Página 1
The KSL Silla de ruedas manual Manual del usuario Este manual debe ser entregado al usuario final. ANTES de utilizar este producto, DEBE leer este manual y conservarlo para futuras consultas.
Página 3
6.2 Frenado durante el uso ......26 Contenido 6.3 Subida y bajada de la silla de ruedas ....27 6.4 Dirección y conducción de la silla de ruedas .
Página 4
The KSL formato PDF en el sitio web. Podrá ampliar el PDF en 1 Generalidades pantalla a un tamaño de letra que le resulte más cómodo. 1.1 Introducción Para obtener más información sobre el producto (por ejemplo, avisos de seguridad y retiradas de productos), Este manual del usuario contiene información importante...
Página 5
Generalidades Este producto lleva la marca CE según lo exigido en el AVISO Reglamento 2017/745 sobre productos sanitarios de clase I. Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede tener como consecuencia daños Este producto presenta la marca UKCA, según lo exigido en en la propiedad.
Página 6
The KSL • Uso incorrecto • Desgaste natural • Montaje o instalación incorrectos por parte del comprador o de terceros • Modificaciones técnicas • Modificaciones no autorizadas y/o uso de recambios inadecuados 1659273-D...
Página 7
Seguridad 2 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de muerte o lesión grave En caso de incendio o humo, los ocupantes de 2.1 Información sobre seguridad sillas de ruedas corren un riesgo especial de muerte o de sufrir lesiones graves si no pueden En esta sección se incluye información importante de alejarse de la fuente del fuego o del humo.
Página 8
The KSL ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de caída Riesgo de inclinación La posición longitudinal del eje de las ruedas La posición del eje de la rueda trasera y el ángulo traseras de la silla de ruedas respecto a la posición del respaldo de la silla de ruedas son dos de del respaldo puede afectar a su estabilidad.
Página 9
Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones Riesgo de lesiones En caso de colisión, podría sufrir lesiones en – En caso de escaras por presión o piel lesionada, partes del cuerpo que sobresalen de la silla de proteja la lesión para evitar el contacto directo ruedas (por ejemplo, los pies o las manos).
Página 10
The KSL ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de atrapamiento de los dedos Riesgo de lesiones Existe el riesgo de que sus dedos o brazos queden El uso de piezas incorrectas o que no sean atrapados entre las partes móviles de la silla de originales puede afectar el funcionamiento y la ruedas.
Página 11
Seguridad AVISO 2.2 Etiquetas y símbolos en el producto Existen riesgos cuando se utiliza un complemento Etiqueta de identificación para apoyar o sustituir la propulsión de la silla de ruedas La etiqueta de identificación se fija en el chasis de la silla de Por razones de seguridad, solo deben usarla ruedas y le ofrece la siguiente información: aquellas personas que tengan capacidad física y...
Página 12
The KSL Referencia de producto Anchura del asiento Descripción del producto Fecha de fabricación Símbolo del gancho de mosquetón Símbolo de ADVERTENCIA Esta silla de ruedas no está configurada para el transporte de pasajeros en un vehículo a motor. Este símbolo se adhiere al chasis cerca de la etiqueta de identificación...
Página 13
(diario) previsto. 3.1 Descripción del producto La silla de ruedas puede utilizarse en interiores y exteriores La KSL es una silla de ruedas activa de chasis rígido. en suelo regular y en terreno accesible. AVISO Indicaciones La silla de ruedas se fabrica y se configura •...
Página 14
The KSL 3.3 Piezas principales de la silla de ruedas Respaldo Protector de ropa Asiento con cojín Chasis Reposapiés Horquilla de la rueda con rueda giratoria Freno de estacionamiento Rueda trasera con aro de empuje y eje de desmontaje rápido...
Página 15
Descripción del producto ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de caída si se frena bruscamente Riesgo de atrapamiento o aplastamiento Si embraga los frenos de estacionamiento con No agarre el mecanismo de freno con toda la la silla en movimiento, puede perder el control mano al embragar o desembragar el freno.
