Inhoudsopgave Belangrijke veiligheidsvoorschriften ................3 Wat u moet weten over uw mixer Onderdelen van mixer model 5K45SS..............4, 5 Onderdelen van mixer model 5K5SS/5KPM5...........6, 7 Gebruik van de hulpstukken van KitchenAid ............8 ® Speling tussen garde en kom ................8 Onderhoud en reinigen ..................8 Planetaire mixbeweging ..................9...
840 g (6 koppen) volkorenbloem. Model 6. Haal de stekker uit het stopcontact 5K5SS, 5KPM5 en 5KSM5 – 1,4 kg (10 wanneer het apparaat niet in gebruik is, koppen) bloem of 1120 g (8 koppen) wanneer u de onderdelen aanbrengt of volkorenbloem.
Onderdelen van mixer model 5K45SS Hulpstuknaaf Motorkop Hulpstukknop Hendel voor vergrendeling van motorkop (niet afgebeeld) Snelheids- regelaar As van garde Platte garde Roestvrij- stalen kom van 4,3 L (4,5 qt) Klemplaat voor kom Roestvrijstalen draadgarde Deeghaak...
Página 5
VERGRENDELEN VAN DE MOTORKOP IN GEHEVEN STAND BEVESTIGEN VAN KOM • Duw de hendel omhoog naar de stand • Controleer of de snelheidsregelaar op OFF UNLOCK [ONTGRENDELEN] en houd (UIT) staat. hem daar. • Trek de motorkap achterover. • Kantel de motorkop naar achteren. •...
Onderdelen van mixer model 5K5SS / 5KPM5 Hulpstuknaaf Motorkop Hulpstukknop Hendel voor omhoog- brengen van kom (niet afgebeeld) Snelheidsregelaar 1 2 4 6 8 1 0 Veerslot en pen voor kom As van (niet afgebeeld) garde Paspennen Komsteunen Platte garde...
Página 7
BEVESTIGEN VAN KOM • Controleer of de snelheidsregelaar op OFF [UIT] staat. • Zet de hendel voor het omhoogbrengen van de kom in de stand Omlaag. • Breng de komsteunen over de paspennen. • Duw de achterzijde van de kom naar beneden totdat de pen van de kom in het veerslot springt.
Uw mixer is in de fabriek zodanig ingesteld dat Model de platte garde de bodem van de kom net niet 5K5SS/5KSM5/5KPM5 raakt. Als de platte garde echter, om wat voor • Zet de hendel voor het reden dan ook, de bodem van de kom wel...
Planetaire mixbeweging Uw KitchenAid mixer werkt sneller en ® Tijdens het mixen maakt de grondiger dan de meeste andere elektrische platte menghaak mixers. Daarom moet de mixingtijd in de ronddraaiende bewegingen in meeste recepten worden aangepast om over- de kom en tegelijkertijd mixen te voorkomen.
2. bevestig kom en deeghaak. Vergrendel de kop van de mixer (model 5K45SS) of breng de kom omhoog (model 5K5SS/5KPM5). Zet de mixer op stand 2 en meng gedurende ongeveer 15 seconden of totdat de ingrediënten vermengd zijn.
6. Ontgrendel de kop (van model 5K45SS) en breng hem omhoog of laat de kom (van model 5K5SS/5KSM5) zakken en verwijder het deeg van de haak. N.B.: Deze aanwijzingen geven een voorbeeld van het maken van brood met de snelle mixmethode.
Wanneer u service nodig heeft Lees a.u.b. het onderstaande voor u uw 3. Staan de kom en het schenkschild (model service station opbelt. 5KPM5) op de juiste plaats? 1. De mixer kan warm worden tijdens gebruik. 4. Als het probleem niet veroorzaakt wordt door Wanneer de machine meermalen achtereen een van de hierboven genoemde zwaar belast wordt, kan het voorkomen dat...
