Sony STR-DE345 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para STR-DE345:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony STR-DE345

  • Página 2: Getting Started

    Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine. If you have any question or problem concerning your receiver, please consult your nearest Sony dealer.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Hookup Overview 4 panel or lower right corner of the Antenna Hookups 5 remote. In this manual, the STR-DE345 Audio Component Hookups 5 and the remote RM-U304 are used for Video Component Hookups 6 illustration purposes.
  • Página 4: Unpacking

    TV monitor • Size AA (R6) batteries (2) (STR-DE345 Antenna Hookups (5) only) • Operating instructions of the remote RM-PP404 Speaker AM/FM antenna (STR-DE345 only) System TV tuner Hookups (7) SAT (Satellite Front Front Inserting batteries into the remote receiver)
  • Página 5: Antenna Hookups

    Getting Started If you have poor AM reception Antenna Hookups Connect a 20 to 50 ft. (6 to 15-meter) insulated wire (not supplied) to the AM antenna terminal in addition to the AM loop antenna. Try to extend the wire outdoors and Overview keep it horizontal.
  • Página 6: Video Component Hookups

    LINE AUDIO IN AUDIO Where do I go next? Go on to the next section to connect video components to * STR-DE345 only enjoy surround sound when watching/listening to TV programs or video tapes. MONITOR (STR-DE345 only) Receiver TV monitor...
  • Página 7: Speaker System Hookups

    • Video cable (not supplied) (1 for the 5.1 CH VIDEO SPEAKERS REAR SPEAKERS FRONT IN jack) (STR-DE345 only) Yellow Yellow You can play decoded Dolby Digital soundtracks through the speakers connected to the receiver...
  • Página 8 Getting Started Hookups After connecting all the components, speakers and AC power cord, output a test tone to check that all the Front Speakers speakers are connected correctly. For details on outputting a test tone, refer to ”Adjusting the speaker Front speaker Front speaker Receiver...
  • Página 9: Ac Hookups

    Getting Started AC Hookups Before You Use Your Receiver Before turning on the receiver, make sure that you Setting the voltage selector (except for have: Singapore, Malaysia, Canada and Australia • Set the SPEAKERS button to ON. models) Before you use your receiver for the first time or when Check that the voltage selector on the rear panel of the you want to clear the receiver's memory, do the player is set to the local power line voltage.
  • Página 10: Receiver Operations

    Using the remote (STR-DE245 only) VOL MIN y VOL 1 y … y VOL 30 y The remote lets you operate the receiver and the Sony VOL MAX components that are connected to it. To adjust the volume of the TV's speaker Use the volume control on the TV.
  • Página 11 VCD player Changing the factory setting of a function button (STR-DE245 only) Sony VCRs are operated with a VTR 1, 2 or 3 setting. These correspond to Beta, 8mm and VHS respectively. If the factory settings of the FUNCTION buttons don’t Now you can use the MD/TAPE button to control match your system components, you can change them.
  • Página 12: Receiving Broadcasts

    Receiver Operations When you tune in AM stations, adjust the Receiving Broadcasts direction of the AM loop antenna for optimum reception. This receiver lets you enter a station’s frequency To receive other stations directly by using the numeric buttons on the remote Repeat Steps 3 to 5.
  • Página 13: Presetting Radio Stations

    Receiver Operations Press TUNER. Presetting Radio Stations The last received station is tuned in. You’ll most likely want to preset the receiver with the Press SHIFT to select a character (A, B or C), then radio stations you listen to often so that you don’t have press the number on the remote.
  • Página 14: Recording

    (program source) Tape deck, VCR) Using the Sleep Timer ç: Audio signal flow c: Video signal flow (STR-DE345 only) You can set the receiver to turn off automatically at a Recording on a MiniDisc or audio tape time you specify.
  • Página 15: Using Surround Sound

    *** When using 5.1 CH/DVD MODE +/– ON/OFF indicator C. STUDIO y V SURR * “DOLBY PL” appears in the display. *** STR-DE345 only. To turn off sound field Press SOUND FIELD ON/OFF. +/– The receiver memorizes the last sound field selected SOUND FIELD...
  • Página 16: Getting The Most Out Of Dolby Pro Logic Surround Sound

    Using Surround Sound Adjusting the Effect Level (all sound fields Getting the Most Out of Dolby except PRO LOGIC) Pro Logic Surround Sound You can make the surround sound more prominent by increasing the EFFECT level. This control lets you To obtain the best possible Dolby Pro Logic Surround adjust the “presence”...
  • Página 17: Adjusting The Speaker Volume

