Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

Digitaler Wecker mit Induktionslade-
funktion für Smartphones
Digital alarm clock with induction charging function for smartphones |
Despertador digital con función de carga por inducción para smartphones |
Réveil numérique avec fonction de recharge par induction pour smartphones |
Sveglia digitale con funzione di ricarica a induzione per smartphone |
Budzik cyfrowy z funkcją indukcyjnego ładowania smartfonów
Bedienungsanleitung
CK 2010
Operating instructions | Instrucciones de operación
Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ADE CK 2010

  • Página 1 Réveil numérique avec fonction de recharge par induction pour smartphones | Sveglia digitale con funzione di ricarica a induzione per smartphone | Budzik cyfrowy z funkcją indukcyjnego ładowania smartfonów Bedienungsanleitung CK 2010 Operating instructions | Instrucciones de operación Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Página 2: Lieferumfang

    Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Mit diesem Wecker haben Sie die Uhrzeit stets präzise im Blick. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen jederzeit ein entspanntes Timing!
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Uhrzeit einstellen ..............15 Wecken ..................16 Smartphone aufladen ............18 Sonstige Funktionen .............. 18 Reinigen ..................20 Störung / Abhilfe ..............20 Technische Daten ..............21 Garantie ..................21 Konformitätserklärung ............22 Entsorgen ................... 22 Digitaler Wecker CK 2010...
  • Página 4: Allgemeines

    GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor Verletzungen mittleren und leichten Grades. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor Sachschäden. Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Infor- mationen und allgemeine Hinweise. Digitaler Wecker CK 2010...
  • Página 5: Sicherheit

    8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. ‚ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ‚ Halten Sie Folien und Verpackungsmaterial von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. Achten Sie auch darauf, dass der Verpackungsbeutel nicht über den Kopf gestülpt wird. Digitaler Wecker CK 2010...
  • Página 6 Netzadapterkabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände beschädigt wird. ‚ Ziehen Sie den Netzadapterstecker aus der Steckdose: − bevor Sie den Wecker reinigen, − wenn während des Betriebs offensichtlich eine Störung auftritt, − bei Gewitter. Digitaler Wecker CK 2010...
  • Página 7 Nähe von elektrischen Geräten und empfindlichen Gegenständen. ‚ Nehmen Sie die Batterie aus dem Gerät heraus, wenn diese verbraucht ist oder wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch Digitaler Wecker CK 2010...
  • Página 8 Nach derzeitigem Stand wird der Qi-Standard (ein Stan- dard für das kabellose Laden von Smartphones) nicht von allen Herstellen und nicht bei allen Modellen unterstützt. Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Smartphones. Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie auch im Internet. Digitaler Wecker CK 2010...
  • Página 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch ‚ Der digitale Wecker ist ausschließlich für den Privatge- brauch in trockenen Innenräumen konzipiert. ‚ Er verfügt zusätzlich über eine Induktionsschnitt- stelle (Qi-Standard) mit der Smartphones aufgeladen werden können. Digitaler Wecker CK 2010...
  • Página 10: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Ansicht von vorne und hinten Seitenansichten Digitaler Wecker CK 2010...
  • Página 11 − Temperatur für ca. 5 Sekunden einblenden − Uhrzeit einstellen Taste − Weckzeit einstellen − Weckfunktion aktivieren und deaktivieren Taste + : − Alarme ein- und ausschalten − Werte erhöhen Taste - : − Display-Anzeige bestimmen − Werte verringern Digitaler Wecker CK 2010...
  • Página 12 Ansicht von oben und unten Digitaler Wecker CK 2010...
  • Página 13 Schnittstelle zum Aufladen des Smartphones Taste − Weckwiederholfunktion (SNOOZE) 10 Ladekontrollleuchte Taste − Display-Helligkeit einstellen 12 Batteriefach für CR2032, 3 V Ohne Abbildung: - Batterie CR2032 (bereits eingelegt) - Netzadapter Digitaler Wecker CK 2010...
  • Página 14: Inbetriebnahme

    Sie ihn mit der Befestigungsschraube. 5. Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzadap- ters in die Anschlussbuchse 9V 2A des Weckers. 6. Stecken Sie den Netzadapter in eine Steckdose deren Netzspannung den „Technischen Daten“ entspricht. Digitaler Wecker CK 2010...
  • Página 15: Uhrzeit Einstellen

    4. Gehen Sie weiter vor, wie vorstehend beschrieben, um folgende Einstellungen nacheinander vorzunehmen: − Stunden einstellen − Minuten einstellen − Maßeinheit der Temperatur (°C oder °F) 5. Drücken Sie abschließend , um den Vorgang abzuschließen. Digitaler Wecker CK 2010...
  • Página 16: Wecken

    Display wieder die normale Uhrzeit angezeigt wird. Um später die eingestellten Weckzeiten zu kont- rollieren, drücken Sie einfach wiederholt die Tas- Geweckt werden Zur eingestellten Zeit werden Sie von der gewählten Weckquelle geweckt, wobei die Weckintensität mit zuneh- mender Weckdauer zunimmt. Digitaler Wecker CK 2010...
  • Página 17 Weckfunktion aus- und wieder einschalten − Drücken Sie wiederholt die Taste +, um die entspre- chenden Weckzeiten ein- und wieder auszuschalten. Beachten Sie die Displayanzeige: Sobald und/oder angezeigt werden, ist die entsprechende Weck- funktion (oder auch beide) aktiv. Digitaler Wecker CK 2010...
  • Página 18: Smartphone Aufladen

    Verfügung, da durch den Lade- betrieb zusätzliche Wärme erzeugt wird. Nach dem Aufladen dauert es 20-30 Minuten, bis die Temperatur wieder angezeigt wird. Sonstige Funktionen Display-Helligkeit einstellen − Tippen Sie wiederholt auf , um die gewünschte Display-Helligkeit einzustellen. Digitaler Wecker CK 2010...
  • Página 19: Stützbatterie Wechseln

    Batterie fest unter der Haltelasche liegt und hörbar einrastet. Beachten Sie die richtige Polarität (+/-). Der Plus-Pol (+) muss nach oben zeigen. 4. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und sichern Sie den Batteriefachdeckel mit der Kreuzschlitzschraube. Digitaler Wecker CK 2010...
  • Página 20: Reinigen

    ‚ Haben Sie die richtige weckt. Weckzeit aktiviert? Das Display ist schwarz. ‚ Tippen Sie wiederholt auf , um die Display-Hellig- keit zu erhöhen. Das Smartphone wird ‚ Prüfen Sie, ob Ihr nicht geladen. Smartphone den Qi-Stan- dard unterstützt. Digitaler Wecker CK 2010...
  • Página 21: Technische Daten

    Technische Daten Modell: Digitaler Wecker CK 2010 Netzadapter: Eingang: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,8 A max Ausgang: 9 V / 2 A Batterie: CR2032, 3 V Lade-Ausgang: max. 10 W Temperaturbereich: -9 bis 39 °C (16 bis 102 °F) Maße:...
  • Página 22: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Waagen-Schmitt GmbH, dass der Digitale Wecker CK 2010 den Richtlinien 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an dem Gerät eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen wurde. Hamburg, Juli 2021 Waagen-Schmitt GmbH...
  • Página 23 Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll Alle Batterien und Akkus müssen bei einer Sammelstelle der Gemeinde, des Stadtteils oder im Handel abgegeben werden. Dadurch können Batterien und Akkus einer umwelt- schonenden Entsorgung zugeführt werden. Digitaler Wecker CK 2010...
  • Página 24: Scope Of Delivery

    With this alarm clock, you always have a precise time in view. The wealth of experience of the ADE brand ensures a high technical standard and proven quality. We wish you easy timing at any time!
  • Página 25 Setting the time ............... 36 Alarm.................... 37 Charging your smartphone ..........39 Other functions ................ 39 Cleaning ..................41 Fault/Remedy ................41 Technical data ................42 Warranty ..................42 Declaration of Conformity ........... 43 Disposal ..................43 CK 2010 digital alarm clock...
  • Página 26: General Information

    This symbol combined with the word WARNING warns of moderate and mild injuries. This symbol combined with the word NOTE warns of material damage. This symbol indicates additional information and general notes. CK 2010 digital alarm clock...
  • Página 27: Safety

    The mains adaptor may only be used in dry indoor spaces and must be protected from moisture. ‚ Do not use the device if the battery compartment can no longer be secured with the screw. CK 2010 digital alarm clock...
  • Página 28 ‚ When the cable or mains adaptor is damaged, it must be disposed of and replaced with a mains adaptor of the same type. CK 2010 digital alarm clock...
  • Página 29 ‚ Clean the battery and device contacts, as needed, before inserting the battery. ‚ Do not make any modifications to the device. Only allow repairs to be carried out at a specialist workshop and pay attention to the guarantee conditions. CK 2010 digital alarm clock...
  • Página 30: Intended Use

    Further information on this topic can also be found on the Internet. Intended use ‚ The digital alarm clock is designed exclusively for private use in dry interiors. ‚ It also has an induction interface (Qi Standard) with which smartphones can be charged. CK 2010 digital alarm clock...
  • Página 31: Overview

    Overview Front and rear view Side view CK 2010 digital alarm clock...
  • Página 32 − Setting the time Button − Setting the alarm time − Enable and disable alarm function + button: − Switching alarms on and off − increases values - button: − Determine display indication − reduces values CK 2010 digital alarm clock...
  • Página 33 Top and bottom view CK 2010 digital alarm clock...
  • Página 34 Interface for charging a smartphone Button − Alarm repeat function (SNOOZE) 10 Charging control light 11 Button − Setting display brightness 12 Battery compartment for CR2032, 3 V Not depicted: - CR2032 battery (pre-installed) - Mains adaptor CK 2010 digital alarm clock...
  • Página 35: Start-Up

    5. Insert the plug of the supplied mains adaptor into the 9V 2A connection socket of the alarm clock. 6. Plug the mains adaptor into a socket that has a voltage corresponding to that described under “Technical Data”. CK 2010 digital alarm clock...
  • Página 36: Setting The Time

    4. Proceed as described above to make the following settings one after the other: − Set hours − Set minutes − Temperature unit (°C or °F) 5. Finally, press in order to complete the process. CK 2010 digital alarm clock...
  • Página 37: Alarm

    You will be woken up by the increasing alarm sound at the set time. Interrupting the alarm for 24 hours − Press any button (except ) to interrupt the alarm. After 24 hours, the alarm will be triggered again ( or flashes on the display). CK 2010 digital alarm clock...
  • Página 38 Switching the alarm function off and on again − Press the + button repeatedly to switch the matching alarm times on and off again. Note the display: As soon as and/or are displayed, the matching alarm function (or both) is active. CK 2010 digital alarm clock...
  • Página 39: Charging Your Smartphone

    The temperature display is not available during charging, as charging can generate additional heat. After charging, 20-30 minutes are required for the temperature to be displayed again. Other functions Setting display brightness − Tap repeatedly to set the desired display brightness. CK 2010 digital alarm clock...
  • Página 40: Replacing The Backup Battery

    Pay attention to the correct polarity (+/-). The plus pole (+) must point upwards. 4. Replace the battery compartment cover and secure the battery compartment cover with the Phillips screw. CK 2010 digital alarm clock...
  • Página 41: Cleaning

    The display is black. ‚ Tap repeatedly in order to set the desired display brightness. The smartphone does ‚ Check whether your not charge. smartphone supports the Qi Standard. CK 2010 digital alarm clock...
  • Página 42: Technical Data

    Technical data Model: CK 2010 digital alarm clock Mains adaptor: Input: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0.8 A max Output: 9 V / 2 A Battery: CR2032, 3 V Charging output: max. 10 W Temperature range: -9 to 39 °C (16 to 102 °F)
  • Página 43: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Waagen-Schmitt GmbH hereby declares that the CK 2010 digital alarm clock complies with directives 2014/30/EU, 2014/35/EU and 2011/65/EU. The declaration will lose its validity if any modification is made to the device without our consent. Hamburg, July 2020...
  • Página 44: Disposing Of The Product

    All batteries and rechargeable batteries must be brought to a local or district collection point or to the retailer. Such batteries and rechargeable batteries can thus be disposed of in an environmentally friendly way. CK 2010 digital alarm clock...
  • Página 45 CK 2010 digital alarm clock...
  • Página 46: Material Suministrado

    ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Con este despertador, siempre tendrá a la vista la hora exacta. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de calidad.
  • Página 47 Ajustar la hora ................58 Despertador ................59 Cargar el smartphone ............61 Otras funciones ................ 61 Limpieza ..................63 Problema/Solución ..............63 Datos técnicos ................64 Garantía..................65 Declaración de conformidad ..........65 Eliminación ................65 Despertador digital CK 2010...
  • Página 48: Información General

    Este símbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve. Este símbolo unido a la palabra INDICACIÓN advierte de daños materiales. Este símbolo significa información adicional e indicaciones generales. Despertador digital CK 2010...
  • Página 49: Seguridad

    El adaptador de red solo debe utilizarse en espacios interiores secos y debe protegerse contra la humedad. ‚ No utilice más el aparato, si el compartimento de la pila no puede cerrarse de forma segura con el tornillo. Despertador digital CK 2010...
  • Página 50: Riesgos Debidos A La Electricidad

    − Tire siempre del enchufe del adaptador de red, no del cable. ‚ No realice ninguna modificación en el aparato. Realice las reparaciones únicamente en un taller especializado, ya que los aparatos no reparados por personal especializado representan un peligro para el usuario. Despertador digital CK 2010...
  • Página 51: Riesgo De Lesiones

    ‚ No exponga la batería a condiciones extremas, por ejemplo, almacenándola sobre radiadores o bajo la luz solar directa. ¡Riesgo elevado de fugas! ‚ Cuando sea necesario, limpie los contactos del aparato y de las pilas antes de colocarlas. Despertador digital CK 2010...
  • Página 52: Advertencia Sobre La Función De Carga Inalámbrica

    Encontrará más información sobre este tema en Internet. Uso adecuado ‚ El despertador digital está diseñado exclusivamente para uso privado en espacios interiores secos. ‚ Dispone de una interfaz de inducción (estándar Qi) con la que se pueden cargar los smartphones. Despertador digital CK 2010...
  • Página 53: De Un Vistazo

    De un vistazo Vista frontal y trasera Vista lateral Despertador digital CK 2010...
  • Página 54 Botón − Ajustar hora de alarma − Activar o desactivar la función de alarma Tecla +: − Encender y apagar la alarma − aumentar los valores Botón -: − Configurar la pantalla − disminuir los valores Despertador digital CK 2010...
  • Página 55 Vista superior e inferior Despertador digital CK 2010...
  • Página 56 − Función de repetición de la alarma (SNOOZE) 10 Luz de control de carga 11 Botón − Ajustar el brillo de la pantalla 12 Compartimento de la pila para CR2032, 3 V Sin imagen: - Pila CR2032 (ya insertada) - Adaptador de red Despertador digital CK 2010...
  • Página 57: Puesta En Funcionamiento

    5. Inserte el enchufe del adaptador de red suministrado en la toma de 9V 2A del despertador. 6. Conecte el adaptador a un enchufe con la tensión indicada en los “Datos Técnicos”. Despertador digital CK 2010...
  • Página 58: Ajustar La Hora

    4. Proceda como se ha descrito anteriormente para realizar los siguientes ajustes en secuencia: − Ajuste de la hora − Ajuste de los minutos − Unidades de temperatura (ºC o ºF) 5. Finalmente, presione para completar el proceso. Despertador digital CK 2010...
  • Página 59: Despertador

    Para comprobar las horas de alarma ajustadas más tarde, simplemente pulse el botón de forma repetida Despertarse La alarma le despertará a la hora fijada y su volumen aumentará a medida que aumente la duración de la alarma. Despertador digital CK 2010...
  • Página 60: Interrumpir El Despertador 24 Horas

    Desactivar y volver a activar la función despertador − Presione el botón + repetidamente para activar y desactivar las horas de alarma correspondientes. Fíjese en la pantalla: Tan pronto se visualicen y/o , la función de alarma correspondiente (o ambas) estará activa. Despertador digital CK 2010...
  • Página 61: Cargar El Smartphone

    El indicador de temperatura no está disponible, ya que se genera calor adicional durante la carga. Después de la carga, tardará entre 20 y 30 minutos hasta que la temperatura se muestre de nuevo. Otras funciones Despertador digital CK 2010...
  • Página 62: Ajustar El Brillo De La Pantalla

    Cambiar la pila de reserva 1. Abra el compartimente de las pilas de la parte posterior con un destornillador de estrella fino. 2. Quite la tapa del compartimento de las pilas y retire la pila gastada. Despertador digital CK 2010...
  • Página 63: Limpieza

    No ha sonado el ‚ ¿Ha activado la hora de despertador. alarma correcta? La pantalla está en ‚ Pulse repetidamente para negro. aumentar la iluminación de la pantalla. Despertador digital CK 2010...
  • Página 64: Datos Técnicos

    El smartphone no se ‚ Compruebe que su carga. smartphone sea compatible con el estándar Qi. Datos técnicos Modelo: Despertador digital CK 2010 Adaptador de red: Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz, máx. 0,8 A Salida: 9 V / 2 A Pilas:...
  • Página 65: Garantía

    (explicando el motivo de la reclamación). Declaración de conformidad Por la presente, la empresa Waagen-Schmitt GmbH declara que el despertador digital CK 2010 cumple con las directivas 2014/30/UE, 2014/35/UE y 2011/65/UE. La declaración perderá su validez en caso de se haya realizado una modificación en el aparato sin haber sido...
  • Página 66: Eliminación Del Artículo

    Todas las pilas y baterías deben depositarse en los puntos de recogida del ayuntamiento, del distrito o en los comercios. De este modo, puede realizarse la eliminación de pilas y baterías de una forma respetuosa con el medio ambiente. Despertador digital CK 2010...
  • Página 67 Despertador digital CK 2010...
  • Página 68: Contenu De L'emballage

    Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Ce réveil vous permettra d'être toujours à l'heure. Les années d’expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité...
  • Página 69 Régler l’heure ................80 Réveil .................... 81 Charge du smartphone ............83 Autres fonctions ..............83 Nettoyage .................. 85 Problèmes/solutions .............. 85 Caractéristiques techniques ..........87 Garantie ..................87 Déclaration de conformité ........... 88 Mise au rebut ................88 Réveil numérique CK 2010...
  • Página 70: Généralités

    Ce symbole, associé au mot ATTENTION, prévient de blessures moyennes et légères. Ce symbole, associé au mot AVERTISSEMENT, prévient de dommages matériels. Ce symbole désigne des informations supplémentaires ainsi que des indications d’ordre général. Réveil numérique CK 2010...
  • Página 71: Sécurité

