InSTallaTIon
APDX-500
Art.-Nr. 22 154 224
i
Dimmer ad anticipo di fase digitale o dimmer a ritardo di fase digitale per la regolazione dell'intensità
luminosa di lampade alogene a bassa tensione insieme a trasformatori elettronici o magnetici nonché di
dispositivi luminosi ohmici con potenza allacciata totale di 40...500VA.
Dati tecnici
Tensione nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz
Tensione d'ingresso ammessa. . . . . . . . . . . 207...264 V AC, 50/60 Hz
Potenza allacciata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40...500 VA
Corrente di uscita max. . . . . . . . . . . . . . . . . 2,3 A True RMS
Dissipazione di potenza. . . . . . . . . . . . . . . . 2 W (6 W a massimo carico)
Ingressi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 tasto semplice o tasto doppio
Uscite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 fase di regolazione dell'intensità luminosa
Segnale DSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V (codice Manchester)
Segnale DALI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V sincronizzato, codice bifase
Linea di comando DSI/DALI . . . . . . . . . . . . NYM 2 x 1,5mm
Cavo di rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NYM 2 x 1,5mm
Intervallo di regolazione . . . . . . . . . . . . . . . DSI: 0; 1...100 % (intensità d'illuminazione relativa)
Morsetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,75...2,5mm
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Incasso in apparecchio, Incasso in soffitto
Dimensioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 x 42 x 31 mm
Materiale alloggiamento. . . . . . . . . . . . . . . . policarbonato antifiamma, privo di alogeni
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 200 g
Temp. ambiente ammessa . . . . . . . . . . . . . max. 300VA 0...60°C, max. 500VA 0...45°C
Tipo di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 20
Classe isolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK II (isolamento di protezione) (solo con scarico della trazi-
Varie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fusibile per correnti deboli 2,5 A T
note sulla sicurezza
• SK II solo con scarico della trazione correttamente montato e coperchio scatola chiuso
• L'installazione di questo apparecchio richiede necessariamente l'intervento di personale specializzato.
• Prima di iniziare il lavoro di installazione deve essere staccata la corrente.
• Vanno rispettate le normative di sicurezza e di prevenzione dei sinistri.
• L'interruzione del conduttore neutro in fase di funzionamento può causare la distruzione
dell'apparecchio e di tutti gli apparecchi di comando collegati allo stesso.
esp
Aparatos de atenuación por corte de onda al principio o al final de la fase para regulación de lámparas
incandescentes halógenas de baja tensión en combinación con transformadores electrónicos o
magnéticos y medios luminosos óhmicos hasta una potencia de conexión total de 40...500VA.
Datos técnicos
Tensión nominal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz
Tensión de entrada adm. . . . . . . . . . . . . . . 207...264 V AC, 50/60 Hz
Potencia conectada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40...500 VA
Corriente de salida máxima . . . . . . . . . . . . . 2,3 A True RMS
Potencia disipada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 W (6 W con plena carga)
Entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 pulsador individual o doble
Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 fase regulada
Señal DSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V (código Manchester)
Señal DALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V, serie sícrona y codificada bifásica
Línea piloto DSI/DALI . . . . . . . . . . . . . . . . . NYM 2 x 1,5 mm
Línea de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NYM 2 x 1,5 mm
Intervalo de regulación. . . . . . . . . . . . . . . . . DSI: 0; 1...100 % (intensidad de iluminación relativa)
Bornes de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,75...2,5mm
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje de lámparas, Empotrado en el techo
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 x 42 x 31 mm
Material de la carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . policarbonato pirorretardante; sin halógeno en su
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 g, aprox.
Temperatura ambiente adm. . . . . . . . . . . . . max. 300 VA 0...60°C
Tipo de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 20
Clase de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . SKII (con aislamiento protector) (sólo con la descarga de
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusible fino de 2,5 A T
Instrucciones de Seguridad
• SKII (sólo con la descarga de tracción y la tapa de la carcasa correctamente montadas)
• La instalación de este aparato debe ser obligatoriamente realizada por personal debidamente
cualificado.
• La corriente de alimentación debe ser desconectada antes de iniciar los trabajos de instalación.
• Deben tenerse en cuenta las precauciones de seguridad y prevención de accidentes
correspondientes.
• La interrupción del conductor neutro estando en funcionamiento puede llevar a la destrucción del
aparato y de los módulos operativos conectados.
Ingresso di comando DSI/DALI
2
2
(H05VV-U 2 x 1,5mm
)
2
2
(H05VV-U 2 x 1,5mm
)
DALI: 0; 0,1...100 % (intensità d'illuminazione relativa)
2
one correttamente montato e coperchio scatola chiuso)
Entrada de control DSI/DALI
2
(H05VV-U 2 x 1,5 mm
2
)
2
(H05VV-U 2 x 1,5 mm
2
)
DALI: 0; 0,1...100 % (intensidad de iluminación relativa)
2
composición
max. 500 VA 0...45°C
tracción y la tapa de la carcasa correctamente montadas)
Istruzioni per l'installazione
• L'APDX-500 viene incorporato nelle lampade oppure (dotato delle protezioni dei morsetti fornite a
corredo) inserito in soffitti e canaline per cavi.
• Se necessario, possono essere cablati più tasti parallelamente. Al contrario, non è possibile utilizzare
un solo tasto per il comando di più APDX-500.
• La rete viene collegata ai morsetti L e N senza essere attivata. La posizione di fase di tutti gli ingressi
collegati deve essere identica.
• In caso di comando a un tasto, i due morsetti T↑ e T↓ vengono collegati.
• Trasformatori magnetici ed elettronici collegati insieme ad un APDX-500 possono causare danni
irreversibili al dimmer.
• APDX-500 può essere controllato con DSI o DALI.
• Una volta ruotato completamente il dimmer, è necessario effettuare un ripristino della tensione.
• In caso di sistema di carico ampliabile (binario elettrificato...) fare attenzione che non sia superato il
carico massimo consentito.
• Il software riconosce automaticamente i 50/60 Hz.
Comando con i tasti
Attraverso gli ingressi T↑ e T↓ è possibile commutare e regolare l'intensità dell'illuminazione.
Comando con tasto doppio:
IN TANTO/DI TANTO . . . . . . . . . . . . . . . . . breve pressione del tasto T↑ o T↓
Dimming PIÙ CHIARO. . . . . . . . . . . . . . . . . pressione prolungata sul tasto T↑
Dimming PIÙ SCURO . . . . . . . . . . . . . . . . . pressione prolungata sul tasto T↓
Comando con tasti singoli:
IN TANTO/DI TANTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . breve pressione dei tasti
Dimming PIÙ CHIARO/PIÙ SCURO . . . . . . pressione dei tasti prolungata
(direzione di dimming diversa ad ogni pressione dei tasti)
Nota: Dopo una caduta di tensione, l'APDX-500 accetta l'ultimo valore impostato.
area di applicazione
L'apparecchio deve essere:
• usato solo per le applicazioni cui è destinato
• installato in un ambiente secco e pulito
• va installato in modo tale che l'accesso sia possibile solo con l'uso di un adeguato attrezzo.
Instrucciones de instalación
• El dispositivo APDX-500 se instala en lámparas o (equipado con las tapas de bornes suministradas)
en guías de cables o empotrado en el techo.
• En caso necesario pueden cablearse varios pulsadores en paralelo. Sin embargo, no se debe utilizar
un solo pulsador para el control de varios APDX-500.
• La red se conecta en los bornes L y N sin conexión a la red eléctrica. La diferencia entre fases de
todas las entradas conectadas debe ser idéntica.
• En caso de control con un solo pulsador se puentean los bornes T↑ y T↓.
• La conexión simultánea de transformadores magnéticos y electrónicos a un APDX-500 puede
provocar la destrucción del aparato de atenuación.
• El APDX-500 admite control tanto por DSI como por DALI.
• Después de que el regulador se haya cableado, se debe proceder a reiniciar la tensión.
• En los sistemas de carga ampliables (bus conductor ...) se debe prestar atención a que no se debe
sobrepasar la carga máxima.
• El software detecta automáticamente 50/60 Hz.
Manejo con pulsadores
Las entradas T↑ y T↓ sirven para conectar / desconectar la iluminación y regular la intensidad luminosa.
Control con dos pulsadores:
CONEXIÓN / DESCONEXIÓN . . . . . . . . . . . pulsación breve en T↑ o T↓
AUMENTAR la intensidad luminosa . . . . . . pulsación larga en T↑
REDUCIR la intensidad luminosa . . . . . . . . pulsación larga en T↓
Control con un pulsador:
CONEXIÓN / DESCONEXIÓN . . . . . . . . . . . pulsación breve
AUMENTAR/REDUCIR la . . . . . . . . . . . . . pulsación larga
intensidad luminosa
(la dirección de regulación cambia con cada pulsación)
Nota: Tras una caída de la tensión el APDX-500 adopta el último valor ajustado.
areas de aplicación
El aparato debe ser
• usado solamente para las aplicaciones especificadas
• instalado fijamente en ambiente seco y limpio
• instalado en modo que el acceso al mismo sea posible solamente con uso de herramientas.