Descargar Imprimir esta página

Wagner & Co SPD Box 1000-11 Manual Del Usuario Y Documentación Técnica página 2

Publicidad

Safety Instructions
EN
Installation only by professional electricians!
Solar modules and power inverters can produce life-
threatening voltage! Danger of electrocution when
touching energised wires and components!
Solar modules and combined arrestor box are always
energised during light exposure!
Work on combined arrestor box only when de-ener-
gised. First cut off AC side of inverter, then interrupt DC
module current at another point.
Cutting off under load can lead to formation of an open
arc. Danger of electrocution, burns, eye damage or de-
struction of components.
Thoroughly fasten all connection screws before com-
missioning!
Avisos de seguridad
ES
¡Los trabajos de instalación sólo debe llevarlos a cabo
personal especializado con conocimientos electrotéc-
nicos!
¡Los módulos solares y alimentadores de red pueden
provocar tensiones mortales!¡Existe peligro de descar-
ga eléctrica si se tocan piezas bajo tensión!
¡Los módulos solares y la caja de descargadores combi-
nados están siempre bajo tensión al incidir luz!
¡Los trabajos en la caja de descargadores combinados
sólo deben realizarse en ausencia de tensión! Primero
debe desconectarse la conexión a red en lado de CA,
a continuación, desconectar el circuito de corriente del
módulo en el otro lado.
La desconexión de líneas bajo carga puede provocar
un arco eléctrico. Peligro de descarga eléctrica, que-
maduras, lesiones en los ojos por radiación o rotura de
componentes.
¡Deben apretarse todos los tornillos de uniones y co-
nexiones antes de la puesta en funcionamiento!
Indicazioni di sicurezza
IT
Installazione solo a cura di personale specializzato!
Moduli fotovoltaici ed inverter possono produrre ten-
sioni letali! Rischio di shock elettrico dovuto al contatto
accidentale con elementi conduttori di corrente!
Moduli fotovoltaici e quadro di campo combinato
1000-11 sono sempre sottoposti a tensione in presenza
di irraggiamento solare!
Operare sul quadro di campo combinato 1000-11 solo
se non sotto tensione! Separare innanzitutto il lato CA
dell'inverter dalla rete, in seguito sezionare anche il cir-
cuito moduli.
Il sezionamento dei cavi sotto carico può causare la for-
mazione di archi elettrici. Rischio di shock elettico, di
ustione, nonché di fulminazione o rottura dei compo-
nenti.
Prima della messa in esercizio serrare tutte le connessio-
ni e le viti previste!
2
Typical Application, Aplicación típica, Applicazioni
tipiche
Installation in case of buildings with external lightning pro-
tection system – separation distance « s » is not being kept
– e.g. in case of metal roofs.
Montaje en instalaciones de energía solar de edificios con
protección externa contra rayos que no mantienen una
distancia de separación « s » , por ejemplo en tejados de
metal.
Installazione in impianti fotovoltaici su edifici con sistema
esterno di protezione contro i fulmini (LPS) in assenza del
rispetto della distanza di separazione « s » , es. per coper-
ture metalliche.
1
2
3
4
kWh
Combined arrestor box 1000-12
1
Caja de descargadores combinados 1000-12
Quadro di campo combinato 1000-12
Inverter
2
Inversor
Inverter
Surge protective device
3
Descargador de sobretensión
Scaricatore di sovratensioni (SPD)
Meter/main distribution
4
Distribución principal con contadores
Punto di connessione alla rete con contator
Surge protective device
5
Descargador de corriente de rayos
Scaricatore per corrente di fulmine
Main earthing bar
6
Barra principal de conexión a tierra
Nodo principale di terra
XB-INT_Combined-Arrestor-Box-1000-12_TI-MA-120718-1WA20328
<s
<s
kWh
5
6
EN
ES
IT

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ka box 1000-11