáticamente configurar la dureza del agua. si se establece una conexión con la red WiFi. - El lavavajillas se debe programar a la dureza correcta del agua para su zo- La pantalla cambiará...
  • Página 25: Activación De Autodos

    Antes del primer uso Activación de AutoDos Finalmente aparecerán avisos en la pantalla. La pantalla cambia a la pantalla de ajustas para AutoDos (consulte «Dosifi- Después de confirmar estos avisos con cación automática/AutoDos» en «Deter- OK, pueden aparecer los mensajes gente»).
  • Página 26: Sal De Reactivación

    Antes del primer uso Sal de reactivación Si el agua en su zona es muy blanda y es constantemente menor de 5 g/gal Para lograr buenos resultados de lim- (5 °dH en la escala alemana), usted pieza, el lavavajillas necesita funcionar no necesita agregar sal de reactiva- con agua blanda.
  • Página 27: Cómo Llenar El Depósito De Sal

    Antes del primer uso Cómo llenar el depósito de sal Antes de llenar el depósito por primera vez, debe llenarlo con aprox. 1/2 galón (2 l) de agua para permitir que se di- suelva la sal. Una vez que el lavavajillas se ha utili- zado una vez, siempre hay suficiente agua en el depósito de sal.
  • Página 28: Cómo Llenar La Sal

    Antes del primer uso Cómo llenar la sal Después de haber llenado el depósito de sal, el indicador de llenado puede  Llene el depósito de sal con sal de seguir apareciendo en la pantalla si la reactivación cuando   Rellenar sal concentración de sal aún no ha alcan- aparezca en la pantalla.
  • Página 29: Abrillantador

    Antes del primer uso Abrillantador Si solo desea usar productos de de- tergentes de combinación en su la- El abrillantador es necesario para ase- vavajillas, no tiene que agregar abri- gurar que el agua no adhiera y deje llantador. marcas en los platos durante la fase de Sin embargo, para obtener resulta- secado, además de ayudar a que los dos de enjuagado y secado óptimos,...
  • Página 30: Cómo Agregar Abrillantador

    Antes del primer uso  Cierre la tapa firmemente hasta que Cómo agregar abrillantador escuche que produzca un clic al en- cajar bien en su lugar. De lo contrario, el agua puede entrar al depósito del abrillantador durante un programa. ...
  • Página 31: Ajustes

    Ajustes Cómo cambiar ajustes Puede modificar los controles del la- vavajillas para adaptarse a los requisi-  Use los botones sensores  para tos cambiantes configurando los ajus- seleccionar la opción de menú que tes. desea cambiar y confirme su selec- ción con OK.
  • Página 32: Idioma

    Ajustes Idioma  Dureza del agua La pantalla se puede configurar para Su lavavajillas está equipado con un que aparezca en distintos idiomas. suavizante de agua. Puede cambiar el idioma usado en la - El lavavajillas se debe programar a la pantalla, así...
  • Página 33: Autodos (Autodos)

    Ajustes AutoDos (AutoDos) Abrillantador AutoDos ajusta automáticamente la Puede ajustar la dosificación del abri- cantidad de detergente al programa se- llantador para obtener mejores resulta- leccionado. En el programa Auto, la dos. cantidad se ajusta dependiendo del La dosificación del abrillantador se pue- grado de suciedad de la vajilla.
  • Página 34: Miele@Home

    - Manejar su lavavajillas de forma re- mota - Solicitar información sobre el estado de funcionamiento de su lavavajillas - Solicitar información sobre la se- cuencia del programa de su lavavaji- llas - Establecer una red Miele@home con otros aparatos Miele que cuenten con WiFi...
  • Página 35 Conex. a través de WPS Desactivar Como alternativa para conectar en red Si no desea usar el módulo WiFi de su mediante la aplicación Miele, puede co- lavavajillas, puede apagarlo. nectar su lavavajillas a su red WiFi  Seleccione la opción de menú...
  • Página 36 Ajustes Mostrar el Estado de la conexión Restaurar Puede solicitar el estado de conexión Esta opción de menú solo aparece si ya actual de su lavavajillas. conectó su lavavajillas a su red WiFi.  Seleccione la opción de menú Estado Puede usar esta opción de menú para y confírmela con OK.
  • Página 37: Control A Distancia

