Página 1
SERIES LASER FILTERS FOR IN-GROUND AND ABOVE-GROUND SWIMMING POOLS Operation/installation instruction FILTRES LASER POUR PISCINES CREUSÉES ET HORS-TERRE Directives d’installations et de mise en fonction SERIEN-LASER-FILTER FÜRAUFSTELL-UND ERDEINBAU-SCHWIMMBECKEN Betriebs-und installationsanleitung FILTRI SERIES ASER PER PISCINE INTERRATE E FUORI TERRA Istruzioni per installazione ed uso FILTROS DE LA SERIE LASER PARA PISCINAS EXCAVADAS O PISCINAS SOBRE EL NIVEL DES SUELO Instrucciones de operacion/instalacion...
Página 2
SERIES LASER FILTERS FOR IN-GROUND AND ABOVE-GROUND SWIMMING POOLS OPERATION/INSTALLATION INSTRUCTIONS Table (installation in a private home) 1). FILTER SAND REQUIRED MAXIMUM FILTRATION RATE MAXIMUM FLOW RATE FILTER MODEL WEIGHT LBS PRESSURE gpm (m3/h) gpm EU/sq. ft. (m3h/m (KILOGRAMS) PSI (Bars) 2).
Página 3
3). Place the sand fill cover over the tank opening to prevent the sand from getting into the standpipe. Caution: FIGURE 2 - FOR THREADED CONNECTIONS FILTER PLUMBING START-UP PROCEDURE FIGURE 3 - When the filter system is below deck level, 1a).
Página 4
NORMAL FILTER OPERATION BACKWASH CAUTION: DO NOT DAMAGE THE DRAIN NOZZLE. do not re-tighten strainer Ring-Lok during operation. 5). Re-open the valve Do not apply force to the case of the gauge. TROUBLE SHOOTING NOTE: Do not vacuum when in BACKWASH position. SAND BACK TO POOL VACUUMING THE POOL SAND OUT OF BACKWASH HOSE...
Página 5
FIGURE 7 - CARVIN EQUIPMENT INC LIMITED WARRANTY COMPETITION POOL ACCESSORIES INC. Limited Warranty Carvin Equipment Inc. ("Carvin") warrants "Carvin" pool products to be free of defects in material and workmanship for a period of 12 Competition pool accessories Inc. (“Competition”) months from the date of purchase with the following exceptions: Light Bulbs: Full Moon Watercolor LED light bulbs...
Página 6
FILTRES LASER POUR PISCINES CREUSÉES ET HORS-TERRE DIRECTIVES D'INSTALLATION ET DE MISE EN FONCTION Tableau (installation en r sidence priv e) 1). Le repère FILTER TAUX DE SABLE REQUIS PRESSION VITESSE DE CIRCULATION MODÈLE DU FILTRATION POIDS Livres MAXIMALE MAXIMUM FILTRE gpm (m3/h) (Kilogramme)
Página 7
3). Placer le couvercle de protection sur l’ouverture du réservoir avant de remplir le filtre Mise en garde: de sable, afin d’empêcher celui-ci de pénétrer dans le tuyau collecteur. FIGURE 2 - JOINTS FILET S TUYAUTERIE DU FILTRE BRANCHEMENT LECTRIQUE MISE EN GARDE: NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LA POMPE SANS EAU DANS LE CORPS TANT DONN...
Página 8
FILTRATION NORMALE LAVAGE ¸ CONTRE-COURANT ATTENTION: NE PAS ENDOMMAGER LE BEC DE VIDANGE. Éviter d’appliquer une éviter de resser- pression sur le boîtier du manomètre. rer la bague de la crépine lorsque le système est en marche. 5). Ouvrir de nouveau la soupape D PANNAGE: SABLE DANS LA PISCINE REMARQUE: Éviter de passer l’aspirateur lorsque le réglage est en position BACKWASH.
FIGURE 7 - Les Équipements de Piscines Carvin Inc. Garantie Limitée LES ACCESSOIRES DE PISCINES COMPÉTITION INC. Les Équipements de Piscines Carvin Inc. ("Carvin") garantit Garantie limitée que les produits de piscine "Carvin" sont exempts de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre pendant une Les Accessoires de piscines Compétition Inc.
Página 10
SERIE LASER-FILTER FÜR EINGELASSENE UND ÜBERIRDISCHE SCHWIMMBECKEN BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONS-ANLEITUNGEN Tabelle (Installation in Privathaushalt) 1). FILTER FLUSSMENGE HÖCHST- FILTERUNGSMENGE ERFORDERLICHER FILTER-MODELL (US GPM) SAND (Pfund) (US GPM/sq. ft.) DRUCK (PSI) 2). BACKWASH (RÜCKSPÜLUNG) 3). DRAIN 4). WHIRLPOOL 5). WINTERIZE 6). RINSE (SPÜLUNG) Tabelle (gewerbliche Installation) 7).