Página 13
® EAVY EBRUIKSAANWIJZING IXERS IXER NSTRUCTIONS ’ OBOTS DE CUISINE ODE D EMPLOI EBRAUCHSANLEITUNG ÜCHENMASCHINE ’ STRUZIONI D NSTRUCCIONES PARA BATIDORA 1 2 4 6 8 10 9706978A...
Página 14
Table of Contents Important Safety Instructions..................3 About Your Mixer Model 5K45SS Mixer Features .................4, 5 Model 5K5SS/5KPM5 Mixer Features..............6, 7 Using your KitchenAid ® Attachments..............8 Beater To Bowl Clearance..................8 Care and Cleaning ....................8 Planetary Mixing Action ..................9 Mixer Use......................9 Speed Control Guide.....................9 Mixing Tips......................10...
840 g (6 cups) of 5. Close supervision is necessary when any whole wheat flour. Models 5K5SS, appliance is used by or near children. Do 5KPM5, and 5KSM5 – 1.4 kg (10 cups) not leave mixer unattended while it is of all-purpose flour or 1120 g (8 cups) operating.
Página 16
5K45SS Mixer Features Attachment Hub Motor Head Attachment Knob Motor Head Locking Lever Speed (not shown) Control Beater Shaft Lever Flat Beater 4.5 Qt (4.3 L) Stainless Steel Bowl Wire Whip Bowl Clamping Plate Dough Hook...
Página 17
TO LOCK MOTOR HEAD IN RAISED POSITION TO ATTACH BOWL • Push locking lever up into UNLOCK • Be sure speed control is OFF. position and hold. • Tilt motor head back. • Tilt motor head back. • Place bowl on bowl-clamping plate. •...
Página 18
5K5SS/5KPM5 Mixer Features Motor Head Attachment Hub Attachment Knob Speed Control Lever 1 2 4 6 8 1 0 Bowl Lift Handle (not shown) Spring Latch and Bowl Pin (not shown) Beater Shaft Locating Pins Bowl Support Flat Beater Wire Whip Dough Hook 5 Qt (4.8 L)
Página 19
TO ATTACH BOWL • Be sure speed control is OFF. • Place bowl lift handle in down position. • Fit bowl supports over locating pins. • Press down on back of bowl until bowl pin snaps into spring latch. • Sit pouring shield on bowl. •...
Model the flat beater just clears the bottom of the the flat beater just clears the bottom of the 5K5SS/5KSM5/5KPM5 bowl. If, for any reason, the flat beater bowl. If, for any reason, the flat beater • Place bowl lift handle in...
Planetary Mixing Action Your KitchenAid Mixer will mix faster and ® During operation, the flat more thoroughly than most other electric beater moves around the mixers. Therefore, the mixing time in most stationary bowl, at the recipes must be adjusted to avoid same time turning in the overbeating.
500 mL) flour. dough hook and slow down mixing process. 2. Attach bowl and dough hook. Lock 5K45SS head or raise 5K5SS/5KPM5 bowl. Turn to Speed 2 and mix about 15 seconds or until ingredients are combined.
6. Unlock and raise head on 5K45SS or lower bowl on 5K5SS/5KSM5 and remove dough from hook. NOTE: These instructions illustrate bread making with the Rapid Mix method. When using the conventional method, dissolve yeast in warm water in warmed bowl. Add remaining liquids and dry ingredients –...
When You Need Service Please read the following before 2. Is the fuse in the circuit to the mixer in calling your service center. working order? If you have a circuit 1. The mixer may warm up during use. breaker box, be sure the circuit is closed. Under heavy loads with extended mixing 3.
Página 25
® OUR SERVICE INTENSE EBRUIKSAANWIJZING IXERS IXER NSTRUCTIONS ’ OBOTS DE CUISINE ODE D EMPLOI EBRAUCHSANLEITUNG ÜCHENMASCHINE ’ STRUZIONI D NSTRUCCIONES PARA BATIDORA 1 2 4 6 8 10 9706978A...
