Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stabila LD 400

  • Página 4: Symbols Used In This Manual

    WARNING • Use of accessories from other manufacturers Indicates a potentially hazardous situation or without the express approval of Stabila. an unintended use which, if not avoided, could result • Deliberate or irresponsible behaviour on scaffol- in death or serious injury.
  • Página 5: Limits Of Use

    Also see section "Technical data". • To understand the safety instructions on the The Stabila LD 400 is designed for use in areas product and the instructions in the user manual. permanently habitable by humans, do not use the •...
  • Página 6 Only use alkaline batteries. Precautions: If the instrument will not be used for a long Carry out periodic test measurements. time, remove the batteries as a protection against Particularly after the instrument has been subject to corrosion. Stabila LD 400 Start up...
  • Página 7: Switching On/Off

    Setting the instrument measurements. Press long until the desired unit is displayed. Make sure the Stabila LD 400 optic is kept clean and that there is no mechanical damage to the bumpers. Possible units: CAUTION:...
  • Página 8: Single Distance Measurement

    See drawing {F}. maximum distance from a specific measuring point, e.g. the determination of room diagonals (maximum value) or horizontal distance (minimum value). Switching on continuous measurement (see above). The corresponding maximum and minimum values are displayed. Stabila LD 400 Measuring...
  • Página 9: Area Function

    (e.g. height). The value is displayed in the summary row, the individually measured values intermediate line 1. are displayed in intermediate lines 1 and 2. The result of the area measurement is displayed in the summary row, the two previously measured Stabila LD 400 Functions...
  • Página 10: Indirect Measurement

    If the button is pressed for along time while measuring a distance, maximum or minimum conti- The distance to be measured flashes in the symbol. nuous measuring is activated. 1x briefly: takes a measurement of the distance Stabila LD 400 Functions...
  • Página 11: Stake Out Function

    0,10 m), the instrument starts to beep. When the point is reached, the beep sound changes and inter- mediate line 1 starts to flash. 1x briefly: distance measurement is interrupted and the instrument switches back to individual distance measuring mode. Stabila LD 400 Functions...
  • Página 12: Switching Off The Beep

    Outside of the range Select measurement of measurement distance within the range of measurement Error Cause Correction Error Hardware error Should this message remain active after switching the instru- ment off and on several times, please contact the dealerhip. Stabila LD 400 Appendix...
  • Página 13: Technical Specifications

    WARNING Autom. power off: Laser after 60 s The Stabila LD 400 conforms to the most strin- Instrument after 180 s gent requirements of the relevant standards and Illumination regulations. Folding out endpiece Yet. the possibility of the product causing interfe-...
  • Página 14: Laser Classification

    Do not stare into beam. Do not look into the laser Warranty beam. Make sure the laser is aimed above or below eye level (particularly with fixed installations, in The Stabila LD 400 comes with a two year warranty machines, etc.). from Stabila. More detailed information can be found at: www.stabila.de...
  • Página 15 Dispose of the product appropriately in accordance with the national regulations in force in your country. Adhere to the national and country specific regula- tions. All right reserved for changes (drawings, descriptions and technical specifications). Stabila LD 400 Appendix...
  • Página 16: Symboles Utilisés

    Français Utilisation autorisée • Mesure de distances. Nous vous félicitons pour l'achat de votre Stabila LD 400. • Calculs de fonctions, par ex. surfaces et volumes. Veuillez lire attentivement les consi- Utilisation non conforme gnes de sécurité et le manuel d'utili- sation avant la première mise en...
  • Página 17: Limites D'application

    • Connaître les consignes de sécurité locales, appli- Le Stabila LD 400 est conçu pour être utilisé dans des cables à son entreprise. milieux pouvant être habités en permanence par • Signaler immédiatement tout défaut de sécurité...
  • Página 18: Mise En Service

    En cas de chute, de sollicitations extrêmes ou permanence à l'affichage. d'adaptations non autorisées, le produit peut Utiliser seulement des piles alcalines. Retirer les piles avant une période prolongée de non-utilisation à cause du risque de corrosion. Stabila LD 400 Mise en service...
  • Página 19: Mise Sous/Hors Tension

    Réglage de l'unité Veiller aussi à la propreté de l'optique et contrôler l'absence d'un endommagement mécanique des Presser longuement jusqu'à ce que l'unité butées sur le Stabila LD 400. souhaitée s'affiche. PRUDENCE: Unités possibles: Lorsque le produit est utilisé pour des mesures...
  • Página 20: Réglage De La Référence De Mesure

    1x brièvement: la mesure continue sera arrêtée. Après cette mesure, le réglage par défaut (référence La dernière valeur mesurée se trouve sur la ligne prin- arrière) s'applique de nouveau. cipale. Stabila LD 400 Mesure...
  • Página 21: Mesure Minimum/Maximum

    2, la valeur à ajouter sur l'interligne 1. Fonction Volume 1x brièvement: la dernière opération sera annulée. 1x brièvement: l'icône apparaît. 1x brièvement: mesurer la première distance Fonction Surface (par ex. longueur) 1x brièvement: l'icône apparaît sur l'écran. Stabila LD 400 Fonctions...
  • Página 22: Mesure Indirecte