    Using Surround Sound You can adjust all speakers at one time Press +/– repeatedly until the center mode you Adjust MASTER VOL on the remote or MASTER want appears on the display. Select the center VOLUME on the receiver. mode as follows: If you have Select So that...
  • Página 18 VIRTUAL DOLBY V (STR-DE345 only) From the front and the rear MUSIC HALL speakers alternately Adjustable parameters for each sound field when using 5.1 CH/DVD (STR-DE345 only) Parameters MODE Test tone output Sound field mode Type DELAY EFFECT REAR CENTER SUB WOOFER ––...
  • Página 19: Additional Information

    17). help you remedy the problem. Should any problem / Make sure you turn on the sound field persist, consult your nearest Sony dealer. surround mode function. There’s no sound or only a very low-level sound is heard. Radio stations cannot be tuned in.
  • Página 20: Specifications

    0.09% total PHONES: Accepts low 531 - 1710 kHz (9 kHz harmonic distortion) and high impedance step) STR-DE345: 100 W + 100 W headphones Other countries models: Australia, Singapore and Muting Full mute 530 - 1610 kHz (10 kHz...
  • Página 21 Additional Information Video section (STR-DE345 only) The specification measured is under • 230 AC 50 Hz condition (Singapore and Inputs VIDEO, TV/SAT, Malaysia models) 5.1 CH/DVD: • 240 AC 50 Hz condition (Australia 1 Vp-p 75 ohms model). Output VIDEO, MONITOR:...
  • Página 22: Glossary

    Additional Information • 3 STEREO mode • Types of sound Select 3 STEREO mode if you have front Glossary Reverberation Early reflections and center speakers but no rear speaker. The sound of the rear channel is output from the front speakers to let you experience some of the surround sound Center mode without using rear speakers.
  • Página 23: Index

    Index A, B H, I, J, K, L, M Adjusting Scanning Hookups delay time 18, 22 AC power cord 9 preset stations 13 effect level 16 antennas 5 radio stations 12 speaker volume 17 audio components 5 Selecting a program source 9 tone 10 overview 4 using the remote 10...
  • Página 24: Rear Panel Descriptions

    Rear Panel Descriptions STR-DE345 only 6 7 8 2 3 5 9 q; qa 1 ANTENNA (AM/FM) 7 VIDEO qs SPEAKERS FRONT 2 5.1 CH/DVD 8 MONITOR qd VOLTAGE SELECTOR 3 CD 9 SUB WOOFER (except Singapore, Malaysia, 4 5.1 CH (VIDEO IN) q;...
  • Página 25: Remote Button Descriptions

    * Only for Sony TVs with the picture-in-picture function. VCR/ LD player/ DAT deck Note Tape deck Starts play on the reverse Some Sony equipment cannot be controlled by this remote as side. shown in the table above. CD player/ Starts play. MD deck/Tape deck/VCR/...
  • Página 26: Quick Reference Guide

    Quick Reference Guide Receiving Broadcasts Presetting Radio Selecting a Stations Component (direct tuning) Example: Receiving FM Example: Presetting a Example 1: Playing a CD station as A7 102.50 MHz TUNER TUNER Turn on the CD player. Tune in the station you want. FM/AM Start playing.
  • Página 27 La tension de concernant l’ampli-tuner, consultez fonctionnement est indiquée sur la N’installez pas l’appareil dans un le revendeur Sony le plus proche. plaque signalétique à l’arrière de espace confiné comme dans une l’ampli-tuner. bibliothèque ou un meuble encastré.
  • Página 28: Au Sujet De Ce Manuel

    Raccordement de composants vidéo 6 la télécommande. Dans le présent mode Raccordement d’enceintes 7 d’emploi, c’est le modèle STR-DE345 et Raccordement au courant secteur 9 la télécommande RM-U304 qui sont Avant la mise en service de l’ampli-tuner 9 représentés dans les illustrations.
  • Página 29: Déballage

    Lecteur DVD/ • Piles de format AA (R6) (2) Moniteur de décodeur Dolby téléviseur • Mode d’emploi de le télécommande RM-PP404 Digital (STR-DE345 (STR-DE345 uniquement) uniquement) Raccordement d‘antennes (5) Raccordement Syntoniseur de d‘enceintes Antenne FM/AM Mise en place des piles dans la téléviseur...
  • Página 30: Raccordement D'antennes