Página 26
Table des matières Mesures de sécurité importantes ................3 Votre robot Caractéristiques du robot modèle 5K45SS............4,5 Caractéristiques du robot modèle 5K5SS/5KMP5 ..........6,7 Utilisation de vos accessoires KitchenAid ............8 ® Distance batteur bol....................8 Entretien et nettoyage ...................8 Mouvement planétaire...................9 Utilisation du robot ....................9 Guide de réglage des vitesses ................9...
840 gr (6 tasses) de farine complète. utilisé en leur présence. Ne laissez pas le Modèles 5K5SS, 5KPM5 et 5KSM5 - robot marcher tout seul. 1,4 kg (10 tasses) de farine ou 1,12 kg 6.Débranchez le robot après utilisation, avant...
Caractéristiques du robot modèle 5K45SS Moyeu de fixation des accessoires Bouton de fixation Tête des accessoires Levier de verrouillage de la Levier de tête (non illustré) contrôle de Axe du batteur la vitesse Batteur plat Bol en acier inoxydable de 4,25 litres Fouet en acier Plaque de...
Página 29
ARRÊT MARCHE VERROUILLER LE COMPARTIMENT MOTEUR EN POSITION LEVÉE POUR ATTACHER LE BOL • Poussez le levier de verrouillage vers le • Assurez-vous que le levier de contrôle de haut dans la position UNLOCK la vitesse est sur OFF (ARRÊT). (DÉVERROUILLÉ) et maintenez-le dans •...
Página 30
Caractéristiques des robots modèles 5K5SS/5KPM5 Tête Moyeu de fixation des accessoires Bouton de fixation des accessoires Levier de contrôle de la vitesse 1 2 4 6 8 1 0 Levier de levée Crochet à ressort et de la tête (non goupille du bol (non illustré)
Página 31
POUR ATTACHER LE BOL • Assurez-vous que le levier de contrôle de la vitesse est sur OFF (ARRÊT). • Placez le levier de levée de la tête en position basse. • Placez les supports du bol sur les goupilles de positionnement. •...
à sandwich Distance batteur bol Votre robot est réglé à l’usine pour que le Modèle 5K5SS/ batteur plat soit juste au-dessus du fond du 5KSM5/KPM5 : bol. Si le batteur tape le bol, pour quelque •...
Mouvement planétaire Votre robot KitchenAid mélange plus Lorsqu’il est en mouvement, ® rapidement et plus complètement que la le batteur tourne autour du plupart des autres robots. La durée de bol fixe tout en tournant malaxage de la plupart des recettes doit autour de son axe propre être donc ajustée pour éviter de trop battre.
Verrouillez la tête du 5K45SS ou levez le du crochet pétrisseur et ralentissent le bol du 5K5SS/KPM5. Réglez à la vitesse mélange. 2 et battez pendant environ 15 secondes ou jusqu’à ce que les ingrédients soient bien mélangés.
6. Déverrouillez et levez la tête du 5K45SS ou descendez le bol du 5K5SS/5KSM5 et décollez la pâte du crochet. N.B. : Ces instructions illustrent la fabrication de la pâte à pain selon la méthode rapide. Pour la méthode conventionelle, dissolvez la levure dans un bol d’eau tiède,...
Service après-vente Veuillez lire les instructions suivantes 2. Le fusible du circuit électrique du robot fonctionne-t-il normalement? Si vous avez avant d’appeler le service après-vente. un panneau disjoncteur, assurez-vous que 1. Le robot risque de chauffer au cours de le fusible de ce circuit n’a pas sauté. l’utilisation.
Página 37
® LEISTUNGSSTARK EBRUIKSAANWIJZING IXERS IXER NSTRUCTIONS ’ OBOTS DE CUISINE ODE D EMPLOI EBRAUCHSANLEITUNG ÜCHENMASCHINE ’ STRUZIONI D NSTRUCCIONES PARA BATIDORA 1 2 4 6 8 10 9706978A...
