Página 1
The KSL Silla de ruedas activa Manual del usuario Este manual debe ser entregado al usuario final. ANTES de utilizar este producto, DEBE leer este manual y conservarlo para futuras consultas.
The KSL En caso de un accidente grave con el producto, informe al 1 Generalidades fabricante y a las autoridades competentes de su país. 1.1 Introducción 1.2 Símbolos en este manual Este manual del usuario contiene información importante En este manual se utilizan símbolos y señales que hacen sobre la manipulación del producto.
Generalidades Las reclamaciones relativas a la garantía solo pueden de mantenimiento y se utilice correctamente según lo efectuarse a través del distribuidor en el que se adquirió establecido en este manual. La vida útil real puede variar en el producto. función de la frecuencia y la intensidad del uso.
The KSL 2 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de accidentes y de lesiones graves Se pueden producir accidentes con lesiones 2.1 Información sobre seguridad graves si la silla de ruedas no está correctamente ajustada. En esta sección se incluye información importante de –...
Página 7
Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Riesgos provocados por una silla de ruedas fuera Riesgo de lesiones de control El uso de una silla de ruedas manual puede causar A velocidades altas, podría perder el control de dolor en los hombros. Las recomendaciones la silla de ruedas y volcar.
The KSL IMPORTANTE ¡PRECAUCIÓN! Al combinar este producto con otro, las Riesgo de atrapamiento de los dedos restricciones de ambos productos se aplican Existe el riesgo de que sus dedos o brazos queden a la combinación. Por ejemplo, el peso del atrapados entre las partes móviles de la silla de...
Página 9
Seguridad Dirección del fabricante Fecha de fabricación Descripción del producto Anchura del asiento Referencia de producto Número de serie Producto sanitario Código de barras del número de serie Código de barras de EAN/HMI Peso del usuario máximo Lea el manual del usuario Conformidad europea Símbolo del gancho de mosquetón Símbolo de advertencia...
The KSL La silla de ruedas no está diseñada para soportar actividades 3 Descripción del producto abusivas o excesivas, como deportes, que no forman parte del uso (diario) previsto. 3.1 Descripción del producto La silla de ruedas puede utilizarse en interiores y exteriores La KSL es una silla de ruedas activa de chasis rígido.
Descripción del producto 3.3 Piezas principales de la silla de ruedas Respaldo Protector de ropa Asiento con cojín Chasis Reposapiés Horquilla de la rueda con rueda giratoria Freno de estacionamiento Rueda trasera con aro de empuje y eje de desmontaje rápido El equipamiento de la silla de ruedas puede diferir de la imagen, ya que cada silla de ruedas se fabrica individualmente según las especificaciones del...
Página 12
The KSL Freno performance ¡ADVERTENCIA! Riesgo de caída Los frenos de estacionamiento no funcionarán correctamente, a menos que haya presión de aire suficiente en los neumáticos. – Asegúrese de dar a los neumáticos la presión correcta, consulte 11.2 Cubiertas, página 43.
Descripción del producto Freno activo ligero Ajuste de la tensión de la funda del respaldo 1. Quite el cojín del respaldo A. 1. Para accionar el freno, tire de la palanca del freno hacia 2. Afloje las tiras de gancho y bucle B de la parte posterior atrás contra el neumático tanto como sea posible.
The KSL Altura del respaldo/ángulo del respaldo Empuñaduras abatibles La altura y el ángulo del respaldo se pueden ajustar. Este ajuste deberá realizarlo un técnico cualificado. Barra del respaldo ¡ADVERTENCIA! Riesgo de accidentes La barra del respaldo no está diseñada para levantar o arrastrar la silla de ruedas mientras el usuario está...
Descripción del producto 1. Para ajustar la altura de las empuñaduras, afloje el tornillo A, empuje la empuñadura hasta la posición que desee y vuelva a apretar el tornillo. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones Instalación/ajuste de la correa para la pantorrilla –...
The KSL 3.7 Cojín del asiento Se requiere un cojín adecuado para proporcionar una distribución de la presión uniforme en el asiento. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de inestabilidad Si añade un cojín al asiento elevará su altura respecto al suelo, lo que puede afectar a su estabilidad en todas las direcciones.
Opciones 4 Opciones ¡ADVERTENCIA! Riesgo de volcado El dispositivo antivuelco activado puede 4.1 Dispositivo antivuelco bloquearse al salvar un escalón o un borde. – Desactive siempre el dispositivo antivuelco Un dispositivo antivuelco evita que la silla de ruedas se antes de pasar sobre un escalón o un bordillo. vuelque hacia atrás.