    WiFi (consulte «Miele@home» en nada únicamente si se cumplen los re- «Ajustes»). quisitos para usar Miele@home (con- sulte «Miele@home» en «Antes del pri- Si desea desactivar permanentemente mer uso»). la opción Control a distancia , puede ha- cerlo bajo esta opción de menú.
  • Página 38: Smartstart

    La información acerca del contenido y Esta opción de menú solo se mostrará alcance de una RemoteUpdate se si ya conectó su lavavajillas a su red proporcionará en la aplicación Miele. WiFi (consulte «Miele@home» en «Ajustes»). Aparecerá un mensaje en la pantalla de su lavavajillas si hay una actualización...
  • Página 39: Ecostart

    Ajustes Cómo ajustar las horas de tarifas de EcoStart electricidad Esta opción no está disponible en to- Antes de poder usar la opción EcoStart das las áreas. debe establecer por lo menos una hora de tarifa de electricidad. Para usar su lavavajillas de la forma más económica, puede usar la opción ...
  • Página 40: Luminosidad Del Display

    Ajustes Cómo cambiar las horas de tarifas de Cómo eliminar las horas de tarifas de electricidad electricidad Puede cambiar el inicio, la finalización o Puede eliminar los ajustes para una ho- la prioridad de una hora de tarifa de ra de tarifa de energía y al hacerlo des- electricidad.
  • Página 41: Volumen

    PowerDisks de Miele se hayan activado. (si están disponibles), puede desactivar los indicadores de llenado de sal de re- Señales audibles en caso de falla...
  • Página 42: Extra Limpio

    Ajustes Extra limpio 2º aclarado intermedio Puede seleccionar esta función para in- Puede seleccionar esta función para in- crementar el rendimiento de limpieza de crementar el rendimiento de limpieza de los programas. los programas con un segundo enjua- gue intermedio. Si activa esta función, se incrementarán los tiempos del ciclo del programa y las Cuando esta función está...
  • Página 43: Versión Software

    Solo para propósitos de demostra- componentes de software cuentan con ción. la protección de los derechos de autor. Los derechos de autor de Miele y de El lavavajillas está equipado con un terceros deben ser respetados. modo de demostración para uso en sa- las de exhibición.
  • Página 44: Medidas Para La Protección Del Medio Ambiente

    Medidas para la protección del medio ambiente - Si dosifica manualmente el detergen- Ahorrar energía al usar el lava- te, reduzca la cantidad de detergente vajillas cuando use detergente en polvo o Este lavavajillas es excepcionalmente líquido si las canastillas solo están económico en su uso de agua y electri- medio llenas.
  • Página 45: Cómo Cargar El Lavavajillas

    Cómo cargar el lavavajillas - Los artículos cóncavos tales como Información general tazas grandes o tazones se deben Elimine los residuos de comida grandes colocar en un ángulo para que el de los platos. agua pueda escurrir. No es necesario prelavar los artículos - Los brazos aspersores no deben bajo un chorro de agua.
  • Página 46 Cómo cargar el lavavajillas Artículos a lavar no aptos para lava-  Daños debidos a detergentes vajillas: cáusticos alcalinos. - Cubiertos de madera y platos o artí- Las partes de aluminio (p. ej., los fil- culos con partes de madera. Se pue- tros para grasa de las campanas de den decolorar y desvanecer.
  • Página 47: Ejemplos De Carga

    Cómo cargar el lavavajillas Ejemplos de carga Carga para 10 servicios estándares con bandeja para cubiertos Canastilla superior Canastilla inferior Bandeja para cubiertos...
  • Página 48 Cómo cargar el lavavajillas Carga para 16 servicios estándares con bandeja para cubiertos Canastilla superior Canastilla inferior Bandeja para cubiertos...
  • Página 49: Canastilla Superior