Página 38
Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitshinweise...................3 Über Ihre Küchenmaschine Ausstattung Ihrer Küchenmaschine (Modell 5K45SS) ........4, 5 Ausstattung Ihrer Küchenmaschine (Modell 5K5/5KPM5) ......6, 7 Benutzung Ihrer KitchenAid -Zusatzgeräte............8 ® Abstand vom Schläger zur Schüssel ..............8 Pflege und Säuberung ...................8 Planetmischverfahren....................9 Benutzung der Küchenmaschine ................9 Geschwindigkeitseinstellungen................9 Anwendungstipps ....................10 Mischen und Kneten von Hefeteig ...............10, 11...
5. Sorgfältige Aufsicht ist notwendig, wenn 5K45SS – 1,12 kg Allzweckmehl oder 840 g Haushaltsgeräte von Kindern oder in der Nähe Vollkornweizenmehl. Modelle 5K5SS, 5KPM5 von Kindern betätigt werden. und 5KSM5 – 1,4 kg Allzweckmehl oder 6. Ziehen Sie den Stecker der Küchenmaschine 1120 g Vollkornweizenmehl.
Página 41
ZUR ENTFERNUNG DES FLACHSCHLÄGERS, DES SCHNEEBESENS ODER DES KNETHAKENS • Schalten Sie den Geschwindigkeitshebel auf AUS. • Kippen Sie den Motorkopf zurück. • Drücken Sie den Schläger so weit wie möglich nach oben und drehen Sie ihn nach links. • Ziehen Sie den Schläger von der Welle. ZUR BEFESTIGUNG DER SCHÜSSEL •...
Página 43
ZUR BEFESTIGUNG DER SCHÜSSEL • Achten Sie darauf, dass die Geschwindigkeitskontrolle auf AUS geschaltet ist. • Stellen Sie den Schüsselgriff nach unten. • Setzen Sie die Schüsselträger auf die Haltestifte. • Drücken Sie den hinteren Teil der Schüssel nach unten, bis der Schüsselstift in die Federverriegelung einrastet.
Kaffeekuchen Abstand zwischen Schläger und Schüssel Ihre Küchenmaschine wurde im Werk so Modelle eingestellt, dass der Flachschläger nicht ganz den 5K5SS/5KSM5/5KPM5 Schüsselboden berührt. Falls aus irgendeinem • Bewegen Sie den Grunde der Flachschläger auf den Schüsselboden Schüsselhebegriff nach schlägt oder zu weit von der Schüssel entfernt ist, unten.
Planetmischverfahren Schüssel erreicht. Ihre KitchenAid Während des Betriebes bewegt ® Küchenmaschine kann schneller und gründlicher sich der Flachschläger in der rühren als die meisten anderen elektrischen feststehenden Schüssel so, Küchenmaschinen. Deshalb muß die Rührzeit bei dass er sich gleichzeitig in den meisten Rezepten verringert werden, um entgegengesetzter Richtung übermäßiges Rühren zu vermeiden.
Anwendungsvorschläge Wie Sie Ihr Rezept an die Küchenmaschine dazu benutzt werden, das Hinzufügen von Zutaten anpassen können einfacher zu machen. Die Gebrauchsanweisungen in diesem Buch HINWEIS: Wenn die Zutaten ganz am Boden können dazu benutzt werden, Ihre der Schüssel nicht gründlich gemischt sind, dann Lieblingsrezepte an die KitchenAid ®...
6. Entriegeln und heben Sie den Kopf (bei Modell 5K45SS) oder senken Sie die Schüssel (bei Modell 5K5SS/5KSM5) und entfernen Sie den Teig vom Haken. ANMERKUNG: Diese Illustrationen zeigen Brotherstellung nach der Rapid-Mix-Methode. Wenn die konventionelle Methode benutzt wird, lösen Sie die Hefe in warmem Wasser in einer angewärmten Schüssel auf.
Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst in Anspruch 2. Ist die Sicherung am Schaltkreis zur nehmen, beachten Sie bitte folgende Küchenmaschine durchgebrannt? Wenn Sie Punkte. einen Sicherungsautomaten haben, achten Sie 1. Die Küchenmaschine darf während der darauf, dass der Stromkreis geschlossen ist. Benutzung warm werden.
