Boston HSi 475T2 Manual Del Usuario página 4

Tabla de contenido

Publicidad

Surround Speaker
When using the T2 speakers as
surround speakers, you will want
to locate the speakers on oppo-
site sides of the room, located par-
allel with or behind the listening
area.
Once the speaker is installed,
the T2 speaker can be fine-tuned
by switching between direct and
diffuse modes.
We have provided placement
options for three of the most
common installation scenarios.
The diagrams note location and
which mode (direct or diffuse) is
used.
Direct/Diffuse Operation
When using the T2 as a sur-
round speaker, it can be config-
ured in either direct or diffuse
mode. In direct mode, the speak-
er has an even dispersion pattern
in all directions. In diffuse mode,
a null is created at the base of the
speaker.
Surround Placement
Option #1
• Direct mode
Altavoz ambiental
Cuando utilice los altavoces T2
como
altavoces
ambientales,
deseará colocarlos en el lado
opuesto de la habitación, en para-
lelo con o detrás de la zona de
audición.
Una vez instalado el altavoz T2,
puede realizarse un ajuste preciso
altavoz de agudos y cambiando
entre los modos directo y difuso.
Hemos incluido opciones de
colocación para tres de los esce-
narios
de
instalación
más
comunes. Los croquis indican la
colocación y el modo (directo o
difuso) usado.
Funcionamiento directo/
difuso
Cuando use el T2 como altavoz
ambiental, puede configurarse en
modo directo o difuso. En modo
directo, el altavoz tiene un mode-
lo de dispersión uniforme en
todas las direcciones. En modo
difuso, se crea un nulo bajo el
altavoz a lo largo del eje.
Opción de colocación
ambiental nº 1
• Modo Direct
Surround Placement Option #1
Enceinte Surround
Lorsque vous allez utilisez les
enceintes T2 en tant qu' e nceintes
Surround, vous devez les placer aux
côtés opposés de la pièce, derrière
ou en parallèle avec la zone d' é -
coute.
Une fois l'enceinte T2 installée,
vous pouvez procéder au réglage
fin entre les modes direct et diffu-
sion.
Nous avons fourni des options
d'emplacement pour trois des
scénarios d'installation les plus
communs. Les diagrammes mon-
trent l'emplacement et quel
mode (direct ou diffusion) utiliser.
Fonctionnement Direct /
Diffusion
Lorsque vous utilisez la T2 en
tant qu'enceinte Surround, vous
pouvez la configurer en mode
direct ou diffusion. En mode
direct, l'enceinte à un motif de dis-
persion uniforme dans toutes les
directions. En mode diffusion, un «
zéro » est créé sous l'enceinte, le
long de l'axe indiqué.
Option de placement
Surround 1
• Mode Direct
Front
8–16 feet
(2.4–4.8m)
– 4 –
Surround-Lautsprecher
Bei der Verwendung von T2-
Lautsprechern als Surround-Laut-
sprecher sollten sie auf der
gegenüber liegenden Seite des
Raums installiert werden, parallel zu
oder hinter dem Hörbereich.
Sobald der Lautsprecher instal-
liert ist, kann der T2-Lautsprecher
fein eingestellt werden und zwis-
chen dem direkten und dem dif-
fusen Modus umschaltet werden.
Wir haben Optionen für drei der
gewöhnlichsten Installationsfälle
angegeben. In den Abbildungen
sind die Installationsstellen und
der verwendete Modus (direkt
oder diffus) angegeben.
Direkter/diffuser Betrieb
Verwendet man den T2 als
Surround-Lautsprecher, kann er
entweder im direkten oder dif-
fusen Modus betrieben werden.
Im Direktmodus strahlt der Laut-
sprecher gleichmäßig in alle
Richtungen ab. Im diffusen Modus
entsteht eine Null-Achse unter
dem Lautsprecher.
Option für Surround-
Installation 1
• Direct Modus

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido