Página 1
Asegúrese de leer las “Precauciones para su seguridad” y “Precauciones de funcionamiento” para poder utilizar este producto correctamente. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Visite el siguiente sitio web para obtener la versión más reciente de este manual. https://world.casio.com/manual/projector/...
Página 2
Queda prohibida la copia total o parcial de este manual. Este manual es solo para uso personal. Se prohíbe cualquier otro uso sin la autorización de CASIO COMPUTER CO., LTD. CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable por lucro cesante o reclamos de terceros que surjan del uso de este producto o del presente manual.
Contenido Precauciones para su seguridad ........7 Precauciones de funcionamiento........ 13 Acerca de la unidad de la fuente de luz ..........13 Emisión de luz del proyector (Serie XJ-UT)..........13 ¡No bloquee la salida de luz ni mire directamente a la lente! (Serie XJ-F/Serie XJ-S).................14 Precauciones con el láser y las altas temperaturas (consulte la etiqueta en el proyector) ...........15...
Página 4
Cubierta incluida con el adaptador inalámbrico YW-41 ......38 Fijación y extracción de la cubierta del cable (serie XJ-UT)....39 Control remoto ..................40 Operación del proyector..........41 Cómo encender o apagar el proyector ..........41 Para encender el proyector..................41 Para apagar el proyector ..................41 Encendido instantáneo ....................
Página 5
Uso del temporizador de presentación (TIMER) ........58 Para visualizar el temporizador................. 58 Para visualizar el menú de funciones del temporizador..........58 Para configurar los ajustes del temporizador............58 Operaciones con el temporizador ................59 Uso del menú de configuración (MENU) ..........60 Ajustes del menú...
Página 6
Especificaciones ............88 Todas las series..................88 Serie XJ-UT ..................89 Serie XJ-F .....................90 Serie XJ-S.....................91 TCO Certified Document URL........93...
Precauciones para su seguridad Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. Antes de utilizar el producto, asegúrese de leer las “Precauciones para su seguridad”. Después de leer esta Guía del usuario, guárdela en un lugar seguro para futuras consultas.
Comuníquese con su vendedor original o con modificarlo. el Centro de servicio CASIO. • No doble, no retuerza ni tire demasiado del cable de alimentación. Cable de alimentación • Asegúrese de que el cable de ...
Página 9
• Serie XJ-UT: Mantenga una distancia de al contacto con su vendedor original o menos 6 cm entre la parte frontal del un Centro de servicio CASIO. proyector (por donde se emite la luz) y la superficie de proyección (pantalla). Mantenga...
Página 10
• Áreas de preparación de alimentos, cerca de reparación a su distribuidor original o el un humidificador o donde el producto quede centro de servicio autorizado CASIO. expuesto al humo de aceite o vapor de agua • Lugares expuestos a fuertes vibraciones No permita que el control remoto se •...
No utilice este producto cerca de Adaptador inalámbrico YW-41 equipos electrónicos de alta precisión Mantenga el adaptador inalámbrico u otros equipos electrónicos que fuera del alcance de los niños manejen señales débiles. pequeños. De lo contrario, podría causar errores La ingestión accidental del adaptador de funcionamiento y otros problemas inalámbrico supone el riesgo de asfixia...
Póngase en contacto con su distribuidor original manchas en los objetos adyacentes a o con el centro de servicio autorizado CASIO causa de las fugas de líquido. una vez al año para que le limpien el interior del •...
útil. Comuníquese con su distribuidor original o un centro de servicio autorizado CASIO para el reemplazo. Tenga presente que los problemas provocados por el desmontaje o modificación no autorizados del proyector no están cubiertos por la garantía y no califican para reparaciones por parte de CASIO.
¡No bloquee la salida de luz ni mire directamente a la lente! (Serie XJ-F/Serie XJ-S) • Nunca bloquee la salida de luz mientras esté • No mire directamente a la lente mientras la encendida la lámpara. luz esté encendida. Preste especial atención cuando hay niños presentes.
Precauciones con el láser y las altas temperaturas (consulte la etiqueta en el proyector) Precauciones sobre el láser (Etiqueta , Etiqueta , Etiqueta , Etiqueta Etiqueta no para EE.UU. : Este proyector es un dispositivo láser de Clase 1 que cumple con IEC 60825-1: 2014.
Serie XJ-F Etiqueta Wavelength : 445 nm Beam divergence : 60.7 mrad Pulse duration : – Maximum power or energy output : 40.47 mW Parte inferior Etiqueta Etiqueta XJ-OOO XXXXXXXXXX-XXXXXX Production Date: YYYY/MM Parte trasera...
Página 17
Serie XJ-S Etiqueta Wavelength : 455 nm Beam divergence : 89 mrad Pulse duration : 1.2 ms (120 Hz) Maximum power or energy output : 59.33 mW Parte inferior Etiqueta Etiqueta XJ-OOO XXXXXXXXXX-XXXXXX Production Date: YYYY/MM Parte trasera ...
Otras precauciones El proyector está fabricado con componentes de precisión. La negligencia en la observación de las siguientes precauciones puede impedir el correcto almacenamiento de los datos y puede provocar el mal funcionamiento del producto. Nunca utilice ni guarde el proyector en los siguientes lugares. Hacerlo creará el riesgo de mal funcionamiento y daños al proyector.
Adquiera el hábito de guardar frecuentemente los datos en el equipo externo alimentado mediante el proyector. Tenga en cuenta que CASIO COMPUTER CO., LTD. no será en modo alguno responsable por la pérdida o la alteración de los datos.
Precauciones acerca de las pilas Observe las siguientes precauciones. Un mal uso de las pilas puede hacer que exploten o que se produzcan fugas de líquido o de gases inflamables. Utilice únicamente el tipo de pila especificado para este producto. ...
Preparativos Desembalaje Al desembalar el proyector, compruebe que no falte ninguno de los elementos listados a continuación. Proyector Control remoto inalámbrico YT-161 Pilas de prueba (Tamaño AAA × 2) Cable de alimentación de CA Cubierta de cable (Serie XJ-UT solamente) ...
Página 22
Conecte el proyector a un dispositivo de salida de imágenes y/o dispositivo de salida de audio y, a continuación, encienda cada uno de los dispositivos. “Conexión con otro dispositivo” (página 31) Presione la tecla [P] para encender el proyector. ...
Guía general Serie XJ-UT Lente de proyección Altavoz Panel de control Receptor de señal de control remoto Rejillas de ventilación Indicadores (lado izquierdo) Tecla [P] Sensor de luminosidad Entradas de aire Entradas de aire Terminal de CA Barra de seguridad Palanca de enfoque Terminales Orificio de bloqueo de seguridad*...
Página 24
Serie XJ-S Salidas de aire Panel de teclas e indicadores Receptor de señal Altavoz de control remoto Barra de seguridad (parte inferior) Terminal de CA Orificio de bloqueo de seguridad* Entradas de aire Receptor de señal de control remoto Anillo de zoom Entradas de aire Anillo de enfoque Lente de proyección...
Colocación del proyector sobre un escritorio o sobre el piso Coloque el proyector sobre un escritorio, mesa o soporte firme y nivelado. Para una ventilación adecuada, asegúrese de dejar un espacio suficiente en los laterales y en la parte posterior del proyector.
Página 29
Serie XJ-F Levante la parte delantera del proyector y presione el botón de liberación. Esto hace que la pata delantera salga de la parte inferior del proyector. Mientras mantiene presionado el botón de liberación, ajuste la altura de la parte delantera del proyector.
Precauciones de instalación Utilice un tomacorriente convenientemente ubicado, de modo que sea fácilmente accesible siempre que necesite desenchufar el proyector. El flujo de aire que sale del equipo de aire acondicionado puede soplar el calor reinante alrededor de la lente del proyector, de forma tal que aparezcan ondas de calor en la imagen proyectada. Si esto sucede, ajuste el flujo de aire del equipo acondicionador de aire o mueva el proyector.
Conexión con otro dispositivo Antes de iniciar la proyección, primero deberá conectar al proyector, un PC, dispositivo de video y/u otros dispositivos. A la hora de seleccionar un cable, asegúrese de que la forma de sus conectores coincida con la forma de los terminales del proyector y de los dispositivos que va a conectar. Conexión de un PC Conecte al terminal HDMI o terminal RGB analógico (terminal VGA) del PC.
Conexión RGB analógica Mediante la conexión del cable RGB, solo la señal de imagen del PC se introduce en la unidad. Si también desea emitir audio desde el PC, necesitará conectar un cable de audio. Terminal del proyector Cable de conexión Terminal del PC Cable RGB (cable D-Sub de 15 pines) ...
Conexión de video componente Los terminales de salida de video componente del dispositivo de video vienen en un conjunto de tres terminales: Y, Cb, Cr o Y, Pb, Pr. Conecte el cable de video componente haciendo coincidir los colores de sus tres clavijas con los colores de los terminales (verde para Y, azul para Cb o Pb, rojo para Cr o Pr).
