Amana RS-1 Guía De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RS-1:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Form No. A/11/01
Part No. 8113P360-60
U
U
SER
SER
Installer: Please leave this manual with this appli-
ance.
Consumer: Please read and keep this manual for
future reference. Keep sales receipt and/or can-
celled check as proof of purchase.
Model Number
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Serial Number
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Date of Purchase
_______________________________
If you have questions, call:
Amana Appliances Consumer Services
Amana Appliances
2800 220th Trail
Amana, Iowa 52204
1-800-843-0304 inside USA
(319) 622-5511 worldwide
For service information, see page 19.
74006978
'
G
'
G
S
S
Gas Range RS-1
Table of Contents
Safety Instructions . . . . . . . . . . .1-3
Controls. . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Surface Cooking . . . . . . . . . . . . . 6-7
Oven Cooking . . . . . . . . . . . . . 8-11
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . 12-15
Maintenance . . . . . . . . . . . . .16-17
Before You Call . . . . . . . . . . . . . 18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Guide de L'utilisateur . . . . . . . .20
Guía del Usuario . . . . . . . . . . 40
In our continuing effort to improve the quality
and performance of our cooking products, it
may be necessary to make changes to the appli-
ance without revising this guide.
UIDE
UIDE
Litho U.S.A.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amana RS-1

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ’ ’ UIDE UIDE Gas Range RS-1 Table of Contents Installer: Please leave this manual with this appli- ance. Safety Instructions ...1-3 Consumer: Please read and keep this manual for future reference.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Read and follow all instructions before To ensure proper operation and avoid NEVER leave any items on the cooktop. using this appliance to prevent the poten- possible injury or damage to unit do not The hot air from the vent may ignite flam- tial risk of fire, electric shock, personal attempt to adjust, repair, service, or re- mable items and may increase pressure in...
  • Página 3: Cooking Safety

    Cooking Safety Children must be taught that the appli- Always place oven racks in the desired ance and utensils in it can be hot. Let hot positions while oven is cool. Slide oven utensils cool in a safe place, out of reach of Always place a pan on a surface burner rack out to add or remove food, using dry, small children.
  • Página 4: Cleaning Safety

    Important Safety Instructions , cont. Self-Clean Oven Never let a pan boil dry as this could Users of this appliance are hereby warned damage the utensil and the appliance. that the burning of gas can result in low- Clean only parts listed in this guide. Do not level exposure to some of the listed sub- Follow the manufacturer’s directions clean door gasket.
  • Página 5: Controls

    Controls The control panel is designed for ease in programming. The display window on the Clean Pad electronic control shows time of day. NOTE: Styling and features may differ slightly Use to set self-clean cycle. depending on the model. 1. Close and lock oven door. 2.
  • Página 6: Control Options

    Controls , cont. 2. Press the ▲ or ▼ pad to select the option Setting the Timer 2. “OFF” will appear in the display when this number you wish. The current time of day feature is activated. Only the clock and The timer can be set from one minute (0:01) will reappear in the display after four timer functions will operate when Control...
  • Página 7: Surface Cooking

    Surface Cooking Surface Controls 2. Push in and turn the knob counterclock- Surface Control Knobs wise to the Light setting. Use to turn on the sur- • A clicking (spark) sound will be heard CAUTIONS: face burners. An infi- and the burner will light. (All four •...
  • Página 8 Surface Cooking , cont. Cooktop High Speed Burner Do not operate the burn- ers without a pan on the (select models) grate. The grate’s porce- To prevent the cooktop from discolor- lain finish may chip with- Select ranges feature one high speed burner ing or staining: out a pan to absorb the located in the right front position.
  • Página 9: Oven Cooking

    Oven Cooking Baking and Roasting NOTES: hear a “popping” sound when the oven burner cycles. This is normal. • You may find that the cooking times and temperatures vary slightly from your old oven. This is normal. Every • See roasting chart in “Cooking Made Simple” booklet for oven has its own characteristics.
  • Página 10: Oven Vent

    Oven Cooking , cont. To replace: Pilotless Ignition Place rack on the rack ROASTING POSITION: support in the oven; tilt the front end up Used for roast- Your range is equipped with pilotless ig- slightly; slide rack back until it clears the ing taller cuts of nition.
  • Página 11: Broiling Chart