    Cómo cargar el lavavajillas Cómo cargar el soporte para tazas Canastilla superior FlexCare Cómo cargar la canastilla superior Puede colocar tazas, tazones pequeños y platos planos en el soporte para tazas  Riesgo de daños debido a fuga FlexCare. Los vasos se pueden colocar de agua.
  • Página 50 Cómo cargar el lavavajillas Cómo ajustar el soporte para tazas Cómo cargar los elementos de silico- FlexCare na del soporte para tazas FlexCare Puede fijar la altura y la profundidad del Los elementos de silicona en el soporte soporte para tazas en 2 niveles diferen- para tazas están diseñados especial- tes para que pueda acomodar tazas mente para sostener vasos altos con ta-...
  • Página 51 Cómo cargar el lavavajillas Cómo bajar los ganchos En ambas filas de ganchos a mano de- recha puede bajar ganchos alternados para facilitar la colocación de platos grandes tal como, tazones para cereal.  Presione hacia abajo la palanca ama- rilla ...
  • Página 52: Cómo Ajustar La Canastilla Superior

    Cómo cargar el lavavajillas Para levantar la canastilla superior: Cómo ajustar la canastilla su- perior  Levante la canastilla hasta que pro- duzca un clic al encajar bien en su lu- La canastilla superior se puede ajustar gar. en 3 niveles con 3/4" (2 cm) entre cada nivel para obtener más espacio para ar- Para bajar la canastilla superior: tículos más altos en la canastilla inferior...
  • Página 53: Canastilla Inferior

    Cómo cargar el lavavajillas Cómo cargar el Área MultiComfort Canastilla inferior La sección trasera de la canastilla infe- Cómo cargar la canastilla inferior rior se usa para tazas, vasos, platos y  Coloque artículos más grandes y pe- ollas. sados como platos, charolas, sarte- nes, platones, etc.
  • Página 54 Cómo cargar el lavavajillas Cómo bajar los ganchos Cómo cargar el portavasos FlexCare Las filas de los ganchos en la parte de- Los elementos de silicona en el porta- lantera se usan para cargar platos, cha- vasos proporcionan una sujeción esta- rolas, platones para sopa, platones para ble y segura para artículos de cristalería postres y salseras.
  • Página 55: Filtros

    Cómo cargar los filtros Filtros Puede lavar dos filtros de campana de También puede lavar los filtros de la extracción en la canastilla superior y campana de extracción Miele. dos filtros en la canastilla inferior al mis- Seleccione el programa Filtros para re- mo tiempo.
  • Página 56: Bandeja Para Cubiertos

    Cómo cargar el lavavajillas Puede empujar el inserto izquierdo al Bandeja para cubiertos centro para acomodar artículos grandes  Cargue los cubiertos en la Bandeja y las copas de tallo largo en la canasti- portacubiertos MultiFlex 3D. lla superior (consulte «Cómo cargar el soporte para tazas FlexCare»...
  • Página 57: Detergentes

    Detergentes Existen diferentes tipos de detergente: Ingredientes activos - Detergentes en polvo y en gel líquido.  Daños ocasionados por usar de- Estos detergentes le permiten ajustar tergentes no adecuados. la cantidad dosificada según la canti- Los detergentes que no son adecua- dad de artículos a lavar y el nivel de dos para lavavajillas domésticos suciedad.
  • Página 58: Cómo Dosificar Detergente

    Detergentes Cómo dosificar detergente  Riesgo de quemaduras químicas por el detergente. Existen dos maneras de dosificar el de- Los detergentes para el lavavajillas tergente. pueden causar quemaduras en la Durante la dosificación automática, la piel, los ojos, la nariz, la boca y la función AutoDos dosificará...
  • Página 59: Dosificación Automática/Autodos