Página 11
3). Setzen Sie den Sand-Fülldeckel auf die Tanköffnung, um zu vermeiden, dass Sand in das Steigrohr gelangt. Abbildung 2 F R SCHRAUBVERBINDUNGEN FILTER-VERROHRUNG INBETRIEBNAHME Befindet sich das Filtersys- ABBILDUNG 3 tem unter dem Wasserstand 1a). Für eingebettete Becken: ziehen Sie die Ring-Lok -Dichtung des Abscheiders während des Vorgangs nicht wieder an 1b).
Página 12
GEW HNLICHER FILTERBETRIEB R CKSP LUNG ACHTUNG: BESCHÄDIGEN SIE DEN ABLASSSTUTZEN NICHT. ziehen Sie die Ring-Lok -Dichtung des Abscheiders während Üben Sie am Gehäuse des Druckmessers keine des Vorgangs nicht wieder an Kraft aus 5). Öffnen Sie das Ventil ANMERKUNG: Saugen Sie das Becken nicht, solange die Ventilstellung BACKWASH besteht. BEHEBUNG VON ST RUNGEN SAND ZURÜCK INS BECKEN SAUGEN DES BECKENS...
Página 13
Abbildung 7 CARVIN EQUIPMENT INC Guarantieeinschräkung Das Carvin Equipment Inc („Carvin”) garantiert COMPETITION INC. SWIMMINGPOOL ZUBEHÖR innerhalb eines Zeitraums von 12 Monaten ab Garantieeinschränkung Kaufdatum den einwandfreien Zustand seiner Produkte der „Carvin” Serie sowohl vom Material als auch von der Ausführung. Es gelten die folgenden Ausnahmen: Light-Bulbs: FullMoon Aquarell LED-Light- Bulbs besitzen eine eínjährige Garantie ab...
Página 14
SERIE FILTRI LASER PER PISCINE INTERRATE E FUORI TERRA ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO/INSTALLAZIONE Tabella (installazione in residenza privata) 1). FILTRO PORTATA FLUSSO PORTATA FILTRO SAND REQ’D PRESSIONE MODELLO FILTRO (GPM Usa/pd2) (US GPM) (LIBBRE) MASSIMA (PSI) 2). RISCIACQUO 3). DRENO 4). VORTICE 5).
Página 15
3). Posizionare il coperchio per la sabbia sul serbatoio per evitare che la sabbia entri nella tubazione montante. PER COLLEGAMENTI FILETTATI FIGURE 2 IMPIANTO IDRAULICO FILTRO PROCEDURA DI AVVIO Quando il sistema del filtro è al di sotto del livello del piano della piscina FIGURE 3 1a).
Página 16
FUNZIONAMENTO NORMALE FILTRO RISCIACQUO AVVERTENZA: NON DANNEGGIARE L’UGELLO DEL DRENO non riserrare il Ring-Lok del filtro durante il funzionamento. 5) Riaprire la valvola Non fare forza sulla struttura del manometro NOTA: Non svuotare se in posizione RISCIACQUO. SVUOTAMENTO DELLA PISCINA RITORNO DI SABBIA ALLA PISCINA: DRENAGGIO DELLA PISCINA...
Página 17
Figura 7 ACCESSORI PER PISCINA COMPETITION INC. Garanzia limitata Lampadine Varie: CONDIZIONI PER L’APPLICAZIONE DELLA GARANZIA: Per l’attivazione di questa garanzia di 12 mesi, i prodotti “Compétition” devono essere registrati con “Compétition” attraverso uno dei seguenti metodi: • Inviando per mezzo delle poste la scheda di registrazione della garanzia •...
FILTROS LÁSER EN SERIE PARA PISCINAS BAJO NIVEL Y SOBRE NIVEL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO/INSTALACIÓN 1). El FILTRO Tabla (Instalaci n en un hogar particular) TASA DE ARENA RE - PRESI N TASA DE FLUJO M X - MODELO QUERIDA peso Li- FILTRACI N MAXIMA DE FILTRO...
Página 19
3). Coloque la cubierta de arena sobre la abertura del tanque para evitar que la arena in- grese al tubo vertical. Vea la imagen 2. IMAGEN 2: PARA CONEXIONES ROSCADAS FILTROS EN LAS TUBERŒAS INSTALACI N EL CTRICA CUIDADO: NUNCA ENCIENDA LA BOMBA VACŒA, SIEMPRE DEBE HABER UN MŒNIMO CAUDAL DE AGUA EN EL CUERPO DE LA BOMBA;...