    Broiling • • For best results, use a pan designed for broiling. For additional broiling tips, refer to the “Cooking Made Simple” booklet. Setting the Controls ➛ 1. Press the Broil pad. Broil • Broil indicator on the Broil pad will light. Indicator Broil Light...
  • Página 12 Oven Cooking , cont. Clock Controlled Oven Cooking The clock must be functioning and set at the correct time of day CAUTION: for this feature to operate correctly. Clock Controlled Oven Cooking is used to turn the oven on • Highly perishable foods such as dairy products, pork, and off at a preset time of day.
  • Página 13: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Self–Clean Oven Some smoke and odor may be detected Self-Clean CAUTIONS: the first few times the oven is cleaned. • To prevent damage to oven door, do This is normal and will lessen in time. • It is normal for parts of the range to not attempt to open the door when Smoke may also occur if oven is heavily become hot during a clean cycle.
  • Página 14 Care & Cleaning , cont. Setting the Controls to Self-Clean Oven 1. Close oven door. Move door lock lever right to the locked position. 2. Press Clean pad. • Clean indicator on the Clean pad will flash. • 3:00 will light in display indicating three hours of cleaning time. Self •...
  • Página 15: Cleaning Cautions

    Cleaning CAUTIONS: • • Be sure appliance is off and all parts are cool before To prevent staining or discoloration, clean appliance handling or cleaning. This is to avoid damage and after each use. • possible burns. If a part is removed, be sure it is correctly replaced. Cleaning Chart Parts Cleaning Procedure...
  • Página 16 Care & Cleaning , cont. Cleaning Chart , cont. Parts Cleaning Procedure • Glass • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass. - Oven Window • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first. (select models) •...
  • Página 17: Maintenance

    Maintenance Oven Door Oven Light Oven Window (select models) CAUTIONS: CAUTIONS: To protect the oven door • Do not place excessive weight on or • Disconnect power to range before window: stand on an open oven door. This replacing light bulb. could cause the range to tip over, 1.
  • Página 18 Maintenance , cont. Removal of Gas Leveling Legs Conventional Appliance Surface Burners CAUTION: (select models) Gas appliance connectors used to con- • Be sure the anti-tip bracket secures nect this appliance to the gas supply are one of the rear leveling legs to the Under no circumstances are the surface not designed for continuous movement.
  • Página 19: Before You Call

    Before You Call for Service Check these points if . . . Baking results are not what • Part or all of appliance does Excessive spillovers, especially sugary you expected. not work. and/or acidic foods, were not removed prior to the self-clean cycle. •...
  • Página 20: Warranty

    • Proof of purchase (sales receipt). IN NO EVENT SHALL AMANA BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights, and you may have others which vary from state to state. For example, some states do...
  • Página 21: Guide De L'utilisateur

    UIDE DE UIDE DE L’ L’ UTILISATEUR UTILISATEUR Cuisinière à gaz RS-1 Table des matières Installateur: Remettre ce manuel au propriétaire. Consommateur: Lire le manuel; conserver le manuel Instructions de sécurité pour consultation ultérieure. Conserver la facture importantes ....21-23 d’achat ou le chèque encaissé...
  • Página 22: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet à moins que cela soit spécifiquement recommandé et mettre également sous pression des conte- appareil; observer toutes les instructions pour dans ce guide. Tout autre entretien doit être nants fermés qui pourraient alors exploser. éliminer les risques d’incendie, choc électrique, exécuté...
  • Página 23: Familiarisation Avec L'appareil

    NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou se Ne pas toucher la lampe chaude du four avec un empêcher toute accumulation sur la hotte elle- linge humide; le choc thermique pourrait la briser. tenir sur une partie quelconque de l’appareil; ceci même ou sur le filtre.
  • Página 24: Four Autonettoyant

    Instructions de sécurité importantes , suite Avertissement et Nettoyage et ustensile rempli d’huile de friture. Vérifier que la taille de l’ustensile est suffisante pour qu’il puisse avis important sécurité recevoir les produits alimentaires à cuire, et ab- pour la sécurité sorber l’augmentation de volume suscitée par Éteindre tous les brûleurs et attendre le l’ébullition de la graisse.
  • Página 25: Organes De Commande