Salida de audio del proyector a otro dispositivo En lugar de emitir el audio por el altavoz incorporado al proyector, puede hacerlo a través de un altavoz amplificador u otro dispositivo. Terminal AUDIO OUT Terminal AUDIO OUT Terminal AUDIO OUT Serie XJ-UT Serie XJ-F Serie XJ-S...
Conexión de un micrófono (serie XJ-UT, XJ-F21XN, XJ-F211WN, XJ-S400UN, XJ-S400WN) Al conectar un micrófono al terminal MIC del proyector, la entrada del micrófono se puede emitir a través del altavoz del proyector. Terminal MIC Terminal MIC Terminal MIC Serie XJ-UT XJ-F21XN, XJ-F211WN XJ-S400UN, XJ-S400WN Terminal MIC...
LOGO Puerto USB USB Micro B Para obtener información sobre las operaciones posteriores a la conexión, consulte la documentación siguiente, disponible en el sitio web de CASIO. Actualizaciones del firmware :Projector Firmware Update Guide Transferencias del logotipo de usuario :User Logo Transfer Guide...
¡Importante! Para proyectar la imagen en pantalla de una calculadora científica, seleccione “Herramienta CASIO USB” como fuente de entrada del proyector. Para obtener información sobre cómo proceder, consulte “Cambiar la fuente de entrada manualmente” (página 45). Si no funciona correctamente con la calculadora científica conectada al proyector, desconecte el cable USB de ambos dispositivos.
Alimentación USB Puede utilizar el proyector para suministrar alimentación USB a otro dispositivo. Consulte “Suministro de alimentación USB a otro dispositivo” (página 76). Cubierta incluida con el adaptador inalámbrico YW-41 El adaptador inalámbrico YW-41* viene con una cubierta antirrobo que se puede instalar en un modelo de la serie XJ-F o serie XJ-S.
Fijación y extracción de la cubierta del cable (serie XJ-UT) Antes de fijar o de quitar la cubierta del cable, apague el proyector y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Después de apagar el proyector, espere un momento hasta que se enfríe. Para fijar la cubierta del cable Para extraer la cubierta del cable Ponga el proyector boca abajo e...
Control remoto El proyector se controla mediante el control remoto suministrado. Apunte el emisor de señales de control remoto hacia uno de los receptores de señal en el proyector mientras realiza operaciones de tecla del control remoto. El alcance máximo de la señal del control remoto es de aproximadamente 5 metros (entre el emisor y el receptor de señal).
Operación del proyector A menos que se indique expresamente de otro modo, las operaciones de esta sección se ejecutan con el control remoto. Si existe una misma tecla en el proyector y en el control remoto, podrá utilizar cualquiera de ellas para ejecutar la operación correspondiente. Cómo encender o apagar el proyector En esta sección se explica cómo encender y apagar el proyector, y se proporciona información sobre los ajustes relacionados con la alimentación.
HDMI (1/2)* Proyecta la señal HDMI(PC) de un PC o HDMI(DTV) de un dispositivo de video conectado al terminal HDMI(1/2) del proyector.* Herramienta CASIO USB* Proyecta la imagen de la pantalla de una calculadora científica (página 37). Red* Proyecta la imagen de un PC conectado al proyector a través de una red. Para los detalles, consulte la “Guía de las funciones de red”...
Cuando la fuente de entrada que se estaba proyectando la última vez que se apagó el proyector era Herramienta CASIO USB, Red, o Plantillas. Si la fuente de entrada proyectada la última vez que se apagó el proyector es distinta de las anteriores y no hay señal de entrada desde la última fuente de entrada proyectada.
Computer (1/2)* COMPUTER IN (1/2)* AUDIO IN (1/2)* Video VIDEO AUDIO IN R/L HDMI (1/2)* HDMI (1/2)* HDMI (1/2)* Herramienta CASIO USB-A (1/2)* AUDIO IN 1 (Dependiendo del modelo, puede ser USB* AUDIO IN.) Red* USB-A (1/2)* o LAN USB-A (1/2)*...
Cambio de la entrada de audio Aunque el terminal de entrada de imagen de cada fuente de entrada es fijo, las asignaciones de los terminales de entrada de audio se pueden cambiar según se desee. Para hacer esto: Haga lo siguiente: Cambiar la entrada de audio 1.
Uso del Auto-apagado de la proyección Con el Auto-apagado de la proyección, la luz de proyección se apaga automáticamente 10 segundos* después de interrumpirse la señal de entrada enviada por la fuente de entrada durante la proyección. La luz vuelve a encenderse cuando la señal de entrada enviada por la fuente de entrada original se restablece dentro de los 20 minutos* después de su apagado.