    Los PowerDisks están disponibles pa- La función   AutoDos se activará au- ra pedirlos directamente de la tienda tomáticamente. web de Miele, el Servicio de Atención En la pantalla se mostrará el mensaje al Cliente de Miele o su distribuidor AutoDos activado Miele.
  • Página 60: Cómo Insertar Un Powerdisk

    Detergentes Cómo insertar un PowerDisk Encienda el lavavajillas antes de reem- plazar el PowerDisk para que el lava- vajillas lo reconozca. Reemplace el PowerDisk solo cuando aparezca el mensaje  PowerDisk vacío. Desactivar AutoDos con OK.  Si las flechas en el soporte del PowerDisk y en la ventana de visuali- zación no están apuntando una a la otra, retire el soporte del PowerDisk...
  • Página 61 Detergentes El polvo del detergente debe estar seco para que no forme grumos. No llene el AutoDos con ningún tipo de fluido. Para asegurarse de que el AutoDos funciona de forma óptima, revíselo ca- da vez que reemplace el PowerDisk y límpielo si lo necesita (consulte «Có- mo limpiar el AutoDos»...
  • Página 62: Dosificación Manual De Detergente

    Detergentes Cómo añadir detergente Dosificación manual de deter- gente El detergente se debe dosificar manual- mente si desactivó la dosificación auto- mática usando el botón sensor  Auto- Dos . Cómo dosificar detergente El compartimiento de detergente tiene capacidad máxima para 3 1/2" cucha- radas.
  • Página 63 Detergentes El detergente no debe ocasionar que se atasque la tapa del compartimien- to de detergente. Esto puede evitar que la tapa se abra durante el pro- grama. No sobrellene el compartimiento de detergente.  Desactive la dosificación automática/ AutoDos si lo desea. ...
  • Página 64: Funcionamiento

    Si se selecciona cualquier opción del programa, también se encenderán los botones sensores correspondientes. Si desea controlar el lavavajillas de for- ma remota usando la aplicación Miele@mobile primero tendrá que acti- var la opción de inicio remoto (consulte «Activar el inicio remoto» en «Opcio- nes»).
  • Página 65: Pantalla De La Duración Del Programa

    Funcionamiento Pantalla de la duración del pro- Iniciar un programa grama El lavavajillas se puede iniciar solo si La duración estimada del programa se- la puerta está cerrada. leccionado aparece en la pantalla antes  Toque el botón sensor Inicio. de que comience el programa.
  • Página 66: Fin Del Programa

    Funcionamiento Fin del programa Administración de energía La señal audible puede sonar al final del Para ahorrar energía, el lavavajillas se programa. apagará automáticamente 10 minutos después de haber presionado por últi- El programa ha terminado cuando la ma vez un botón sensor o después de pantalla muestra el mensaje  ...
  • Página 67: Cómo Apagar El Lavavajillas

    Funcionamiento Cómo apagar el lavavajillas Cómo descargar el lavavajillas  Se puede apagar el lavavajillas en Los platos tienden a romperse y des- cualquier momento con el botón sen- postillarse más fácilmente cuando es- sor . tán calientes. Deje enfriar los platos hasta que los sienta suficientemente ...
  • Página 68: Interrupción De Un Programa

    Funcionamiento Interrupción de un programa Cómo cancelar o modificar un programa Un programa se interrumpirá en cuanto se abra la puerta. Si se cancela un programa, no se  Cierre la puerta y presione el botón ejecutarán etapas importantes del programa.
  • Página 69: Opciones