Página 16
The KSL Freno performance 1. Para embragar el freno, tire de la palanca del freno hacia delante junto o entre las rodillas tanto como sea posible. 2. Para desembragar el freno, empuje la palanca del freno hacia atrás junto o entre las rodillas.
Página 17
Descripción del producto 3.5 Respaldo Ajuste de la tensión de la funda del respaldo ¡ADVERTENCIA! Riesgo de que el asistente sufra lesiones y de que la silla de ruedas resulte dañada Inclinar la silla con un usuario que pese mucho puede dañar la espalda del asistente y la propia silla.
Página 18
The KSL Altura del respaldo/ángulo del respaldo 3.5.1 Empuñaduras AVISO La altura y el ángulo del respaldo se pueden ajustar. Este ajuste deberá realizarlo un técnico cualificado. – Compruebe siempre las empuñaduras antes de usar la silla de ruedas, para verificar que los ¡ADVERTENCIA!
Página 19
Descripción del producto Empuñaduras con ajuste en altura Las empuñaduras con ajuste en altura sin intervalos permiten a cualquier asistente ajustarlas a un nivel que le resulte cómodo. 1. Para ajustar la altura de las empuñaduras, afloje el Instalación/ajuste de la correa para la pantorrilla tornillo A, empuje la empuñadura hasta la posición que 1.
Página 20
The KSL 3.7 Cojín del asiento Se requiere un cojín adecuado para proporcionar una distribución de la presión uniforme en el asiento. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de inestabilidad Si añade un cojín al asiento elevará su altura respecto al suelo, lo que puede afectar a su estabilidad en todas las direcciones.
Página 21
Opciones Activación del dispositivo antivuelco 4 Opciones 1. Empuje el dispositivo antivuelco completamente hacia 4.1 Dispositivo antivuelco abajo contra el muelle y gírelo hacia atrás 90º hasta que embrague. Un dispositivo antivuelco evita que la silla de ruedas se vuelque hacia atrás. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de volcado ¡ADVERTENCIA!
Página 22
The KSL 4.2 Cinturón postural Cierre y apertura del cinturón postural La silla de ruedas puede equiparse con un cinturón postural. Este cinturón evitará que el usuario se deslice hacia abajo o se caiga de la silla de ruedas. El cinturón postural no es un dispositivo de posicionamiento.
Página 23
Opciones 4.3 Fijación al utilizar el cinturón de colocación 1. Acorte o alargue el cinturón D según sea necesario. 2. Pase el cinturón D por el cierre A y la hebilla de ¡PRECAUCIÓN! plástico E hasta que quede ajustado. Riesgo de deslizamiento 3.
Página 24
The KSL 4.4 Bomba de inflar La bomba de inflar se suministra con un racor de válvula universal. 1. Levante la tapa antipolvo del racor de válvula. 2. Presione el racor en la válvula abierta de la rueda e ínflela con la bomba.
Página 25
Instalación 5 Instalación 5.1 Información sobre seguridad ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones – Antes de usar la silla de ruedas, compruebe su estado general y sus funciones principales, 8.2 Programa de mantenimiento, página 39. Su proveedor le suministrará la silla de ruedas lista para usar.
Página 26
The KSL 6 Utilización ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de aplastamiento Puede haber un hueco muy pequeño entre la 6.1 Información sobre seguridad rueda trasera y el freno de estacionamiento, lo que supone un riesgo de atraparse los dedos. ¡ADVERTENCIA! – Procure impulsar la silla de ruedas únicamente Riesgo de accidentes con los aros de propulsión.
Página 27
Utilización ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de quemaduras en las manos Si suelta o daña los frenos, la silla de ruedas Si frena durante mucho tiempo, se genera mucho podría rodar de manera descontrolada. calor de fricción en los aros de empuje. –...
Página 28
The KSL 6.4 Dirección y conducción de la silla de ruedas Encontrar el punto de volcado Debe empujar la silla de ruedas con los aros de empuje. Antes de desplazarse sin la ayuda de un auxiliar, debe hallar el punto de volcado de la silla de ruedas.