    Organes de commande Les commandes électroniques sont conçues pour faciliter la programmation. L’afficheur bonne température du four paraisse à l’afficheur. indique le heure. REMARQUE: Le style peut varier selon les modèles. Voir renseignements supplémentaires à la page 28. Touche Broil (gril) S’utilise pour cuire au gril ou pour rissoler la nourriture.
  • Página 26: Options De Commande

    Organes de commande , suite Activation du verrouillage: Sélection des signaux sonores On ne peut modifier l’heure lorsque le four est — cuisson au four: programmé pour une cuisson contrôlée par 1. Réglage: Appuyer simultanément sur les l’horloge ou pour une opération d’autonettoyage touches Stop Time (Heure d’arrêt) et Cancel 1.
  • Página 27: De Cuisson

    Utilisation de la table de cuisson Organes de Boutons de commande Réglages suggérés de la de la table de cuisson puissance de chauffage commande On utilise ces boutons pour La puissance de chauffage à employer dépend du commander l’allumage type et de la taille de l’ustensile utilisé. On trouve MISES EN GARDE: des brûleurs.
  • Página 28: Cuvettes De Propreté - Optional

    Utilisation de la table de cuisson , suite Utilisation durant une Brûleurs conventionnel conserver des nourritures les sauces chaudes, de fonte à chocolat ou doucement à simmer, des panne d’électricité Les cuisinières autonomes à brûleurs à gaz potages ou des ragoûts. conventionnels se caractérisent par une table de 1.
  • Página 29: Cuisson Au Four

    Cuisson au four Cuisson au four REMARQUES: • Les réglages de température varient souvent entre un four neuf et bruit d’explosion par intermittence (extinction du brûleur). Ceci est normal. le four qu’il remplace. On observe souvent une dérive du réglage de température d’un four à...
  • Página 30 Cuisson au four ,suite ° Évent du four Réinstallation: Placer la grille sur les supports POSITION N dans le four; soulever légèrement l’avant; faire Pour le rôtissage d’une grosse pièce de viande Ne jamais obstruer l’évent du four durant glisser la grille vers l’arrière au-delà de la position ou volaille, tartes surgelées, soufflés ou gât- l’utilisation du four.
  • Página 31: Cuisson Au Gril

    Cuisson au gril • • Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser un ustensile conçu pour la Pour d’autres conseils concernant la cuisson au gril, voir la brochure cuisson au gril. «La Cuisine Simplifiée». Réglage des commandes ➛ Témoin 1. Appuyer sur la touche Broil (Cuisson au gril). lumineux de Broil •...
  • Página 32 Cuisson au four ,suite Cuisson au four contrôlée par l’horloge Pour que ces fonctions produisent des résultats corrects, il faut que l’horloge fonctionne MISE EN GARDE et soit réglée pour l’heure correcte. La fonction de commande par l’horloge permet de commander la mise en marche du •...
  • Página 33: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Four autonettoyant Pendant l’autonettoyage MISE EN GARDE: La porte du four se trouvera endommagée si l’on force son ouverture pendant que l’indication • dant que l’indication LOCK est à Il est normal que certaines parties des LOCK est à l’affichage. l’affichage.
  • Página 34 Entretien et nettoyage , suite Réglage des commandes pour l’autonettoyage du four 1. Fermer la porte du four. Placer la manette de verrouillage à la position de verrouillage. 2. Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage). • Le témoin associé à la touche Clean (Nettoyage) s’illumine. •...
  • Página 35 Nettoyage — MISES EN GARDE • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque utilisation. • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que le • Après tout démontage de composants, veiller à effectuer un four est arrêté...
  • Página 36 Entretien et nettoyage , suite Tableau de nettoyage , suite Parts Cleaning Procedure Surfaces peintes, • Après le refroidissement, laver avec de l’eau savonneuse/rincer et faire sécher. Ne jamais essuyer une surface tiède ou chaude avec un linge - Panneaux latéraux humide;...
  • Página 37: Entretien