    Use el bloqueo de se- ra ahorrar energía. guridad para asegurar la puerta del lavavajillas. Para volver a encender la pantalla por unos minutos, oprima el botón sen- sor . También puede activar un cronómetro mediante la aplicación Miele.
  • Página 70 Opciones Cómo ajustar «Iniciar a las» Cómo ajustar «Finalizar a las» Configure la hora exacta a la que desea Configure la hora a la que desea que fi- que se inicie el programa con la función nalice el programa seleccionado a más Inicio a las tardar con la función Fin a las...
  • Página 71 EcoStart en la zona más económica dentro del sino SmartStart (consulte «Miele@home» tiempo establecido. en «Ajustes»).  Use los botones sensores  para Si su proveedor de energía ofrece este introducir la hora y confirme la entra- servicio, se enviará...
  • Página 72 Ahora puede iniciar un programa o apa- botón sensor Inicio se iluminará. gar el lavavajillas. Apagar el lavavajillas durante el trans- curso de un cronómetro detiene el cro- nómetro. También puede cambiar la hora esta- blecida para el cronómetro o eliminar- la usando la aplicación Miele.
  • Página 73: Cómo Activar El Inicio Remoto

    WiFi (consulte la aplicación Miele@mobile. «Miele@home» en «Ajustes»), y si apli- ca, active la opción Control a distancia Si inicia un programa usando el botón (consulte «Control remoto»...
  • Página 74: Generalidades De Los Programas

    Generalidades de los programas Progra- Cuándo se utiliza Secuencia del programa Lavado Enjua- Enjua- Seca- lava- princi- inter- final medio °F/°C °F/°C Programa de uso regular para lavar    140– 133– Normal completamente una carga entera de pla- 158/60 149/56 tos con un grado de suciedad normal...
  • Página 75 Generalidades de los programas Consumo Duración Energía Agua Agua fría Agua caliente Galones/litros Agua fría Agua caliente 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C h:min h:min 1.06 1.20 3.2/12.1 3:04 2:43 1.40 1.55 3.4/13.0 3:29 3:11 0.90 1.05 3.3/12.5 2:45 2:25 1.10 1.15 2.9/11.0 1:13 0:58...
  • Página 76    Filtros Programa de lavado para limpiar las 167/75 131– rejillas Miele, la plancha Miele y los fil- 158/55 tros de la campana de ventilación –70 Miele. Limpieza Programa de limpieza especial para ...
  • Página 77 Generalidades de los programas Consumo Duración Energía Agua Agua fría Agua caliente Galones/litros Agua fría Agua caliente 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C h:min h:min 0.01 0.15 1.1/4.0 00:21 00:21 1.00 1.15 2.5/9.5 4:10 3:56 1.55 1.70 3.3/12.5 3:51 3:35 1.75 2.00 5.0/19.0 2:37 2:07...
  • Página 78: Opciones De Programa

    Opciones de programa  IntenseZone Cómo seleccionar opciones de programa La opción de programa  IntenseZone incrementa el rendimiento de limpieza Puede usar opciones de programa para en la canastilla inferior. ajustar los programas. El consumo de energía aumenta debido Para hacerlo, puede seleccionar o de- la duración de lavado prolongada en la seleccionar las opciones de programa canastilla inferior y un aumento de la...
  • Página 79: Limpieza Y Cuidado

    Los productos de limpieza y cuidado están disponibles para pedirlos en el Servicio de Atención al Cliente de Miele o en la tienda web de Miele.  Limpie con frecuencia los filtros en el gabinete de lavado.
  • Página 80: Limpieza De La Puerta Y Del Burlete Para Puertas

    Limpieza y cuidado Ciclo de higiene Limpieza de la puerta y del burlete para puertas El uso frecuente de programas de lava- do a baja temperatura incrementa el Los conductos del brazo aspersor no riesgo de contaminación y olores den- llegan ni limpian el burlete para puertas tro del gabinete de lavado.
  • Página 81: Cómo Limpiar La Parte Frontal De La Máquina

    Limpieza y cuidado Para evitar daños a las superficies Cómo limpiar la parte frontal externas, no utilice lo siguiente: de la máquina - agentes limpiadores que contengan  Daños debidos a la suciedad. sosa, amoníaco, ácidos o cloruro Podría ser imposible quitar la sucie- - agentes limpiadores que contengan dad que se deja demasiado tiempo y agentes descalcificantes...
  • Página 82: Cómo Limpiar El Conjunto Autodos

    Limpieza y cuidado  Gire la tapa de AutoDos a  y ábra- Cómo limpiar el conjunto Auto-  Retire el PowerDisk si es apropiado. Si aparece el mensaje de Limpiar Au- toDos , revise que el canal de llenado esté limpio y límpielo si es necesario, de residuos de polvo, por ejemplo.
  • Página 83 Limpieza y cuidado  Limpie el canal de llenado con agua y La tapa del AutoDos se debe cerrar un cepillo suave si es necesario. fuertemente para que el polvo del detergente no se humedezca y forme Es muy importante que no entre hu- grumos.
  • Página 84: Cómo Limpiar Los Brazos Aspersores

    Limpieza y cuidado Cómo quitar la bandeja para cubier- Cómo limpiar los brazos as- tos (si se tiene) persores Para poder quitar el brazo aspersor su- Partículas de comida se pueden quedar perior, primero tiene que quitar la ban- atrapadas en los soportes y los con- deja para cubiertos (si se tiene).
  • Página 85 Limpieza y cuidado Cómo quitar el brazo aspersor supe- Cómo quitar el brazo aspersor infe- rior rior  Quite la canastilla inferior.  Empuje el brazo aspersor superior hacia arriba  para enganchar la rue-  Gire la rosca del tornillo del brazo as- da dentada interior.
  • Página 86 Limpieza y cuidado Cómo reinstalar los brazos asperso-  Daños debidos a la suciedad que entra al sistema de circulación.  Reinstale el brazo aspersor superior y El brazo aspersor inferior se usa para apriételo con la mano. asegurar la combinación de filtros. Sin filtros, la suciedad grande puede ...
  • Página 87: Revisar Los Filtros En El Gabinete De Lavado

    Limpieza y cuidado Revisar los filtros en el gabine- Cómo limpiar los filtros te de lavado  Apague el lavavajillas. La combinación de filtros en el fondo  Retire el brazo aspersor inferior (con- del gabinete de lavado retiene suciedad sulte «Cómo limpiar los brazos asper- gruesa de la solución de agua de lava- sores»...
  • Página 88 Limpieza y cuidado  Para limpiar el interior del filtro, jale el  Gire la rosca del tornillo a la derecha microfiltro en el anillo de plástico ha- hasta que la flecha en la ventana de cia abajo y hacia afuera de la combi- visualización apunte al símbolo de nación de filtros.
  • Página 89: Cómo Limpiar La Bomba De Desagüe

    Limpieza y cuidado Cómo limpiar la bomba de desagüe Si queda agua en el gabinete de lavado después que finaliza un programa, el agua no ha sido bombeada. La bomba de desagüe puede estar bloqueada por objetos extraños. Estos objetos extra- ños no son fáciles de quitar.
  • Página 90 Limpieza y cuidado  Daños debido a una limpieza in- correcta. Los componentes son delicados y se pueden dañar durante la limpieza. Tenga cuidado cuando limpie la bomba de desagüe. La bomba de desagüe se encuentra de- bajo de la cubierta (observe la flecha). ...
  • Página 91: Qué Hacer Si

     Si el disyuntor se vuelve a botar, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Miele. El lavavajillas se detiene El disyuntor se ha desconectado. durante un programa.
  • Página 92: Mensajes De Falla

    Si aparece el mensaje de falla nuevamente, hay una falla técnica.  Apague el lavavajillas.  Cierre el suministro de agua.  Comuníquese con el Servicio de Atención al Clien- te de Miele.   Waterproof Se ha reactivado el sistema de impermeabilidad.  Apague el lavavajillas.
  • Página 93: Desbloqueo De La Puerta

     Si aparece el mismo mensaje de falla nuevamente, comuníquese con el Servicio de Atención al Clien- te de Miele. Los pasadores de bloqueo de la puerta no se retraen después que se abre la puerta. Es posible que se trate de una falla técnica.
  • Página 94: Falla En La Entrada De Agua