Página 29
Utilización 6.5 Cómo salvar escalones y bordillos Bajada de un escalón con un auxiliar ¡ADVERTENCIA! Riesgo de caída Al salvar escalones podría perder el equilibrio y volcar la silla de ruedas. – Aproxímese siempre a los escalones y bordillos despacio y con cuidado. –...
Página 30
The KSL Subida de un escalón con un auxiliar Bajada de un escalón sin un auxiliar ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves Subir escalones y bordillos con frecuencia puede provocar la rotura por fatiga del respaldo de la silla de ruedas antes de lo previsto. El usuario podría caer de la silla de ruedas.
Página 31
Utilización 1. Mueva la silla de ruedas hasta el bordillo, levante las ruedas delanteras y mantenga la silla de ruedas en equilibrio. 2. Ahora haga rodar lentamente las ruedas traseras sobre el bordillo. Mientras lo hace, sujete firmemente los aros de propulsión con ambas manos hasta que las ruedas delanteras vuelvan a apoyarse en el suelo.
Página 32
The KSL 6.7 Cómo superar las rampas y pendientes ¡ADVERTENCIA! Riesgos provocados por una silla de ruedas fuera de control Al pasar por pendientes o cuestas, la silla de ruedas podría volcarse hacia atrás, hacia delante o hacia un lado.
Página 33
Utilización 6.8 Estabilidad y equilibrio mientras está sentado Para realizar algunas acciones y actividades diarias, tiene que inclinarse hacia delante, hacia atrás y hacia los lados fuera de la silla de ruedas. Esto tiene un efecto crucial en la estabilidad de la silla de ruedas. Para mantener el equilibrio en todo momento, siga estos pasos: Inclinación hacia delante ¡ADVERTENCIA!
Página 34
The KSL 1. Oriente las ruedas delanteras hacia delante. (Para ello, mueva la silla de ruedas ligeramente hacia delante y después, hacia atrás). 1. Oriente las ruedas delanteras hacia delante. (Para ello, 2. No acople los frenos de estacionamiento. mueva la silla de ruedas ligeramente hacia delante y 3.
Página 35
Utilización determinados procedimientos de transporte. Pregunte a la empresa de transporte cada caso particular. • Invacare recomienda encarecidamente fijar la silla de ruedas manual al suelo del vehículo de transporte. 1659273-D...
Página 36
The KSL AVISO 7 Transporte Una abrasión y un desgaste excesivos podrían afectar a las piezas que soportan carga. 7.1 Información sobre seguridad – No tire de la silla de ruedas por superficies abrasivas sin las ruedas montadas (p. ej., tirar ¡ADVERTENCIA!
Página 37
Transporte 1. Para plegar el respaldo, agarre la correa situada en la Desplegado del respaldo parte posterior de la silla de ruedas y tire de ella hacia 1. Para enderezar el respaldo, agarre la correa situada en arriba. la parte posterior de la silla de ruedas y tire de ella 2.
Página 38
The KSL 3. Con la otra mano, sujete la rueda a través de la llanta de radios externa alrededor del cubo de la rueda. 4. Con el pulgar, mantenga presionado el botón del eje extraíble A. 5. Introduzca el eje en el manguito adaptador B hasta el tope.
Página 39
Mantenimiento 8 Mantenimiento mensual anual semanal Comprobar el 8.1 Información sobre seguridad cinturón postural Comprobar el ¡ADVERTENCIA! mecanismo de Algunos materiales se deterioran de forma natural plegado con el tiempo. Esto podría provocar daños en los componentes de la silla de ruedas. Comprobar las ruedas –...
Página 40
The KSL 3. Compruebe la banda de rodamiento al mismo tiempo. Comprobar las ruedas y su fijación 4. Cambie los neumáticos, si es necesario. 1. Compruebe que las ruedas giran sin ningún impedimento. Comprobar que las ruedas traseras están bien asentadas 2.
Página 41
Mantenimiento Comprobaciones tras una colisión o golpe fuertes AVISO Se utilizan tornillos de seguridad, tuercas o AVISO adhesivo de bloqueo de roscas para varias Como consecuencia de una colisión violenta conexiones. Si estos se aflojan, deberán o un golpe fuerte, pueden producirse daños sustituirse por nuevos tornillos de seguridad o imperceptibles en la silla de ruedas.