Página 49
® ER USO INTENSO EBRUIKSAANWIJZING IXERS IXER NSTRUCTIONS ’ OBOTS DE CUISINE ODE D EMPLOI EBRAUCHSANLEITUNG ÜCHENMASCHINE ’ STRUZIONI D NSTRUCCIONES PARA BATIDORA 1 2 4 6 8 10 9706978A...
Página 50
Indice Importanti precauzioni di sicurezza................3 Il vostro Mixer Caratteristiche del Mixer Modello 5K45SS............4,5 Caratteristiche del Mixer Modello 5K5SS/5KPM5 ..........6,7 Uso degli accessori KitchenAid ................8 ® Spazio tra fruste e ciotola..................8 Cura e pulizia......................8 Moto planetario .....................9 Uso del Mixer......................9 Guida alla regolazione della velocità ..............10 Suggerimenti sull’uso del mixer................11...
1,12 kg (8 tazze) di farina 00 oppure 840 gr (6 il mixer incustodito quando è in funzione. tazze) di farina integrale. Modelli 5K5SS, 6. È necessario scollegare il mixer dalla presa di 5KPM5 e 5KSM5: 1,4 kg (10 tazze) di farina corrente quando lo stesso non è...
Caratteristiche del Mixer 5K45SS Alloggiamento per accesori Testa del Manopola di sicurezza motore per accessori Leva per il blocco del Leva di motore (non regolazione visibile) della Albero dello velocità sbattitore Frusta piatta Ciotola in acciaio inox da 4,3 litri Piatto di bloccaggio Frusta per montare della ciotola...
Página 53
SPENTO ACCESO PER SERRARE LA TESTA DEL MOTORE IN POSIZIONE RIALZATA COME MONTARE LA CIOTOLA • Premere la leva di bloccaggio in alto nella • Assicurarsi che il dispositivo di velocità sia posizione UNLOCK (APERTO) e tenere spento (OFF). fermo. •...
Caratteristiche del mixer 5K5SS/5KPM5 Testa del motore Alloggiamento per accessori Manopola di sicurezza per accessori Leva di regolazione della Leva di velocità 1 2 4 6 8 1 0 sollevamento della ciotola (non visibile) Fermo a molla e perno Albero...
Página 55
COME MONTARE LA CIOTOLA • Accertarsi che il dispositivo di regolazione della velocità sia spento (OFF). • Abbassare la leva di sollevamento della ciotola. • Mettere is supporti della ciotola sopra i perni di posizionamento. • Spingere verso il basso la parte posteriore della ciotola, fino a quando il perno della COME MONTARE LA FRUSTA PIATTA, ciotola entri in uno scatto del dispositivo di...
Spazio tra fruste e ciotole Il mixer è stato regolato in modo che la frusta Modelli sia di poco sollevata dal fondo della ciotola. 5K5SS/5KSM5/ Se, per qualsiasi ragione, la frusta battesse 5KPM5 contro il fondo della ciotola, o se fosse troppo •...
Moto planetario della frusta nella ciotola. Il Mixer Durante il funzionamento, KitchenAid mescolerà più rapidamente e in ® la frusta piatta si muove modo più completo di altri mixer elettrici. Di all’interno della ciotola, che conseguenza, i tempi necessari alla rimane fissa, ruotando allo preparazione di molte ricette dovranno essere stesso tempo in senso...
2. Montare la ciotola e la frusta per impastare. Bloccare la testa del motore del Mixer 5K45SS o alzare la ciotola del mixer 5K5SS/5KSM5. Mescolare per circa 15 secondi a velocità 2, fino a quando tutti gli ingredienti si saranno amalgamati.
6. Sbloccare e sollevare la testa del motore nel modello 5K45SS o abbassare la ciotola neimodelli 5K5SS/5KSM5 e staccare l’impasto dalla frusta. NOTA: queste istruzioni illustrano la preparazione del pane con il metodo Rapid Mix. Sciogliere il lievito in acqua tiepida nella ciotola preriscaldata quando si usa il metodo convenzionale.