    Ha ocurrido una falla técnica.  Apague el lavavajillas.  Cierre la llave.  Comuníquese con el Servicio de Atención al Clien- te de Miele. El siguiente mensaje de El agua de entrada no ha alcanzado la temperatura falla aparece durante el requerida de 115 °F (45 °C) (consulte «Entrada de...
  • Página 95: Falla Del Desagüe De Agua

    ¿Qué hacer si ...? Falla del desagüe de agua Problema Causa y solución Suena el tono de alar- Antes de solucionar la falla:  Apague el lavavajillas. El siguiente mensaje Falla del desagüe de agua. aparece en la pantalla: Puede que haya agua en el gabinete de lavado.  ...
  • Página 96: Falla En El Autodos (Dosificación Automática)

    Abrir tapa AutoDos tergente»).  Si aparece el mismo mensaje de falla nuevamente, comuníquese con el Servicio de Atención al Clien- te de Miele. La función  AutoDos está activa y el PowerDisk es- El siguiente mensaje aparece en la pantalla: tá vacío.
  • Página 97  Si desea usar AutoDos de nuevo, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Miele. Al finalizar el programa, Se insertó un PowerDisk vacío o el AutoDos está blo- suena el tono de alarma queado por residuos de detergente.
  • Página 98: Falla De Brazo Aspersor

    ¿Qué hacer si ...? Falla de brazo aspersor Problema Causa y solución Durante el programa y El brazo aspersor inferior está bloqueado o las bo- al finalizar el programa, quillas del brazo aspersor inferior están obstruidas. la pantalla muestra el La función  AutoDos se desactiva automáticamen- siguiente mensaje: te durante el programa porque la salida de detergen-...
  • Página 99: Problemas Generales Del Lavavajillas

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales del lavavajillas Problema Causa y solución Están apagadas las El lavavajillas se ha apagado automáticamente para lámparas indicadoras y ahorrar energía. la pantalla.  Encienda el lavavajillas nuevamente con el botón sensor . Queda residuo de de- El compartimiento de detergente todavía estaba hú- tergente en el comparti- medo cuando se agregó...
  • Página 100: Ruidos

    ¿Qué hacer si ...? Ruidos Problema Causa y solución Hay un ruido de golpe- Un brazo aspersor está golpeando contra un artículo teo en el gabinete de la- a lavar. vado.  Abra la puerta con cuidado y reacomode los artí- culos a lavar que están obstruyendo el brazo as- persor.
  • Página 101: Malos Resultados De Limpieza

    ¿Qué hacer si ...? Malos resultados de limpieza Problema Causa y solución La vajilla no está limpia. La vajilla no se cargó correctamente.  Consulte las notas en «Cómo cargar el lavavaji- llas». El programa no tenía suficiente potencia.  Seleccione un programa más poderoso (consulte «Generalidades de los programas»).
  • Página 102 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La vajilla no está seca o La dosificación del abrillantador está ajustada a un los utensilios y vasos nivel muy bajo o está vacío el depósito. están manchados.  Llene el depósito, incremente la dosis o cambie la marca del abrillantador (consulte «Abrillantador»...
  • Página 103 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Las partes de plástico La causa pueden ser los colorantes naturales, p.ej., están decoloradas. de zanahorias, tomates o catsup. La cantidad de de- tergente usado o su efecto blanqueados no fue sufi- ciente para tratar los colorantes naturales.
  • Página 104 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución  Active la función de «Segundo enjuague interme- dio» (consulte «Segundo enjuague intermedio en Ajustes»). No se dispensó suficiente detergente de combina- ción. El desempeño del suavizante de agua no es su- ficiente.
  • Página 105: Servicio De Atención Al Cliente

    Miele se puede encontrar al final de este documento. Al comunicarse con el Servicio de Aten- ción al Cliente de Miele, indique el iden- tificador de modelo y el número de se- rie (SN) de su aparato. Ambos datos se pueden encontrar en la placa informati- La placa de información se encuentra...
  • Página 106: Accesorios Opcionales