    Préparatifs Si la réception AM est de mauvaise qualité Raccordement d’antennes Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres (non fourni) à la borne d’antenne AM en plus de l’antenne cadre AM. Essayez de dérouler le fil à l’extérieur et de le conserver à...
  • Página 31: Raccordement De Composants Vidéo

    Rouge (droit) Lecteur CD Rouge (droit) Ampli-tuner Lecteur CD • Vous avez besoin également d’un cordon vidéo (non OUTPUT fourni) (1 pour le moniteur de téléviseur) (STR-DE345 LINE uniquement) Jaune Jaune Raccordements Platine MD ou Platine à cassette La flèche l indique le sens du signal.
  • Página 32: Raccordement D'enceintes

    Noir Noir dans les basses fréquences. L’illustration ci-dessous • Cordon vidéo (non fourni) (1 pour la prise 5.1 CH indique l’emplacement des bornes sur l’ampli-tuner. VIDEO IN) (STR-DE345 uniquement) SPEAKERS REAR SPEAKERS FRONT Jaune Jaune Le son Dolby Digital décodé peut être reproduit par les enceintes raccordées à...
  • Página 33 Préparatifs Raccordements Après avoir connecté tous les appareils, les enceintes et le cordon d'alimentation secteur, sortez une tonalité, Enceintes avant de test pour vérifier que toutes les enceintes sont Enceinte avant Enceinte avant connectées correctement. Pour savoir comment sortir Ampli-tuner (gauche) (droite) une tonalité...
  • Página 34: Raccordement Au Courant Secteur

    Préparatifs Raccordement au courant Avant la mise en service de secteur l’ampli-tuner Avant de mettre l’ampli-tuner sous tension, Réglage du sélecteur de tension (sauf assurez-vous que vous avez: modèles pour Singapour, Malaisie, le • Réglé la touche SPEAKERS sur ON. Canada et l’Australie) La première fois que vous utilisez l’ampli-tuner, ou si Vérifiez si le sélecteur de tension sur le panneau arrière...
  • Página 35: Fonctionnement De L'ampli-Tuner

    VOL MAX La télécommande vous permet de contrôler l’ampli- Pour régler le volume du haut-parleur du téléviseur tuner et les composants Sony raccordés. Utilisez la commande de réglage du volume du téléviseur. Pour éviter d’endommager les haut-parleurs Touches de Assurez-vous que vous avez baissé...
  • Página 36 La platine VCD uniquement) Si les réglages par défaut des touches FUNCTION ne Les magnétoscopes Sony utilisent les modes de correspondent pas aux composants que vous utilisez, télécommande VTR 1, 2 et 3 qui correspondent aux vous pouvez les changer. Par exemple, si vous avez systèmes Beta, 8 mm et VHS.
  • Página 37: Réception Radio

    Fonctionnement de l’ampli-tuner Si vous choisissez une station AM, réglez Réception radio l’antenne cadre AM pour améliorer la réception. Pour recevoir d’autres stations Vous pouvez entrer directement la fréquence d’une Répétez les étapes 3 à 5. station à l’aide des touches numériques de la télécommande (accord direct).
  • Página 38: Préréglage Des Stations De Radio

    Fonctionnement de l’ampli-tuner Accord des stations préréglées (accord Préréglage des stations de préréglé) radio Vous pouvez écouter immédiatement une station en entrant son numéro de préréglage. Si vous ne savez plus sur quel numéro de préréglage se trouve la Vous pouvez prérégler les stations que vous écoutez le station, vous pouvez balayer les stations préréglées.
  • Página 39: Enregistrement

    Remarque Vous ne pouvez enregistrer le signal audio et vidéo en mode l: Sens du signal audio 5.1 CH/DVD. .: Sens du signal vidéo (STR-DE345 uniquement) Enregistrement sur un minidisque ou une cassette audio Utilisation du programmateur d’extinction Vous pouvez enregistrer sur un minidisque ou une cassette audio avec l’ampli-tuner.
  • Página 40: Ecoute Du Son Spatial

    L’ampli-tuner mémorise le dernier champ sonore sélectionné pour chaque source de programme Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF pour (Liaison de champ sonore) (STR-DE345 uniquement) activer le champ sonore. Chaque fois que vous sélectionnez une source de L’indicateur de champ sonore s’allume.
  • Página 41: Pour Mieux Profiter Du Son Spatial Dolby Pro Logic

    Ecoute du son spatial Réglage du niveau de l’effet Pour mieux profiter du son (tous les champs sonores sauf PRO LOGIC) spatial Dolby Pro Logic Vous pouvez rendre le son spatial plus évident en augmentant le niveau de l’effet. La commande de Afin d’obtenir le meilleur son spatial Dolby Pro Logic réglage du niveau de l’effet vous permet d’ajuster possible, sélectionnez d’abord le mode de canal central...
  • Página 42 Ecoute du son spatial Vous pouvez régler toutes les enceintes Appuyez plusieurs fois de suite sur +/– jusqu’à simultanément ce que le mode central voulu apparaisse dans la Réglez la commande MASTER VOL sur la fenêtre d’affichage. Sélectionnez le mode de canal télécommande ou MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner.
  • Página 43 CINEMA PRO LOGIC (voir page 16) C. STUDIO Pas de son VIRTUAL DOLBY V (STR-DE345 uniquement) Alternativement des enceintes MUSIC HALL avant et arrière Paramètres réglables pour chaque champ sonore lors de l’utilisation de 5.1 CH/DVD (STR- DE345 uniquement) Paramètres...
  • Página 44: Informations Supplémentaires

    (voir page 17). essayer de résoudre le problème. Toutefois, si le / Vérifiez que le mode spatial du champ sonore problème persiste, consultez un revendeur Sony. est activé. Pas de son ou son extrêmement faible. Impossible d’accorder des stations de radio.
  • Página 45: Spécifications

    531 - 1710 kHz distorsion harmonique casques de haute et (intervalle de 9 kHz) totale) basse impédance STR-DE345: 100 W + 100 W Autres pays: Sourdine Coupure complète du son 530 - 1610 kHz Modèles pour l’Australie, (intervalle de 10 kHz)*...
  • Página 46 Informations supplémentaires Section vidéo (STR-DE345 Les spécifications ont été mesurées avec uniquement) une tension de • 230 V CA, 50 Hz (modèles pour Entrées VIDEO, TV/SAT, Singapour et Malaisie). 5.1 CH/DVD : • 240 V CA, 50 Hz (Modèles pour 1 Vc-c 75 ohms l’Australie)
  • Página 47: Glossaire

    Informations supplémentaires • Mode 3 STEREO • Types de son Choisissez le mode 3 STEREO si vous avez Glossaire Premières réflexions Réverbération des enceintes avant et centrale mais pas d’enceintes arrière. Le son du canal arrière est fourni par les enceintes avant, ce qui permet de profiter un peu du son spatial Mode de canal central même sans enceintes arrière.
  • Página 48: Index

    Index A, B H, I, J, K, L, M Adjusting Scanning Hookups delay time 18, 22 AC power cord 9 preset stations 13 effect level 16 antennas 5 radio stations 12 speaker volume 17 audio components 5 Selecting a program source 9 tone 10 overview 4 using the remote 10...
  • Página 49 Rear Panel Descriptions STR-DE345 only 6 7 8 2 3 5 9 q; qa 1 ANTENNA (AM/FM) 7 VIDEO qs SPEAKERS FRONT 2 5.1 CH/DVD 8 MONITOR qd VOLTAGE SELECTOR 3 CD 9 SUB WOOFER (except Singapore, Malaysia, 4 5.1 CH (VIDEO IN) q;...
  • Página 50 * Only for Sony TVs with the picture-in-picture function. VCR/ LD player/ DAT deck Note Tape deck Starts play on the reverse Some Sony equipment cannot be controlled by this remote as side. shown in the table above. CD player/ Starts play. MD deck/Tape deck/VCR/...
  • Página 51 Quick Reference Guide Receiving Broadcasts Presetting Radio Selecting a Stations Component (direct tuning) Example: Receiving FM Example: Presetting a Example 1: Playing a CD station as A7 102.50 MHz TUNER TUNER Turn on the CD player. Tune in the station you want. FM/AM Start playing.
  • Página 52: Preparativos

    En caso de avería, solicite los compruebe si su tensión de servicios de personal cualificado. alimentación es idéntica a la de la red Sony más cercano. local. La tensión de alimentación está No instale el receptor en un espacio indicada en la placa de características cerrado, como una estantería para libros...
  • Página 53 NDICE Descripción de este manual Preparativos Las instrucciones de este manual son para el modelo STR-DE345 y STR- Desembalaje 4 DE245. Compruebe el número de su Descripción general de las conexiones 4 modelo observando la esquina superior Conexión de antenas 5 derecha del panel frontal o la esquina Conexión de componentes de audio 5...
  • Página 54: Desembalaje