    Entretien Porte du four Hublot du four Lampe du four (certains modèles) MISES EN GARDE: MISES EN GARDE: Pour protéger le hublot de • Ne pas grimper sur la porte du four • Débrancher la cuisinière du réseau la porte du four: ouverte, ou lui imposer une charge ex- électrique avant de remplacer l’ampoule.
  • Página 38 Entretien , suite Tiroir de remisage Fond du four Déplacement d’un appareil à gaz Le tiroir de remisage, en bas de la cuisinière, est un Protéger le fond du four, endroit pratique et sûr pour le remisage des particulièrement Les raccords des appareils à gaz, utilisés pour ustensiles de métal et de verre.
  • Página 39: Dépanneur

    Avant de contacter un dépanneur Vérifier certains points dans les cas complètement avec de la feuille d’aluminium. résidus, particulièrement les résidus d’aliments suivants: Placer un petit morceau de feuille d’aluminium acides ou sucrés. sur la grille au-dessous de l’ustensile pour La porte du four ne se Non-fonctionnement de l’appareil –...
  • Página 40: Garantie

    Toute réparation doit être effectuée par un technicien agréé par Amana. Pour prendre rendezvous, communiquer avec le détaillant Amana où l’appareil a été acheté ou avec l’usine d’Amana Appliances. Usine d’Amana Appliances 1-800-628-5782 (des États-Unis) Pour de plus amples renseignements, communiquer avec le service à...
  • Página 41: Guía Del Usuario

    UÍA DEL UÍA DEL SUARIO SUARIO Estufa a Gas RS-1 Tabla de Materias Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Instrucciones de Seguridad . . 41-43 Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de venta Controles .
  • Página 42: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Instrucciones Importantes Sobre Seguridad reemplazar ninguna pieza de su electrodoméstico Lea y siga todas las instrucciones antes de usar Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS a menos que sea específicamente recomendado este electrodoméstico para evitar el riesgo cuando son expuesto al calor y pueden ser en esta guía.
  • Página 43: Generalidades

    Se les debe enseñar a los niños que la estufa y los cuando esté cocinando. La vestimenta se puede Seguridad para utensilios que están sobre ella pueden estar encender o enganchar en los mangos de los Cocinar calientes. Deje que los utensilios que están utensilios.
  • Página 44: Horno Autolimpiante

    Instrucciones Importantes Sobre Seguridad cont. Para reducir a un mínimo las quemaduras y que Limpie la estufa con cuidado. Tenga cuidado Gobernador de California publique una lista de los materiales inflamables y los derrames se para evitar quemaduras de vapor si se usa una las sustancias que según el Estado de California enciendan debidos a contacto no intencional con esponja o un paño mojado para limpiar los...
  • Página 45: Controles

    Controles Tecla ‘Clean’ (Limpieza) El control electrónico está diseñado para facilitar la programación. El indicador visual en el control electrónico muestra la hora del día, el indicador de tiempo o las temperaturas del horno. NOTA: El Se usa para programar un ciclo de autolimpieza. estilo y las características pueden ser levemente diferentes dependiendo del modelo.
  • Página 46: Opciones De Control

    Controles , cont. Tiempo operarán cuando la característica de función del horno está en operación. EL Cancelación de la bloqueo de control esté activada. INDICADOR DE TIEMPO NO CONTROLA EL Visualización del Reloj Repita el paso 1 para desactivar. HORNO. Si usted prefiere que la hora del día no sea 1.
  • Página 47: Cocinando En La Estufa

    Cocinando en la Estufa Controles Ajustes de Calor Perillas de los Controles Sugeridos Superiores Superiores El tamaño y tipo de los utensilios de cocina afectará Se utilizan para encender los el ajuste de la llama. Para información sobre los ADVERTENCIAS: quemadores superiores.
  • Página 48 Cocinando en la Estufa , cont. Cubierta Quemadores de Alto No use los quemadores sin tener un utensilio en la parrilla. El Velocidad (modelos selectos) acabado de porcelana de las Para evitar que la cubierta se descolore parrillas puede picarse si no Modelos selectos ofrecen una hornilla de alta o se manche: existe un utensilio que absorba...
  • Página 49: Cocinando En El Horno