    útiles directamente en la - Resultados resplandecientes, incluso tienda web de Miele, el Servicio de con los depósitos de alimentos per- Atención al Cliente de Miele o su distri- sistentes buidor Miele. - Producto de combinación con otras funciones tales como abrillantador, Detergente para lavavajillas, sal y aditivos de protección de cristal...
  • Página 107: Cuidado Del Aparato

    Accesorios opcionales Cuidado del aparato Los productos de limpieza y cuidado Miele proporcionan cuidado óptimo de su lavavajillas. Limpiador de lavavajillas - Para uso con el programa Limpieza sin dosificación de detergen- máquina - Limpia el lavavajillas de manera efec-...
  • Página 108: Instalación

    5 ft (1,5 m). Una manguera de extensión flexible de me- tal de aproximadamente 5 ft (1,5 m) de largo (probada a presión a 2030 psi/14,000 kPa) está disponible como accesorio opcional con vendedo- res especialistas de Miele o el Servicio de Atención al Cliente de Miele.
  • Página 109 *INSTALLATION* Instalación Se debe proporcionar un grifo con una  Riesgo de daños debido a pre- conexión GHT 3/8" en el sitio. Si este ti- sión excesiva. po de grifo no está disponible, solo un Un breve incremento en la presión instalador calificado puede conectar el del agua puede dañar los compo- lavavajillas al suministro doméstico de...
  • Página 110: Desagüe De Agua

    Utilice solo una pieza de conexión apro- bada por Miele para extender la línea de desagüe. Utilice solo una extensión de manguera de desagüe Miele. La manguera de desagüe no se debe...
  • Página 111 *INSTALLATION* Instalación Cómo ventear el desagüe de agua Si la conexión de desagüe está coloca- da más abajo que la trayectoria guía para los rodillos de la canastilla inferior en la puerta abierta, se debe ventear el sistema de desagüe. De lo contrario, un efecto de sifón durante un programa puede ocasionar que el aparato se va- cíe de agua él mismo.
  • Página 112: Conexión Eléctrica

    Consulte la placa de información en y reglamentos locales. el lado derecho de la puerta. Un cable de corriente dañado solo deberá cambiarse por un cable origi- nal Miele y deberá hacerlo un técnico de servicio de Miele.
  • Página 113 Departa- ción deberán ser realizados única- mento de Servicio de Atención al mente por un técnico calificado de Cliente de Miele. conformidad con todos los códigos y estándares aplicables. Las reparacio- Especificaciones nes y el servicio realizados por per- El lavavajillas viene equipado con un sonas no calificadas podrían ser peli-...
  • Página 114 *INSTALLATION* Instalación INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIE-  Antes de hacer la conexión per- manente a la terminal, quite el cable de corriente. De lo contrario, habrá ESTE APARATO DEBE CONECTAR- riesgo de choque eléctrico por el en- SE A TIERRA. chufe conectado.
  • Página 115: Configuración Para Pruebas De Emisión De Sonido

    Prueba de emisión de sonido Requisitos previos para pruebas de emisión de sonido Cargue el lavavajillas con 16 servicios estándares y use el programa Normal. Configuración para pruebas de emisión de sonido Se debe configurar el lavavajillas conforme las siguientes especificaciones. ...
  • Página 116 Prueba de emisión de sonido  Quite la película protectora de la tira aislante suministrada (dependiendo del mo- delo) .  Pegue la tira aislante al borde superior frontal del tablero del panel de pie .
  • Página 119 MIELE S.A. de C.V. MIELE EXPERIENCE CENTER Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Alcaldía Miguel Hidalgo C.P. 11560, Cd. de México 800 MIELE 00 info@miele.com.mx www.miele.com.mx Dirección del fabricante Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Alemania...
  • Página 120 G 7311, G 7316 es-MX M.-Nr. 11 835 690 / 01...

Este manual también es adecuado para:

G 7316

Tabla de contenido