    L'adaptateur secteur ne doit être utilisé que dans des espaces intérieurs secs et doit être protégé de l'humidité. ‚ Cessez d’utiliser l’appareil si le compartiment à pile ne Réveil numérique CK 2010...
  • Página 72: Risque D'électrocution

    − À cet effet, débranchez toujours l’adaptateur en saisissant sa fiche plutôt qu’en tirant sur le câble. ‚ N’apportez aucune modification à l’appareil. Toute réparation doit être entreprise par un atelier spécialisé afin de garantir la sécurité de l’utilisateur. Réveil numérique CK 2010...
  • Página 73: Risque De Blessures

    Risque accru de fuite pour les piles ! ‚ Si nécessaire, nettoyez les bornes des piles et les contacteurs de l’appareil avant l’insertion. Réveil numérique CK 2010...
  • Página 74: À Propos De La Fonction De Charge Sans Fil

    Utilisation conforme ‚ Ce réveil numérique est exclusivement conçu pour un usage privé dans les espaces intérieurs secs. ‚ Il est également muni d’une interface à induction (conforme à la norme Qi) permettant de recharger les smartphones. Réveil numérique CK 2010...
  • Página 75: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Vue de face et arrière Vues latérales Réveil numérique CK 2010...
  • Página 76 5 secondes − régler l’heure Touche  : − régler l’heure de réveil − activer/désactiver la fonction réveil Touche + : − activer/désactiver l’alarme. − augmenter la valeur Touche - : − définir l’affichage à l’écran − réduire la valeur Réveil numérique CK 2010...
  • Página 77 Vue de dessus et de dessous Réveil numérique CK 2010...
  • Página 78 − Fonction de répétition de l’alarme (SNOOZE) 10 Témoin lumineux de charge 11 Touche  : − régler la luminosité de l’écran 12 Compartiment pour pile CR2032, 3 V Non illustré : - Pile CR2032 (déjà insérée) - Adaptateur secteur Réveil numérique CK 2010...
  • Página 79: Mise En Marche Initiale

    4. Replacez le couvercle du compartiment à pile et revissez-le. 5. Insérez la fiche de l’adaptateur secteur fourni dans la prise 9V 2A du réveil. 6. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise dont la tension est conforme aux « Caractéristiques techniques ». Réveil numérique CK 2010...
  • Página 80: Régler L'heure

    4. Procédez selon la description ci-dessus pour effectuer successivement les réglages suivants : − réglage des heures − réglage des minutes − réglage de l’unité de température (°C ou °F) 5. Enfin, appuyez sur pour terminer le processus. Réveil numérique CK 2010...
  • Página 81: Réveil

    à nouveau l’heure normale. Pour vérifier plus tard les heures d’alarme réglées, appuyez plusieurs fois sur la touche Réveil numérique CK 2010...
  • Página 82: Au Moment Du Réveil

    Désactivation et réactivation de la fonction réveil − Appuyez plusieurs fois sur la touche + pour activer et désactiver les heures d’alarme correspondantes. Observez l’affichage : dès que et/ou s’affichent, la fonction de réveil correspondante (ou les deux) s’active. Réveil numérique CK 2010...
  • Página 83: Charge Du Smartphone

    L’affichage de la température n’est pas disponible pendant la charge du fait d’une production de chaleur supplémentaire. Après la charge, la température s’affiche à nouveau au bout de 20 à 30 minutes. Autres fonctions Réveil numérique CK 2010...
  • Página 84: Régler La Luminosité De L'écran

    2. Enlevez le couvercle et retirez l’ancienne pile. 3. Placez la nouvelle pile sous les deux ergots de fixation et appuyez dessus avec un peu de force pour que la pile s’enclenche sous la languette de retenue avec Réveil numérique CK 2010...
  • Página 85: Nettoyage

    ‚ Avez-vous activé la bonne réveillé heure de réveil ? L’écran est noir. ‚ Appuyez plusieurs fois sur pour augmenter la luminosité de l’écran. Le smartphone ne se ‚ Vérifiez si votre recharge pas. smartphone prend en charge la norme Qi. Réveil numérique CK 2010...
  • Página 86 Réveil numérique CK 2010...
  • Página 87: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle : Réveil numérique CK 2010 Adaptateur secteur : Entrée : 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,8 A max Sortie : 9 V / 2 A Pile : CR2032, 3 V Sortie de charge : 10 W max. Plage de température : -9 à 39 °C (16 à 102 °F) Dimensions : 142 x 95 x 60 mm Distributeur : Waagen-Schmitt GmbH Neuer Höltigbaum 15...
  • Página 88: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Par la présente, Waagen-Schmitt GmbH déclare que le réveil numérique CK 2010 est conforme aux directives 2014/30/UE, 2014/35/UE et 2011/65/UE. La déclaration perd sa validité si l’appareil subit une modification sans notre accord. Hambourg, juillet 2021 Waagen-Schmitt GmbH Mise au rebut Élimination de l’emballage...
  • Página 89 éliminées avec les déchets ménagers Toutes les piles et batteries doivent être déposées dans un point de collecte de votre localité ou rapportées à leur point d’achat. Les piles et batteries seront ainsi traitées dans le respect de l’environnement. Réveil numérique CK 2010...
  • Página 90: Gentile Cliente