Página 42
The KSL Recambios Para la limpieza y desinfección en entornos clínicos o de atención sanitaria a largo plazo, siga los Todos los recambios se pueden obtener a través de procedimientos internos. un proveedor autorizado de Invacare. 8.3.2 Intervalos de limpieza 8.3 Limpieza y desinfección...
Página 43
Mantenimiento 8.3.4 Desinfección AVISO La suciedad, la arena y el agua salada pueden La silla de ruedas puede desinfectarse pulverizando o dañar los cojinetes y las partes de acero se limpiando con desinfectantes probados y aprobados. pueden oxidar si la superficie se daña. –...
Página 44
The KSL Si se detecta algún daño o un funcionamiento deficiente, no 9 Después del uso reutilice el producto. 9.1 Almacenamiento 9.3 Eliminación AVISO Proteja el medio ambiente y recicle este producto a través Riesgo de dañar el producto de la planta de reciclaje más próxima cuando llegue al final –...
Página 45
Solución de problemas 10 Solución de problemas 10.1 Información sobre seguridad Se pueden producir fallos como resultado del uso diario, los ajustes o las necesidades cambiantes de la silla de ruedas. La tabla siguiente explica cómo identificar y reparar los fallos. Algunas de las acciones enumeradas debe realizarlas un técnico cualificado, por eso, se indica en cada caso.
Página 46
The KSL 10.2 Identificación y reparación de fallos Fallo Posible causa Acción La silla de ruedas no se Presión incorrecta en una rueda trasera Corrija la presión de los neumáticos, → 11.2 desplaza en línea recta Cubiertas, página 50 Uno o varios radios rotos Sustituya los radios defectuosos, →...
Página 47
Solución de problemas Fallo Posible causa Acción Los frenos de Presión incorrecta en uno o ambos Corrija la presión de los neumáticos, → 11.2 estacionamiento agarran neumáticos traseros Cubiertas, página 50 mal o de forma asimétrica Ajuste del freno de estacionamiento Corrija el ajuste del freno de estacionamiento, →...
Página 48
The KSL 11 Datos Técnicos 11.1 Dimensiones y peso Todas las especificaciones en relación con las dimensiones y el peso se refieren a una amplia gama de sillas de ruedas en una configuración estándar. Las dimensiones y los pesos (según la norma ISO 7176–1/5/7) podrían variar en función de las distintas configuraciones.
Página 49
Datos Técnicos Peso del usuario 100 kg Peso de la parte más 4,3 kg máximo pesada Profundidad del 385 – 485 mm, en Anchura de giro 1240 mm asiento incrementos de 25 mm Radio mínimo de giro 700 mm 74°/78°/82°/86°/90° Ángulo del respaldo Pendiente de 7°...
Página 50
The KSL Diámetro del aro de aprox. 520 – 580 mm El tamaño del neumático se menciona en el lateral empuje de este. El cambio de los neumáticos adecuados lo debe realizar un técnico cualificado. aprox. –20 +140 mm Ubicación horizontal del eje ¡PRECAUCIÓN!
Página 51
Datos Técnicos Piezas de apoyo/accesorios Acero/aluminio Acero Tuercas y tornillos Todos los materiales utilizados están protegidos contra la corrosión. Solo utilizamos materiales y componentes que cumplen con las directivas REACH. Sistemas antirrobo y de detección de metales: en muy raras ocasiones, los materiales de la silla de ruedas podrían activar los sistemas antirrobo y de detección de metales.
Página 52
España: Invacare S.A. Avenida del Oeste, 50 – 1 º Valencia-46001 Tel: (34) 972 493 214 contactsp@invacare.com www.invacare.es Invacare UK Operations Limited Invacare France Operations SAS Unit 4, Pencoed Technology Park, Pencoed Route de St Roch Bridgend CF35 5AQ F–37230 Fondettes France 1659273-D 2023-05-10...