    La distance à mesurer clignote dans l'icône. utilisée pour les mesures devant être perpendicu- 1x brièvement: mesurer la distance. laires à la cible, la distance maximale pour toutes La deuxième distance à mesurer clignote dans l'icône. les autres mesures. Stabila LD 400 Fonctions...
  • Página 23: Fonction De Piquetage

    En cas de pression longue, la valeur change plus rapi- dement. 1x brièvement: appeler la mémoire historique, 1x brièvement: la mesure continue sera chercher le cas échéant la valeur correcte. démarrée. Sur l'interligne 1 est affichée la distance réglée ou le multiple le plus proche. Stabila LD 400 Fonctions...
  • Página 24: Messages Affichés

    En dehors de la Mesurer la distance à plage de mesure l'intérieur de la plage Error Cause Solution Error Erreur de matériel Si ce message ne s'efface pas après plusieurs mises hors/ sous tension, contacter le revendeur. Stabila LD 400 Annexe...
  • Página 25: Caractéristiques Techniques

    Protection contre l'eau et IP 54, étanche à la ATTENTION: la poussière poussière, étanche à l'eau de ruis- Le Stabila LD 400 répond aux sévères sellement exigences des directives et normes correspondantes. Arrêt automatique: Il est toutefois impossible d'exclure entièrement des Laser au bout de 60 s risques de perturbation d'autres appareils.
  • Página 26: Classification Laser

    Classification laser Marquage Le Stabila LD 400 génère un faisceau laser visible qui sort par la face avant de l'instrument. Voir figure {K}. Rayonnement laser Ne pas regarder dans le faisceau Il répond aux normes de sécurité de lasers de caté-...
  • Página 27: Mise Au Rebut

    à cet effet pour une élimination Garantie conforme aux prescriptions environnementales natio- nales ou locales. Stabila accorde une garantie de 2 ans sur le Stabila LD 400. Ne pas évacuer le produit avec les ordures ménagères. De plus amples informations à ce sujet sont disponi- bles sur le site Internet: www.stabila.com...
  • Página 28 Manual de empleo Utilización Español Uso apropiado • Medición de distancias Le felicitamos por la adquisición de su Stabila LD 400. • Funciones de cálculo, como superficies y volú- Lea detenidamente las instruc- menes ciones de seguridad y el Manual de...
  • Página 29: Límites De Utilización

    Ver también la sección "Especificaciones El encargado del producto tiene las siguientes obliga- técnicas". ciones: El Stabila LD 400 está diseñado para su uso en áreas • Entender la información de seguridad que figura habitadas permanentemente, no utilice el producto en el producto así...
  • Página 30: Vista General

    Línea intermedia 2 Utilizar una tablilla de puntería para aumentar el 10 Línea intermedia 1 alcance de medición con luz diurna o si la señal de 11 Línea principal puntería tiene propiedades de reflexión escasas. Stabila LD 400 Vista general...
  • Página 31: Peligros Durante El Uso

    Asegurarse de que la óptica Stabila LD 400 se mantiene limpia y que no se han producido daños Ajuste del instrumento mecánicos en las protecciones contra golpes.
  • Página 32: Tecla Clear

    Para medir desde una esquina (ver el dibujo {D}), abrir el soporte de fijación hasta que encaje, aplicar una ligera presión hacia la derecha en el soporte de fijación; el soporte de fijación puede desplegarse ahora por completo. Ver el dibujo {E}. Stabila LD 400 Funcionamiento...
  • Página 33 El resultado de la medición de área se visualiza en la Conexión de la medición continua (ver arriba). fila de resumen, los valores medidos individualmente Se visualizan los valores máximo y mínimo correspon- se visualizan en las líneas intermedias 1 y 2. dientes. Stabila LD 400 Medir...
  • Página 34: Función De Volumen

    1 vez brevemente: toma la tercera medición de distancia (p. ej. altura) El valor se visualiza en la línea intermedia 1. El resultado de la medición de área se visualiza en la Stabila LD 400 Funciones...
  • Página 35: Función Replanteo

    1 vez brevemente: toma una medición de Apretando el botón, se acelera la velocidad a la que distancia cambia el valor. La segunda distancia por medir parpadea en el 1 vez brevemente: inicia la medición continua. símbolo. Stabila LD 400 Funciones...
  • Página 36: Temporizador (Disparador Automá- Tico)

    Para reactivarlo, pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos. Suma de distancias (Ver sumas/restas) Acceda a la función de área para, p. ej., medir la altura de una habitación. 1 vez brevemente: se accede al historial y para buscar el valor correcto. Stabila LD 400 Funciones...
  • Página 37: Apéndice

    Fuera del alcance de Seleccionar una medición distancia de medición Dimensiones 113 x 50 x 25 mm dentro del alcance de Peso 110 g medición Rango de temperaturas: Almacenaje -25°C a +70°C Funcionamiento 0°C a +40°C Stabila LD 400 Apéndice...
  • Página 38: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    El Stabila LD 400 produce un rayo láser visible que ** en condiciones favorables (buenas propiedades de super- emerge desde el frontal del instrumento.
  • Página 39: Señalización

    Limpiarlo con un paño limpio y suave. No sumergir el instrumento en el agua. No utilizar limpiadores agre- sivos. Garantía El Stabila LD 400 viene con una garantía de 2 años de Stabila. Encontrará más información en: www.stabila.com Stabila LD 400...

Tabla de contenido