The KSL 4.2 Cinturón postural Cierre y apertura del cinturón postural La silla de ruedas puede equiparse con un cinturón postural. Este cinturón evitará que el usuario se deslice hacia abajo o se caiga de la silla de ruedas. El cinturón postural no es un dispositivo de posicionamiento.
Opciones 4.3 Bomba de inflar 1. Acorte o alargue el cinturón D según sea necesario. 2. Pase el cinturón D por el cierre A y la hebilla de La bomba de inflar se suministra con un racor de válvula plástico E hasta que quede ajustado. universal.
The KSL 5 Instalación 5.1 Información sobre seguridad ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones – Antes de usar la silla de ruedas, compruebe su estado general y sus funciones principales, 8.2 Programa de mantenimiento, página 33. Su proveedor le suministrará la silla de ruedas lista para usar.
Utilización En muy raras ocasiones, los materiales de la silla de ruedas 6 Utilización pueden activar sistemas antirrobo y de detección de metales. 6.1 Información sobre seguridad 6.2 Frenado durante el uso ¡ADVERTENCIA! Mientras se traslada, puede frenar transmitiendo fuerza al Riesgo de accidentes aro de empuje con sus manos.
The KSL ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de quemaduras en las manos Si suelta o daña los frenos, la silla de ruedas Si frena durante mucho tiempo, se genera mucho podría rodar de manera descontrolada. calor de fricción en los aros de empuje.
Utilización 6.4 Dirección y conducción de la silla de ruedas Encontrar el punto de volcado Debe empujar la silla de ruedas con los aros de empuje. Antes de desplazarse sin la ayuda de un auxiliar, debe hallar el punto de volcado de la silla de ruedas. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de volcado La silla de ruedas puede volcar hacia atrás si se...
The KSL 6.5 Desplazamiento con escalones y descansillos Con acompañante ¡ADVERTENCIA! Peligro de caída Al bajar escalones puede perder el equilibrio y volcar con su silla de ruedas. – Baje siempre despacio y con cuidado por escalones como bordillos y descansillos.
Página 25
Utilización Subida de un escalón Sin acompañante ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves Subir escalones y bordillos puede provocar que los frenos del respaldo de la silla de ruedas fallen antes de lo previsto. El usuario podría caer de la silla de ruedas. –...
The KSL Bajada de un escalón 1. Lleve la silla de ruedas justo hasta el borde, eleve las ruedas delanteras y mantenga el equilibrio. 2. Ahora, desplace lentamente las ruedas traseras por encima del borde. Al hacerlo, sujete con firmeza los aros propulsores con las manos hasta que las ruedas delanteras vuelvan a tocar el suelo.
Utilización 6.7 Cómo superar las rampas y pendientes ¡ADVERTENCIA! Riesgos provocados por una silla de ruedas fuera de control Al pasar por pendientes o cuestas, la silla de ruedas podría volcarse hacia atrás, hacia delante o hacia un lado. – Conviene que haya siempre un auxiliar detrás de la silla de ruedas cuando se acerque a pendientes prolongadas.
The KSL 6.8 Estabilidad y equilibrio al estar sentado Algunas actividades y acciones cotidianas requieren inclinarse hacia fuera de la silla de ruedas, hacia delante, hacia los lados o hacia atrás. Esto tiene una gran influencia en la estabilidad de la silla de ruedas. Para poder mantener el equilibrio en todo momento, tenga en cuenta lo siguiente: Inclinación hacia delante...
Página 29
Utilización 1. Oriente las ruedas delanteras hacia delante. (Para ello, 1. Oriente las ruedas delanteras hacia delante. (Para ello, mueva su silla un poco hacia delante y retroceda a mueva su silla un poco hacia delante y retroceda a continuación.) continuación.) 2.
The KSL 7 Transporte IMPORTANTE Una abrasión y un desgaste excesivos podrían afectar a las piezas que soportan carga. 7.1 Información sobre seguridad – No tire de la silla de ruedas por superficies abrasivas sin las ruedas montadas (p. ej., tirar ¡ADVERTENCIA!
Transporte 1. Para plegar el respaldo, agarre la correa situada en la Desplegado del respaldo parte posterior de la silla de ruedas y tire de ella hacia 1. Para enderezar el respaldo, agarre la correa situada en arriba. la parte posterior de la silla de ruedas y tire de ella 2.