Página 20
OPERACI N DE FILTRO NORMAL FILTRADO A CONTRACORRIENTE CUIDADO: NO DAÑE LA BOQUILLA DEL DESAGÜE. no vuelva a ajustar el colador Ring- 3). Quite el manómetro de la válvula selectora sin forzar el cuerpo de durante la operación. los medidores. 5).
FIGURE 7 - CARVIN EQUIPMENT INC Guarantía limitada COMPETITION POOL ACCESSORIES INC. Los Accesorios de piscina Carvin Inc ("Carvin") garantiza que los porductos para piscinas "Carvin" Garantía limitada están exentos de todo defecto de fabricación y de mano de obra durante un periodo de 12 meses a Los Accesorios de piscina Compétition Inc.
Página 22
CONJUNTO DE FILTROS LASER PARA PISCINAS ENTERRADAS E DE SUPERFÍCIE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO/INSTALAÇÃO 1). FILTRO Tabela (instala o numa casa particular) VELOCIDADE DE CIRCU- MODELO PRESSÃO TAXA DE FILTRAÇÃO AREIA NECESSÁRIA LAÇÃO DE FILTRO (US GPM) (LIBRAS) MÁXIMA (PSI) (gpm EU/pés quadrados) 2).
Página 23
3). Coloque a tampa do enchimento de areia sobre a abertura do reservatório para evitar que a areia entre no tubo vertical. EM LIGA ˝ES ROSCADAS FIGURA 2 CANALIZA ˝ES DO FILTRO PROCEDIMENTO DE ARRANQUE Quando o sistema de fil- tros estiver abaixo do nível da coberta FIGURA 3 1a).
Página 24
FUNCIONAMENTO NORMAL DO FILTRO CONTRA-LAVAGEM PRECAUÇÃO: NÃO DANIFICAR O BOCAL DE DRENAGEM. apenas de aperto manual - não volte a aper- tar o filtro Ring-Lok durante o funcionamento. Não exerça força no invólucro do manómetro 5) Volte a abrir RESOLU O DE PROBLEMAS NOTA: Não aspire quando estiver na posição de CONTRA-LAVAGEM.
Página 25
Figura 7 CARVIN EQUIPMENT INC Guarantía Limitada ACESSÓRIOS PARA PISCINA COMPETITION INC. Accesórios para piscina Carvin Inc ("Carvin") garante Garantia Limitada que os produtos de piscina "Carvin" são isentos de defeitos de material e fabricação por um período de 12 meses a partir da data de compra, com as seguintes exceções: Lâmpadas: As lâmpadas Aquarela FullMoon com...
Página 27
3). Doe de zandvuldeksel over de tankopening om te voorkomen dat er zand in de klimpijp komt VOOR GEGROEFDE AANSLUITINGEN AFBEELDING 2 - FILTER SANITAIR OPSTART PROCEDURE Wanneer het fil- tersysteem onder het onder het dekniveau is AFBEELDING 3 - 1a).
Página 28
NORMALE FILTERBEDIENING ZUIGEN OPGELET: BESCHADIG draai de DE AFVOERSPUITKOP NIET. zeef Ring-Lok niet strak tijdens het functioneren. 5). Doe de klep bij OPMERKING: Zuig het niet vacuüm in de BACKWASH (zuigen) stand. ZUIGEN VAN HET ZWEMBAD. PROBLEMEN ZAND TERUG NAAR HET ZWEMBAD HET AFVOEREN VAN HET ZWEMBAD.
Página 29
CARVIN EQUIPMENT INC. Afbeelding 7 : Berperkte garantie Carvin equipment inc. Garandeert dat de « Carvin» COMPETITION POOL ACCESSORIES INC. zwembadproducten vrij zijn van gebreken in materiaal Beperkte garantie en vakmanschap voor een periode van 12 maanden na datum aankoop, vogendu uitzonderingen : Gloeilampen...
Página 30
LES ACCESSOIRES DE PISCINE COMPETITION INC. Les Équipements de Piscines Carvin Inc. Les Équipements de Piscines Carvin Inc. COMPETITION POOL ACCESSORIES INC. Carvin Pool Equipment Inc. Carvin Pool Equipment Inc. 4000 Boul. Casavant O. St-Hyacinthe, 4000 Boul. Casavant O. St-Hyacinthe, (Québec) Canada J2S 9E3 (Québec) Canada J2S 9E3 LES ACCESSOIRES DE PISCINE COMPETITION INC.