    Gentile cliente! La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. Con questa sveglia si ha costantemente sotto controllo l'ora esatta. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità...
  • Página 91 Messa in funzione ..............101 Impostazione dell'ora ............102 Sveglia ..................103 Ricarica degli smartphone ..........105 Altre funzioni ................105 Pulizia ..................107 Risoluzione dei problemi ............107 Dati tecnici ................108 Garanzia ..................108 Dichiarazione di conformità ..........110 Smaltimento ................110 Sveglia digitale CK 2010...
  • Página 92: Informazioni Generali

    Questo simbolo accompagnato dalla parola AVVERTENZA indica il rischio di lesioni di lieve o media entità. Questo simbolo accompagnato dalla parola ATTENZIONE indica il rischio di danni alle cose. Questo simbolo indica ulteriori informazioni o indicazioni generali. Sveglia digitale CK 2010...
  • Página 93: Sicurezza

    Utilizzare l'alimentatore solo in ambienti interni asciutti e proteggerlo dall'umidità. ‚ Non utilizzare più il dispositivo se non è più possibile serrare saldamente la vite di chiusura del vano batteria. Sveglia digitale CK 2010...
  • Página 94 − Tirare sempre la spina dell'adattatore di rete, non il cavo. ‚ Non apportare nessuna modifica al dispositivo. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da un'officina specializzata, poiché un'apparecchiatura riparata in modo improprio può rappresentare un pericolo per l'utente. Sveglia digitale CK 2010...
  • Página 95 ‚ Non esporre la batteria a condizioni estreme, posizionandola su termosifoni o facendovi arrivare radiazioni solari dirette. Serio rischio di fuoriuscita di liquido! ‚ Se necessario, pulire i contatti del dispositivo e le batterie prima di inserirle. Sveglia digitale CK 2010...
  • Página 96: Destinazione D'uso

    Destinazione d’uso ‚ La sveglia digitale è concepita per un uso esclusivamente privato, in ambienti interni asciutti. ‚ È anche dotata di un’interfaccia a induzione (standard Qi), con la quale è possibile ricaricare gli smartphone. Sveglia digitale CK 2010...
  • Página 97: Descrizione

    Descrizione Vista anteriore e posteriore Viste laterali Sveglia digitale CK 2010...
  • Página 98 − Impostazione dell'ora Pulsante − Impostazione della sveglia − Attivazione e disattivazione della sveglia Pulsante +: − Attivazione e disattivazione della sveglia − Aumentare il valore Pulsante -: − Impostazione della visualizzazione sul display − Ridurre il valore Sveglia digitale CK 2010...
  • Página 99 Vista dall'alto e dal basso Sveglia digitale CK 2010...
  • Página 100 Pulsante − Funzione di ripetizione della sveglia (SNOOZE) 10 Spia di controllo carica 11 Pulsante − Regolazione della luminosità del display 12 Vano per batterie CR2032, 3 V Senza illustrazione: - Batteria CR2032 (già inserita) - Alimentatore Sveglia digitale CK 2010...
  • Página 101: Messa In Funzione

    5. Inserire, nella presa di collegamento 9V 2A della sveglia, la spina dell'alimentatore fornito. 6. Inserire la spina dell'alimentatore in una presa la cui tensione corrisponda a quella indicata nella scheda dei “Dati tecnici”. Sveglia digitale CK 2010...
  • Página 102: Impostazione Dell'ora

    , per confermare la selezione. 4. Procedere come illustrato sopra per modificare le seguenti impostazioni: − Impostazione delle ore − Impostazione dei minuti − Unità di misura della temperatura (°C o °F) 5. Infine, premere , per completare la procedura. Sveglia digitale CK 2010...
  • Página 103: Sveglia

    , finché sul display non viene di nuovo visualizzata l'ora normale. Per verificare successivamente gli orari impostati per la sveglia, è sufficiente premere ripetutamente il pulsante Sveglia digitale CK 2010...
  • Página 104 − Premere ripetutamente il pulsante +, per attivare e disattivare nuovamente i rispettivi orari delle sveglie. Fare attenzione a quanto indicato sul display: appena l'utente visualizza e/o , una delle due sveglie (o anche entrambe) è attiva. Sveglia digitale CK 2010...
  • Página 105: Ricarica Degli Smartphone