Página 32
The KSL 3. Con la otra mano, sujete la rueda a través de la llanta de radios externa alrededor del cubo de la rueda. 4. Con el pulgar, mantenga presionado el botón del eje extraíble A. 5. Introduzca el eje en el manguito adaptador B hasta el tope.
Mantenimiento 8 Mantenimiento semanal- mensual- anual- mente mente mente 8.1 Información sobre seguridad Comprobar el cinturón postural ¡ADVERTENCIA! Inspección visual Algunos materiales se deterioran de forma natural con el tiempo. Esto podría provocar daños en los Comprobar las ruedas componentes de la silla de ruedas. giratorias –...
Página 34
The KSL Comprobación de que las ruedas traseras están bien Comprobación visual asentadas 1. Examine si la silla de ruedas tiene piezas sueltas, grietas u otros defectos. 1. Tire de la rueda trasera para comprobar que el eje 2. Si encuentra algo, solicite inmediatamente a su extraíble está...
Página 35
Mantenimiento Comprobación de la tensión de los radios Reparación o cambio de un tubo interior 1. Extraiga la rueda trasera y suelte el aire que tenga el Los radios no deben estar sueltos o deformados. tubo interior. 1. El proveedor deberá apretar los radios flojos o rotos. 2.
The KSL 8.3 Limpieza y desinfección 8.3.2 Intervalos de limpieza 8.3.1 Información general de seguridad IMPORTANTE La limpieza y la desinfección habituales mejoran ¡PRECAUCIÓN! el correcto funcionamiento, aumentan la vida útil Riesgo de contaminación y evitan la contaminación. – Adopte las precauciones necesarias y utilice el Limpie y desinfecte el producto equipo de protección adecuado.
Mantenimiento 1. Retire todo el equipamiento opcional instalado (solo el que no requiera herramientas). 2. Limpie las piezas individuales con un paño o un cepillo suave, con productos habituales de limpieza del hogar (pH = 6-8) y agua tibia. 3. Enjuague las piezas con agua templada. 4.
The KSL 9.3 Eliminación 9 Después del uso Proteja el medio ambiente y recicle este producto a través 9.1 Almacenamiento de la planta de reciclaje más próxima cuando llegue al final de su vida útil. IMPORTANTE Desmonte el producto y sus componentes para separar y Riesgo de dañar el producto...
Solución de problemas 10 Solución de problemas 10.1 Información sobre seguridad Se pueden producir fallos como resultado del uso diario, los ajustes o las necesidades cambiantes de la silla de ruedas. La tabla siguiente explica cómo identificar y reparar los fallos. ¡PRECAUCIÓN! –...
The KSL 10.2 Identificación y reparación de fallos Fallo Posible causa Acción La silla de ruedas no se Presión incorrecta en una rueda trasera Corrija la presión de los neumáticos, → 11.2 desplaza en línea recta Cubiertas, página 43 Uno o varios radios rotos Sustituya los radios defectuosos, →...
Página 41
Solución de problemas Fallo Posible causa Acción Los frenos de Presión incorrecta en uno o ambos Corrija la presión de los neumáticos, → 11.2 estacionamiento agarran neumáticos traseros Cubiertas, página 43 mal o de forma asimétrica Ajuste del freno de estacionamiento Corrija el ajuste del freno de estacionamiento, →...
The KSL 11 Datos Técnicos Profundidad del 385 – 485 mm, en asiento incrementos de 25 mm 11.1 Dimensiones y peso 74°/78°/82°/86°/90° Ángulo del respaldo 350 – 500 mm, en Longitud de la parte incrementos de 10 mm inferior de la pierna 450 –...
Datos Técnicos Anchura de giro 1240 mm Ubicación horizontal aprox. –20 a +140 mm del eje Radio mínimo de giro 700 mm Peso del usuario 100 kg Pendiente de 7° máximo seguridad máxima Estabilidad estática 20° La silla de ruedas cumple las normas ISO 7176-8 y ISO en pendiente 7176-16.
The KSL La compatibilidad de los neumáticos indicados Funda del asiento/funda del PA/PE/PVC anteriormente depende de la configuración o del respaldo modelo de la silla de ruedas. Empuñaduras Aluminio / TPE Protector de En caso de sufrir un pinchazo en un neumático, acuda Fibra de carbono o plástico...
Página 48
Invacare distributors España: Invacare SA Avda. Del Oeste n.50, 1 Valencia-46001 Tel: (34) (0)972 49 32 14 contactsp@invacare.com www.invacare.es Invacare France Operations SAS Route de St Roch F–37230 Fondettes France 1659273-A 2020-05-14 *1659273A* Making Life’s Experiences Possible®...