Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

InSTallaTIon
APDX-500
Art.-Nr. 22 154 224
Netz/
Mains/
L
Réseau/
N
Rete/
PE
Red/
Net/
Nät
40...500VA
****
L
N
APDX-500
D1
**
D2
Eintastersteuerung
*
**
Klemmen dürfen nicht belegt werden!
Single switch control
Do not use these terminals!
Commande par bouton-poussoir simple
Les bornes ne doivent pas être occupées!
Comando per pulsante singolo
I morsetti non devono essere occupati!
Control por pulsador simple
No ocupar los bornes!
Eentoetsbesturing
Klemmen mogen niet bezet worden!
Enknappsstyrning
Anslutningarna får inte användas!
L
N
PE
L'
L
L'
N
APDX-500
N
N
D1
alternative Verdrahtungsmöglichkeit
T
D2
alternative wiring possibility
T
possibilité alternative de câblage
alternativa possibilita di messa dei fili
posibilidad de cableado alternativa
alternatieve aansluitmogelijkheid
alternativ möjlighet till kabeldragning
d
Digitaler Phasenanschnittdimmer oder digitaler Phasenabschnitt dimmer zum Dimmen von
NV-Halogenglüh lampen in Verbindung mit elektronischen Transformatoren oder magnetischen
Transformatoren sowie ohmschen Leuchtmitteln mit einer Gesamtanschlussleistung von 40...500 VA.
Technische Daten
Nennspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz
zul. Eingangsspannung . . . . . . . . . . . . . . . . 207...264 V AC, 50/60 Hz
Anschlussleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40...500 VA
max. Ausgangsstrom. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,3 A True RMS
Verlustleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 W (6 W bei Vollast)
Eingänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Einfach- oder Doppeltaster, DSI/DALI-Steuereingang
Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 gedimmte Phase
DSI-Signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V (Manchester Code)
DALI-Signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V getaktet bi-phase-codiert
DSI/DALI-Steuerleitung . . . . . . . . . . . . . . . . NYM 2 x 1,5mm
Netz-Leitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NYM 2 x 1,5mm
Regelbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DSI: 0; 1...100 % (rel. Beleuchtungsstärke)
Anschlussklemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,75...2,5 mm
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leuchteneinbau, Deckeneinwurf
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 x 42 x 31 mm
Gehäusematerial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . flammwidriges Polycarbonat; halogenfrei
Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 200 g
zul. Umgebungstemperatur . . . . . . . . . . . . . max. 300 VA 0...60°C, max. 500 VA 0...45°C
Schutzart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 20
Schutzklasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SKII (schutzisoliert) (nur bei korrekt montierter
Sonstige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feinsicherung 2,5 A T
Sicherheitshinweise
• Schutzklasse II nur bei korrekt montierter Klemmen abdeckung und Zugentlastung.
• Die Installation dieses Gerätes darf nur durch aus gewiesenes Fachpersonal erfolgen.
• Vor dem Arbeiten am Gerät muss die Stromversorgung ausgeschaltet werden.
• Die geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungs vorschriften sind zu beachten.
• Die Unterbrechung des Nullleiters im laufenden Betrieb kann zur Zerstörung des Geräts und der
angeschlossenen Betriebsgeräte führen.
www.zumtobel.com
luxmate@zumtobel.com
L'
L
L'
N
N
APDX-500
N
D1
T
D2
T
*
NV-Halogenglühlampen
***
LV halogen incandescent lamps
Lampes halogènes TBT
lampade a bassia tensione
lámparas halógenas de bajo voltaje
NV-Halogeengloeilampen
Lågvolts halogenglödlampor
L
230/240V AC,
N
50/60Hz
PE
40...500VA
L
N
APDX-500
D1
D2
2
2
(H05VV-U 2 x 1,5mm
)
2
2
(H05VV-U 2 x 1,5mm
)
DALI: 0; 0,1...100 % (rel. Beleuchtungsstärke)
2
Zugentlastung und Gehäusedeckel)
40...500VA
****
***
L'
L'
elektronischer Trafo
N
electronic transformer
N
transfo électronique
transformatore elettronico
T
**
transformador electrónico
T
elektronische trafo
elektronisk transformator
LM-DSI, LM-DALI, DALI-TLE ...
Ist der Nullleiter extern (nicht der N-Anschluss am APDX-500) verbunden, dann ist auf Phasengleichheit zu achten!
****
If the zero conductor is connected externally (i.e. not to the N connection of the APDX-500), ensure phase balance!
Si le conducteur neutre est raccordé en externe (pas le raccordement N du APDX-500), bien respecter la concordance des phases.
Se il conduttore neutro è collegato esternamente (non il collegamento N al APDX-500), prestare attenzione al bilanciamento di fase!
Si el conductor neutro (no la conexión N en APDX-500) está conectado externamente, entonces se deberá prestar atención a la coincidencia de fases.
Indien de nulleider extern (niet met de N-aansluiting van de APDX-500) is aangesloten, dan moet worden gelet op de fasegelijkheid!
Om nolledaren är ansluten externt (inte N-anslutningen på APDX-500), måste man kontrollera att det råder faslikhet!
230/240V AC,
50/60Hz
L'
L' N
L'
N
Keine magnetische und elektronische Trafos
N
No magnetic and electronic transformers
T
Pas de transformateurs magnétiques et électroniques
T
Nessun trasformatore magnetico ed elettronico
No conecte simultáneamente transformadores
magnéticos y electrónicos
Geen elektromagnetische en elektronische trafos
Inga magnetiska eller elektroniska transformatorer
Installationshinweise
• Das APDX-500 wird in Leuchten eingebaut oder (versehen mit den mitgelieferten Klemmen-
abdeckungen) in Decken und Kabelkanäle eingelegt.
• Bei Bedarf können mehrere Taster parallel verdrahtet werden. Ein Taster darf hingegen nicht zur
Ansteuerung mehrere APDX-500 verwendet werden.
• Das Netz wird an den Klemmen L und N ungeschaltet angeschlossen. Die Phasenlage aller
angeschlossenen Eingänge muss identisch sein.
• Bei Eintastersteuerung werden die beiden Klemmen T↑ und T↓ gebrückt
• Magnetische und elektronische Transformatoren gemeinsam an einem APDX-500 angeschlossen,
führen zur Zerstörung des Dimmers.
• Der APDX-500 kann mit DSI oder DALI angesteuert werden.
• Nachdem der Dimmer vollständig verdrahtet ist, muss ein Spannungsreset erfolgen.
• Bei erweiterbaren Lastsystemen (Stromschienen, ...) ist darauf zu achten, dass die max. Last nicht
überschritten werden darf.
• Durch die Software erfolgt eine automatische 50/60 Hz Erkennung.
Bedienung mit Tastern
Über die Eingänge T↑ und T↓ lässt sich die Beleuchtung schalten und dimmen.
Doppeltastersteuerung:
EIN/AUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kurzer Tastendruck auf T↑ oder T↓
HELLER dimmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . langer Tastendruck auf T↑
DUNKLER dimmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . langer Tastendruck auf T↓
Eintastersteuerung:
EIN/AUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kurzer Tastendruck
HELLER/DUNKLER dimmen . . . . . . . . . . . . langer Tastendruck
(wechselnde Dimmrichtung pro Tastendruck)
Hinweis: Nach Spannungsausfall nimmt das APDX-500 den zuletzt eingestellten Wert ein.
Einsatzbereich
Das Gerät darf nur
• für den bestimmungsgemäßen Einsatz verwendet werden,
• fest in trockener und sauberer Umgebung installiert werden und
• so installiert werden, dass ein Zugriff nur mit Werkzeug möglich ist.
40...500VA
****
L'
L
L'
N
APDX-500
N
N
D1
T
**
D2
T
LM-DSI, LM-DALI, DALI-TLE ...
140
LUXMATE Lighting Management
Text-ID: APDX-500_IA 091125_PJ ©
230/240V AC, 50/60Hz
***
magnetischer Trafo
magnetic transformer
Transfo électromagnétique
trasformatore magnetico
transformador magnético
elektromagnetische trafo
magnetisk transformator
2...10mm
59
0,75...2,5mm
2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zumtobel APDX-500