    Lampeggia in verde: la ricarica dello smartphone è completa (attualmente supportato solo da alcuni modelli). Durante la ricarica non è possibile visualizzare la temperatura, poiché la ricarica produce ulteriore calore. Dopo la ricarica, la temperatura sarà nuovamente visualizzata dopo 20-30 minuti. Altre funzioni Sveglia digitale CK 2010...
  • Página 106: Regolazione Della Luminosità Del Display

    Fare attenzione alla corretta polarità (+/-). Il polo positivo (+) deve essere rivolto verso l'alto. 4. Richiudere il coperchio del vano batteria e fissarlo con la vite a croce. Sveglia digitale CK 2010...
  • Página 107: Pulizia

    ‚ È stato attivato l’orario di sveglia corretto? Il display è nero. ‚ Toccare ripetutamente per aumentare la luminosità del display. La batteria dello ‚ Verificare che lo smartphone non si smartphone supporti lo carica. standard Qi. Sveglia digitale CK 2010...
  • Página 108: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello: Sveglia digitale CK 2010 Alimentatore: Ingresso: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,8 A max Uscita: 9 V / 2 A Batterie: CR2032, 3 V Uscita di ricarica: max. 10 W Intervallo di temperatura: da -9 a 39 °C (da 16 a 102 °F)
  • Página 109: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Con la presente, Waagen-Schmitt GmbH dichiara che la sveglia digitale CK 2010 è conforme alle direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE e 2011/65/UE. La presente dichiarazione perde ogni sua validità qualora al dispositivo vengano apportate modifiche senza la nostra autorizzazione.
  • Página 110: Smaltimento

    Le batterie e gli accumulatori devono essere consegnati presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, oppure presso il proprio rivenditore, al fine di garantire il loro smaltimento in modo rispettoso dell'ambiente. Sveglia digitale CK 2010...
  • Página 111 Sveglia digitale CK 2010...
  • Página 112: Szanowny Kliencie

    Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Budzik umożliwia precyzyjne kontrolowanie czasu. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość. Życzymy zawsze poczucia czasu bez pośpiechu! Zespół ADE Zakres dostawy ‚...
  • Página 113 Ustawienie godziny .............. 124 Budzenie ................... 125 Naładuj swój smartfon ............127 Pozostałe funkcje ..............127 Czyszczenie ................129 Usterka/środek zaradczy ............ 129 Dane techniczne ..............130 Gwarancja ................130 Deklaracja zgodności ............131 Utylizacja .................. 131 Budzik cyfrowy CK 2010...
  • Página 114: Informacje Ogólne

    Ten symbol w połączeniu ze słowem OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała średniego i lekkiego stopnia. Ten symbol w połączeniu ze słowem WSKAZÓWKA ostrzega przed stratami materialnymi. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i ogólne wskazówki. Budzik cyfrowy CK 2010...
  • Página 115: Bezpieczeństwo

    ‚ Należy używać wyłącznie dostarczonego zasilacza i wymieniać go tylko na zasilacz tego samego rodzaju. Zasilacz wolno stosować wyłącznie w suchych pomieszczeniach, chroniąc go przed wilgocią. ‚ Nie należy już używać urządzenia, jeśli nie można bezpiecznie zamknąć gniazda baterii za pomocą śruby. Budzik cyfrowy CK 2010...
  • Página 116 − podczas burzy. − Zawsze ciągnąć za wtyczkę adaptera sieciowego, a nie za kabel. ‚ Nie modyfikować urządzenia. Przeprowadzać naprawy u specjalisty, niewłaściwa naprawa urządzenia może stanowić zagrożenie dla użytkownika. ‚ W przypadku uszkodzenia kabla lub zasilacza Budzik cyfrowy CK 2010...
  • Página 117 ‚ Nie należy narażać akumulatora na działanie ekstremalnych warunków, np. przechowywanie go na grzejnikach lub w bezpośrednim świetle słonecznym. Podwyższone niebezpieczeństwo wycieku! ‚ W razie potrzeby przed włożeniem należy wyczyścić styki baterii i urządzenia. Budzik cyfrowy CK 2010...
  • Página 118: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Więcej informacji na ten temat można znaleźć również w Internecie. Użycie zgodne z przeznaczeniem ‚ Budzik cyfrowy jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego w suchych pomieszczeniach wewnętrznych. ‚ Posiada on również interfejs indukcyjny (standard Qi), za pomocą którego można ładować smartfony. Budzik cyfrowy CK 2010...
  • Página 119: W Skrócie