    • Pilas de tamaño AA (R6) (2) video (6) Reproductor DVD/ • Instrucciones del telemando RM-PP404 Monitor de decodificador (STR-DE345 solamante) televisión Dolby Digital (STR-DE345 Conexión de antenas (5) solamente) Colocación de las pilas en el telemando Antena de AM/FM Receptor de Conexión de...
  • Página 55: Conexión De Antenas

    Preparativos Si la recepción de AM es deficiente Conexión de antenas Conecte un conductor aislado de 6 a 15 metros (no suministrado) al terminal de antena de AM además de la antena de cuadro de AM suministrada. Trate de extender el conductor en exteriores y de mantenerlo Descripción general horizontal.
  • Página 56: Conexión De Componentes De Video

    Receptor Reproductor de discos compactos • Cable de video (no suministrado) (1 para un monitor de OUTPUT televisión) (STR-DE345 solamente) LINE Amarillo Amarillo Conexiones La flecha l indica el flujo de la señal. Deck de minidiscos o deck de cassettes...
  • Página 57: Conexión De Sistemas De Altavoces

    Negro respuesta en graves. Con respecto a la ubicación específica de los terminales, consulte la ilustración • Cable de video (no suministrado) (Uno para la toma siguiente. 5.1 CH VIDEO IN) (STR-DE345 solamente) SPEAKERS REAR SPEAKERS FRONT Amarillo Amarillo A través de los altavoces conectados al receptor, es posible reproducir pistas de sonido Dolby Digital decodificadas.
  • Página 58 Preparativos Conexiones Después de conectar todos los componentes, los altavoces y el cable de alimentación de CA, dé salida a Altavoces delanteros un tono de prueba para verificar que todos los altavoces estén conectados correctamente. Para conocer Altavoz delantero Altavoz delantero Receptor detalles sobre cómo dar salida a un tono de prueba, (izquierdo)
  • Página 59: Antes De Utilizar Su Receptor

    Preparativos Conexión de CA Antes de utilizar su receptor Antes de encender el receptor, cerciórese de haber Ajuste del selector de tensión (excepto los realizado lo siguiente: modelos para Singapur, Malasia, Canadá y • Ajustar la tecla SPEAKERS en ON. Australia) Antes de utilizar el receptor por primera vez o cuando Compruebe si el selector de tensión del panel posterior...
  • Página 60: Operaciones Del Receptor

    VOL MIN y VOL 1 y … y VOL 30 y El telemando le permitirá controlar el receptor y los VOL MAX componentes Sony a él conectados. Para ajustar el volumen del altavoz del televisor Utilice el control de volumen del televisor.
  • Página 61 Con respecto a los detalles, consulte “Descripción video de las teclas del telemando” de la página 25. * Las videograbadoras Sony se controlan con el ajuste Cambio del ajuste de fábrica de una VTR 1, 2 o 3. Estos ajustes corresponden a Beta, tecla de función (STR-DE245 solamente)
  • Página 62 Operaciones del receptor Cuando sintonice emisoras de AM, ajuste la Recepción de programas de orientación de la antena de cuadro de AM hasta obtener la óptima recepción. radiodifusión Para recibir otras emisoras Repita los pasos 3 a 5. Este receptor le permitirá introducir directamente la frecuencia de una emisora utilizando las teclas Si el indicador STEREO permanece apagado numéricas del telemando (sintonía directa).
  • Página 63: Memorización De Emisoras De Radiodifusión

    Operaciones del receptor Sintonía de emisoras memorizadas Memorización de emisoras de (sintonía memorizada) radiodifusión Usted podrá sintonizar directamente una emisora introduciendo su número de memorización. Si no sabe qué emisoras están memorizadas en los números, Seguramente deseará memorizar en el receptor las podrá...
  • Página 64: Uso Del Temporizador De Desconexión Automática

    No es posible grabar la señal de audio y video durante el ç: Flujo de la señal de audio modo 5.1 CH/DVD. c: Flujo de la señal de video (STR-DE345 solamente) Grabación en un minidisco o en un cassette Uso del temporizador de de audio desconexión automática...
  • Página 65: Utilización De Sonido Perimétrico