Habilitación y deshabilitación del Auto-apagado de la proyección El Auto-apagado de la proyección está deshabilitado en los ajustes iniciales predeterminados del proyector. Para habilitar el Auto-apagado de la proyección, cambie “Ajustes de pantalla 3 Auto- apagado de la proyección” (página 62) en el menú de configuración a “Habilitar”. Control de la luz de proyección en el Auto-apagado de la proyección Condiciones para el Apagado de la luz de proyección...
Operaciones básicas con imágenes y audio durante la proyección Para finalizar las siguientes operaciones, presione la tecla [ESC]. Para hacer esto: Haga lo siguiente: ■ Serie XJ-UT 1. Si no se muestra ningún menú o cuadro de diálogo en la pantalla de proyección, Corregir manualmente la presione la tecla [] o [], o la tecla [KEYSTONE +] o [KEYSTONE –] del control corrección trapezoidal...
Página 50
Para obtener información acerca del significado de cada ajuste, consulte “Detalles del ajuste de la relación de aspecto” (página 51). Fuente de entrada: RGB, HDMI (PC), Herramienta CASIO USB, Red o Plantillas Modelos WXGA “Normal”...
Detalles del ajuste de la relación de aspecto Normal Se proyecta al tamaño máximo posible del proyector mientras se mantiene la relación de aspecto de la señal de entrada. Completa Se proyecta al tamaño máximo posible del proyector ampliando o reduciendo la señal de entrada. 16:9 Esta configuración especifica una relación de aspecto de 16:9, que es la misma que una pantalla de película, una TV de alta definición, etc.
Control de luz El control de luz le permite ajustar la luz emitida (brillo de la fuente de luz) por el proyector. Cuando se selecciona “Act.” para “Ajustes de opción 1 3 Control de luz 3 Control de luz” (página 64) en el menú...
Cambio a pantalla digital Los procedimientos descritos en esta sección permiten reducir el tamaño de la imagen proyectada mientras se mantiene la relación de aspecto, y cambiar la imagen de proyección en sentido vertical u horizontal, sin mover físicamente el proyector. Para hacer esto: Haga lo siguiente: Ajustar el tamaño y la...
Para detener la proyección de una plantilla, cambie a otra fuente de entrada o apague el proyector. Nota Tenga en cuenta que la señal de entrada de imagen enviada al proyector no se puede proyectar mientras se está proyectando una plantilla. ...
Proyección del patrón de prueba Las siguientes operaciones permitirán proyectar una “Pantalla sin señal” (página 62) o una “Pantalla en blanco” (página 62) como un patrón de prueba. Utilice el patrón de prueba cuando ajuste los parámetros de la pantalla de proyección (posición, tamaño, corrección de distorsión trapezoidal, enfoque, relación de aspecto, Cambio a pantalla digital, etc.).
Configuración de los ajustes de ID del control remoto y de ID del proyector El número de ID del control remoto y del proyector se puede asignar entre 1 a 4. Si los dos ID coinciden, todas las operaciones del proyector se pueden realizar desde el control remoto. Esta función le ayuda a evitar conflictos entre los controles remotos con múltiples proyectores (hasta cuatro) en el mismo sitio.
Teclas del temporizador de cuenta regresiva y del control remoto Los cuatro botones situados debajo del temporizador de cuenta regresiva corresponden a los botones del control remoto respectivamente, como se muestra a continuación. Operaciones con el temporizador de cuenta regresiva Las operaciones siguientes se pueden realizar mientras se muestra el temporizador de cuenta regresiva.
Uso del temporizador de presentación (TIMER) El temporizador de presentación muestra el tiempo restante de una presentación. Según los ajustes iniciales predeterminados, el temporizador de presentación se visualiza discretamente en la esquina derecha inferior de la pantalla de proyección. ¡Importante! ...
Operaciones con el temporizador Mientras se muestra el menú de la función del temporizador (página 58), realice todas las operaciones indicadas a continuación. Para hacer esto: Haga lo siguiente: Iniciar una operación del Seleccione “Iniciar temporizador” y, a continuación, presione la tecla [ENTER]. ...
Las letras indican la(s) fuente(s) de entrada donde está disponible el elemento de menú. R: Entrada RGB, C: Entrada Componente, V: Entrada Video, H: Entrada HDMI (PC), D: Entrada HDMI (DTV), T: Herramienta CASIO USB* , N: Red* *1 Modelos de proyectores de red solamente ...