Quando rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica Leggere attentamente quanto segue prima 2. Il fusibile del circuito al quale è collegato il di chiamare il centro assistenza tecnica. mixer si trova in condizioni corrette di funzionamento? Se si dispone di un 1.
Página 61
® USO PESADO EBRUIKSAANWIJZING IXERS IXER NSTRUCTIONS ’ OBOTS DE CUISINE ODE D EMPLOI EBRAUCHSANLEITUNG ÜCHENMASCHINE ’ STRUZIONI D NSTRUCCIONES PARA BATIDORA 1 2 4 6 8 10 9706978A...
Página 62
Índice Instrucciones importantes de seguridad ..............3 Acerca de su batidora Características de la batidora 5K45SS..............4, 5 Características de la batidora 5K5SS/5KPM5 ..........6, 7 Usando sus accesorios KitchenAid ..............8 ® Espacio entre el batidor y el bol ................8 Cuidado y limpieza ....................8 Acción planetaria de batido..................9...
840 gr (6 tazas) de harina de 4.No permita que los niños operen o jueguen trigo integral. Los modelos 5K5SS, 5KPM5 con la batidora. y 5KSMS - 1.4 kg (10 tazas) de harina de 5.Se requiere una supervisión estrecha uso múltiple ó...
Características de la batidora 5K45SS Base para fijación de accesorios Perilla de fijación Cabezal con motor de accesorios Palanca de ajuste del cabezal con motor (no se muestra) Palanca de control de Eje del batidor velocidad Batidor plano Bol de acero inoxidable de 4,5 cuartos (4,3 L)
• Presione el batidor hacia arriba tanto como sea posible y rote hacia la izquierda. • Tire del batidor en dirección contraria al eje del mismo. SOLTAR FIJAR PARA ENGANCHAR EL BOL • Asegúrese de que el control de velocidad esté...
Características de la batidora 5K5SS/5KPM5 Cabezal con motor Base para fijación de accesorios Perilla de fijación de accesorios Palanca de control de 1 2 4 6 velocidad 8 1 0 Manivela para elevar el bol (no Clavija del bol y...
Página 67
PARA ENGANCHAR EL BOL • Asegúrese de que el control de velocidad esté APAGADO (OFF). • Coloque la manija de levantar el bol en la posición inferior. • Coloque los soportes del bol sobre las clavijas de colocación. • Presione hacia abajo la parte posterior del bol hasta que la clavija del bol calce dentro del cierre a resorte.
Distancia entre el batidor y el recipiente La batidora sale de fábrica ajustada de modo Modelo 5K5SS/ que el batidor plano se encuentra muy próximo 5KSM5/5KPM5: al fondo del recipiente. Si el batidor, por • Coloque el asa del cualquier razón, golpea contra el fondo o está...
Acción planetaria de mezclado Su batidora KitchenAid mezclará más rápida El batidor plano se mueve ® y completamente que la mayoría de las otras alrededor del bol fijo durante batidoras eléctricas. Por consiguiente, la la operación y al mismo duración de mezclado en la mayoría de las tiempo girando en la recetas debe ajustarse para evitar un dirección opuesta sobre su...
2. Enganche el bol y el gancho de masa. Calce retardarán el proceso de mezclado. el cabezal del 5K45SS o eleve el bol de 5K5SS/5KPM5. Accione la velocidad 2 y mezcle por aproximadamente 15 segundos o hasta que los ingredientes se hayan combinado.
6. Suelte y eleve el cabezal en el 5K45SS o baje el bol en el 5K5SS/5KPM5 y extraiga la masa del gancho. NOTA: Estas instrucciones ilustran la elaboración de pan con el método Rapid Mix. Cuando use el método convencional disuelva la levadura en agua caliente en el bol calentado.
Cuando usted requiera servicio Por favor lea lo siguiente antes de llamar a su circuito de la batidora? Asegúrese de que el centro de servicio. circuito esté cerrado si tiene una caja de 1. La batidora puede calentarse durante el uso. fusibles.