    Presione SOUND FIELD ON/OFF. El receptor memoriza el último campo de sonido seleccionado para cada fuente de programas (programación de campo de sonido) (STR-DE345 solamente) Presione SOUND FIELD ON/OFF para activar el Cuando seleccione una fuente de programas, el campo campo de sonido.
  • Página 66: Disfrute Al Máximo De Sonido Dolby Pro Logic Surround

    Utilización de sonido perimétrico Ajuste del nivel del efecto (todos los Disfrute al máximo de sonido campos de sonido excepto PRO LOGIC) Dolby Pro Logic Surround Usted podrá acentuar el sonido perimétrico aumentando el nivel de EFFECT. Este control le Para obtener el mejor sonido Dolby Pro Logic permitirá...
  • Página 67: Ajuste Del Volumen De Los Altavoces

    Utilización de sonido perimétrico Usted podrá ajustar todos los altavoces a la vez Presione +/– varias veces hasta que el visor Ajuste MASTER VOL del telemando o MASTER muestre el modo central que desee. Seleccione VOLUME del receptor. dicho modo como sigue: Si posee seleccione para que...
  • Página 68 PRO LOGIC (consulte la página 16) C. STUDIO VIRTUAL DOLBY V Ausencia de sonido (STR-DE345 solamente) MUSIC HALL De los altavoces delanteros y traseros alternadamente Parámetros que puede ajustar para cada campo de sonido cuando se utilice 5.1 CH/DVD (STR-DE345 solamente) Parámetros...
  • Página 69: Información Adicional

    (consulte la página 17). problemas para tratar de resolver el problema. Si el / Cerciórese de activar la función de modo problema persiste, consulte a su proveedor Sony más perimétrico de campo acústico. cercano. No hay sonido, o solamente se oye sonido de nivel muy bajo.
  • Página 70: Especificaciones

    531 - 1710 kHz (intervalo Impedancia: total) de 9 kHz) 1 kiloohmios STR-DE345: 100 W + 100 W PHONES: Acepta Otros países: auriculares de baja y Modelos para Australia, 530 - 1610 kHz (intervalo alta impedancia...
  • Página 71 Información adicional Sección de video (STR-DE345 La especificación se ha medido bajo la solamente) • Condición de 230 CA 50 Hz (modelos para Singapur y Malasia). Entradas VIDEO, TV/SAT, • Condición de 240 CA 50 Hz (modelo 5.1 CH/DVD: para Australia).
  • Página 72 Información adicional • Modo 3 STEREO • Tipos de sonido Seleccione el modo 3 STEREO si posee Glosario Reflexiones cercanas Reverberación altavoces delanteros y central, pero carece de altavoces traseros. El sonido del canal trasero saldrá a través de los altavoces delanteros para permitirle experimentar Modo central cierto sonido perimétrico sin utilizar...
  • Página 73 Índice alfabético A, B Ajuste Edición. Consulte Grabación Recepción de programas de nivel del efecto 16 radiodifusión Emisora memorizada 13 tiempo de retardo 18, 22 directamente 12 Exploración tono 10 utilizando emisoras emisoras de radiodifusión volumen 10 memorizadas 13 volumen de los altavoces 17 emisoras memorizadas 13 Almacenamiento de emisoras de radiodifusión.
  • Página 74 Descripción del panel posterior STR-DE345 solamente 6 7 8 2 3 5 9 q; qa ANTENNA Terminales de antena [ Tomas para componente de video Terminales para altavoces delanteros (AM/FM)] VIDEO) SPEAKERS FRONT) 2 5.1 CH/DVD MONITOR) VOLTAGE Tomas para monitor ( Selector de tensión [(...
  • Página 75: Descripción De Las Teclas Del Telemando (Str-De245 Solamente)

    * Solamente para televisores Sony con función de imagen en imagen. audiodigital Deck de cassettes Inicia la reproducción de la Nota cara posterior.
  • Página 76 Guía de referencia rápida Recepción de Memorización de Selección de un programas de emisoras de componente radiodifusión radiodifusión (sintonía directa) Ejemplo 1: Reproducción de un disco compacto Ejemplo: Memorización de una emisora como Ejemplo: Recepción de FM 102,50 MHz TUNER Conecte la alimentación del TUNER reproductor de discos compactos.

Este manual también es adecuado para:

Str-de245

Tabla de contenido