    W skrócie Widok z przodu i z tyłu Widoki z boku Budzik cyfrowy CK 2010...
  • Página 120 − Wyświetlanie temperatury przez ok. 5 sekund − Ustawienie godziny Przycisk − Ustawianie czasu budzenia − Aktywacja i dezaktywacja funkcji budzenia Przycisk +: − Włączanie i wyłączanie alarmów − zwiększenie wartości Przycisk - : − Ustalenie wyświetlania − zmniejszenie wartości Budzik cyfrowy CK 2010...
  • Página 121 Widok z góry i z dołu Budzik cyfrowy CK 2010...
  • Página 122 Interfejs do ładowania smartfonu Przycisk − Funkcja powtarzania alarmów (SNOOZE) 10 Lampka kontrolna ładowania 11 Przycisk − Ustawianie jasności wyświetlacza 12 Gniazdo baterii dla CR2032, 3 V Bez Rysunku: - Bateria CR2032 (już włożona) - Zasilacz sieciowy Budzik cyfrowy CK 2010...
  • Página 123: Uruchomienie

    4. Proszę ponownie założyć pokrywkę baterii i dokręcić śrubę mocującą. 5. Włożyć wtyczkę dostarczonego zasilacza sieciowego do gniazda przyłączeniowego 9V 2A budzika. 6. Zasilacz należy podłączyć do gniazda, którego napięcie sieciowe odpowiada podanemu w części „Dane techniczne”. Budzik cyfrowy CK 2010...
  • Página 124: Ustawienie Godziny

    4. Postępować w sposób opisany powyżej, aby dokonać następujących ustawień w kolejności: − Ustawienie godziny − ustawienie minut − Jednostka miary temperatury (°C lub °F) 5. Na koniec naciśnij aby zakończyć ten proces. Budzik cyfrowy CK 2010...
  • Página 125: Budzenie

    5. Teraz postępuj zgodnie z opisem, aby w razie potrzeby ustawić drugi czas alarmu lub naciskaj wielokrotnie dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się ponownie normalny czas. Aby później sprawdzić ustawione czasy alarmów, wystarczy kilkakrotnie nacisnąć przycisk Budzik cyfrowy CK 2010...
  • Página 126: Funkcja Automatycznego Wyłączania

    Cię ponownie. Proces ten można powtarzać wielokrotnie. Wyłączanie i ponowne włączanie funkcji budzenia − Naciśnij kilkakrotnie przycisk +, aby włączyć lub wyłączyć odpowiednie czasy alarmu. Zwróć uwagę na wyświetlacz: Gdy tylko i/lub zostaną wyświetlone, aktywna jest odpowiednia funkcja alarmowa (lub obie). Budzik cyfrowy CK 2010...
  • Página 127: Naładuj Swój Smartfon

    Świeci na zielono: Smartfon jest w pełni naładowany (obecnie obsługiwanych jest tylko kilka modeli). Wyświetlacz temperatury nie jest dostępny podczas ładowania, ponieważ podczas ładowania generowane jest dodatkowe ciepło. Po naładowaniu trwa 20-30 minut, zanim temperatura zostanie ponownie wyświetlona. Pozostałe funkcje Budzik cyfrowy CK 2010...
  • Página 128: Ustawianie Jasności Wyświetlacza

    3. Wsunąć nową baterię pod dwie wypustki utrzymujące i docisnąć je do dołu z niewielką siłą, aby bateria stabilnie ułożyła się pod zaczepem mocującym i zatrzasnęła się słyszalnie. Zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość (+/-). Biegun dodatni (+) Budzik cyfrowy CK 2010...
  • Página 129: Czyszczenie

    ‚ Sprawdzić, czy urządzenie na wyświetlaczu nie jest narażone na wydaje się zbyt działanie bezpośredniego wysoka. nasłonecznienia. Nie obudziłeś się. ‚ Czy aktywowano prawidłowy czas przebudzenia? Wyświetlacz jest ‚ Naciśnij kilkakrotnie, czarny. aby zwiększyć jasność wyświetlacza. Budzik cyfrowy CK 2010...
  • Página 130: Dane Techniczne

    Możliwa przyczyna Smartfon nie ładuje się. ‚ Sprawdź, czy Twój smartfon obsługuje standard Qi. Dane techniczne Model: Budzik cyfrowy CK 2010 Zasilacz: Moc wejściowa: 100-240 V~, 50/60 Hz, maks. 0,8 A Moc wyjściowa: 9 V / 2 A Bateria: CR2032, 3 V Wyjście ładowania:...
  • Página 131: Deklaracja Zgodności

    Hamburg, lipiec 2021 Waagen-Schmitt GmbH Utylizacja Utylizacja opakowania Opakowanie należy utylizować zgodnie z jego rodzajem. Tektura i karton powinny trafić do pojemnika na papier, folia do pojemnika na surowce wtórne. Budzik cyfrowy CK 2010...
  • Página 132: Utylizacja Produktu

    Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi Wszystkie baterie i akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki w gminie, dzielnicy lub sklepie. W ten sposób baterie i akumulatory mogą trafić do ekologicznej utylizacji. Budzik cyfrowy CK 2010...
  • Página 133 Budzik cyfrowy CK 2010...

Tabla de contenido