  • Página 1 Se il conduttore neutro è collegato esternamente (non il collegamento N al APDX-500), prestare attenzione al bilanciamento di fase! Control por pulsador simple lámparas halógenas de bajo voltaje Si el conductor neutro (no la conexión N en APDX-500) está conectado externamente, entonces se deberá prestar atención a la coincidencia de fases. No ocupar los bornes! Eentoetsbesturing...
  • Página 2 Digital phase dimmer or digital reverse phase dimmer for dimming low-voltage tungsten halogen lamps in combination with electronic transformers or magnetic transformers, and ohmic light sources with a • The APDX-500 is installed in the luminaire or fitted into ceilings or channel ducts (fitted with the termi- total connected load of 40...500 VA.
  • Página 3 • El dispositivo APDX-500 se instala en lámparas o (equipado con las tapas de bornes suministradas) magnéticos y medios luminosos óhmicos hasta una potencia de conexión total de 40…500VA.
  • Página 4 Digitale faseaansnijdingdimmer of digitale faseafsnijdingdimmer Voor het dimmen van NV-Halogeen gloeilampen in verbinding met elektronische transformatoren of magnetische • De APDX-500 wordt in armaturen ingebouwd of (voorzien van de meegeleverde klemdeksels) in dek- transformatoren alsmede ohmsche lampen met een totaal aansluitingsvermogen van 40...500 VA.

Este manual también es adecuado para:

22 154 224