    Cocinando en el Horno Horneado y Asado al Horno NOTAS: • Observá que los tiempos de cocción y las temperaturas varian • Vea la tabla para asar en el horno en el folleto “La Cocina Fácil” ligeramente de las de su horno antiguo. Esto es normal. Cada para las temperaturas y tiempos de asado recomendados y horno tiene sus propias características.
  • Página 50: Respiradero Del Horno

    Cocinando en el Horno , cont. Encendido Sin Para volver a colocar: Coloque la parrilla en el POSICION PARA HORNEAR: soporte de la parrilla en el horno; incline levemente Usado para asar Piloto hacia arriba el extremo delantero; deslice la parrilla cortes más altos hacia atrás hasta que pasa sobre los topes de de carne de res o...
  • Página 51: Asar A La Parrilla

    Asar a la Parrilla • • Para los mejores resultados, use una bandeja diseñada para asar a la parrilla. Para sugerencias adicionales sobre como asar a la parrilla, consulte el folleto “La Cocina Fácil”. Programación de los Controles ➛ 1. Oprima la tecla Broil. 0 00 Indicadora •...
  • Página 52 Cocinando en el Horno , cont. Horneado Controlado Por Reloj El reloj debe estar funcionando y puesto a la hora correcta del día para que esta característica ATENCION: funcione correctamente. El Horneado Controlado Por Reloj se usa para encender y apagar el horno a una hora •...
  • Página 53: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Horno Limpie el marco del A medida que el horno se calienta y se enfría, usted horno, el marco de la puede oír ruidos de piezas metálicas que se autolimpiante puerta (el área fuera del expanden y contraen. Esto es normal y no causará empaque de la puerta) daño a su electrodoméstico.
  • Página 54: Programación De Los Controles Para El Horno Autolimpiante

    Cuidado y Limpieza , cont. Programación de los Controles para el Horno Autolimpiante 1. Cerra la puerta del horno. Mueva la palanca de bloqueo de la puerta a la derecha a la posición bloqueada. 2. Oprima la tecla Clean. • La luz indicadora en la tecla Clean destellará.
  • Página 55: Precauciones Para La Limpieza

    PRECAUCIONES para la Limpieza: • Para evitar manchas o decoloración limpie la estufa después de cada • Asegúrese de que la estufa esté apagada y que todas las piezas uso. • estén frías antes de manipularla o limpiarla. Esto es para evitar Si se retira alguna pieza, asegúrese de que la vuelve a colocar en la daño y posibles quemaduras.
  • Página 56 Cuidado y Limpieza , cont. Tabla de Limpieza Continuación Piezas Procedimiento de Limpieza Protector Trasero, La porcelana esmaltada es vidrio fusionado con metal y puede agrietarse o picarse con el mal uso. Es resistente al ácido pero no es la prueba Cubierta y Area de de ácido.
  • Página 57: Mantenimiento

    Mantenimiento Puerta del Horno Ventana del Horno Luz del Horno (modelos selectos) ADVERTENCIAS: ADVERTENCIAS: Para proteger la ventana de la puerta del horno: • No coloque peso excesivo ni se pare en la • Desconecte la energía a la estufa an- 1.
  • Página 58: Conexión Eléctrica

    Mantenimiento , cont. Conexión Eléctrica Fondo del Horno Una vez que se haya instalado la estufa, estos tornillos deben ser retirados para que los quemadores puedan ser sacados en forma fácil y Los electrodomésticos que requieren energía Proteja el fondo del horno con- rápida.
  • Página 59: Antes De Solicitar Servicio

    Antes de Solicitar Servicio Verifique Estos Puntos si… Los resultados del horneado • Los derrames excesivos, especialmente de no son lo que usted esperaba. alimentos azucarados y/o ácidos no fueron Toda la estufa o parte de ella • Verifique la temperatura del horno que se limpiados antes del ciclo de autolimpieza.
  • Página 60: Lo Que No Está Cubierto Bajo Estas Garantías

    El servicio debe realizarlo un representante autorizado de servicio de Amana. Para programar algún servicio, comuníquese con el distribuidor de Amana en donde compró el aparato o comuníquese con Amana Appliances Factory Service (Servicio de fábrica para los aparatos Amana).

Tabla de contenido