Página 61
Utilice este elemento de Para hacer esto: menú: Ajuste de imagen 1 3 Especificar “Brillante” (prioridad al brillo) o “Normal”* (prioridad a la tonalidad) para Modo control de luz el ajuste de calidad de la imagen cuando se ha seleccionado “Desact.” para “Ajustes de opción 1 3 Control de luz 3 Control de luz”.
Página 62
Utilice este elemento de Para hacer esto: menú: Ajustes de pantalla 3 Seleccionar si se desea o no reducir la distorsión de la imagen que puede ocurrir Prioridad de corrección debido a la corrección trapezoidal. Forma: Reduce la distorsión de la imagen proyectada al realizar la corrección trapezoidal.
Página 63
Utilice este elemento de Para hacer esto: menú: Ajustes de entrada 3 Especificar el método a utilizar para identificar la señal de entrada del terminal Terminal COMPUTER1/ COMPUTER IN 1/COMPUTER IN 2. Terminal COMPUTER2 (RC) Auto*: El proyector identifica automáticamente la señal de entrada del terminal (Serie XJ-UT/XJ-S400UN/ COMPUTER IN 1/COMPUTER IN 2.
Página 64
Utilice este elemento de Para hacer esto: menú: Ajustes de opción 1 3 Especificar si el proyector ha de realizar o no la detección del tipo de señal de Ajuste automático (R) entrada RGB (resolución, frecuencia) y ajustar la proyección de imagen en consecuencia (ajuste automático).
Página 65
Utilice este elemento de Para hacer esto: menú: Ajustes de opción 2 3 Cambio de la entrada de audio. Entrada de audio Para obtener información, consulte “Cambio de la entrada de audio” (página 46). Ajustes de opción 2 3 Activar o desactivar el ajuste de velocidad del ventilador para gran altitud, de Gran altitud acuerdo con la altitud del lugar en donde está...
Página 66
Utilice este elemento de Para hacer esto: menú: Ajustes de red* Visualizar la información sobre el estado actual de la conexión LAN alámbrica. Info LAN alámbrica Ajustes de red* Visualizar la información sobre el estado actual de la conexión LAN inalámbrica. Info LAN inalámbrica Ajustes de red* Establece cómo se especificará...
Uso de una contraseña El procedimiento de esta sección le permitirá proteger operaciones realizadas en el proyector con una contraseña. Sólo se puede asignar al proyector una sola contraseña a la vez, y utilizar la misma contraseña para todas las operaciones. ...
Uso de la función de contraseña Preste atención a las siguientes precauciones siempre que se utilice la contraseña. La contraseña protege al proyector contra el uso no autorizado. Tenga en cuenta que no es una medida antirrobo. Usted necesitará ingresar la contraseña inicial predeterminada de fábrica la primera vez que utilice el proyector tras activar esta función.
Limpieza del proyector Adquiera el hábito del limpiar el proyector a intervalos regulares, tal como se describe en esta sección. Antes de limpiar el proyector, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente y de comprobar que se haya enfriado totalmente. Limpieza del exterior del proyector Limpie el exterior del proyector con un paño suave humedecido en una solución débil de agua y detergente neutro.
Solución de problemas Indicadores de funcionamiento normal El color y el estado de iluminación/apagado/parpadeo de los indicadores le permiten conocer el estado de funcionamiento actual del proyector. En la siguiente tabla se muestra cómo se muestran los indicadores en condiciones normales de funcionamiento. ■...
A continuación, vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el proyector otra vez. Si el error persiste al volver a encenderlo, póngase en contacto con su proveedor o con el centro de servicio CASIO autorizado más cercano.
Si el error persiste al volver a encenderlo, póngase en contacto con su proveedor o con el centro de servicio CASIO autorizado más cercano. Problemas en la unidad de la fuente de luz...
Solución de problemas del proyector Siempre que experimente cualquier problema con el proyector, verifique los siguientes puntos. Problema Causa y acción recomendada Si el indicador POWER/STANDBY no se ilumina, el cable de alimentación de CA La unidad no se enciende. podría estar mal conectado.
Página 74
No obstante, si los reinicios sucesivos continúan ocurriendo, podría indicar que hay un fallo. Comuníquese con su distribuidor original o un centro de servicio autorizado CASIO. ¡Importante! Realice los siguientes pasos para restablecer el funcionamiento normal del proyector.
Verificación del número de serie y del número de panel Se ha asignado a cada proyector un número de serie y un número de panel (placa de circuitos) exclusivo para su identificación. Estos números están en las siguientes ubicaciones. Número de serie El número de serie se indica en la etiqueta adherida al proyector.
CASIO. Incluso si se trata de un dispositivo distinto a los que se mencionan en el sitio web de CASIO, si dicho dispositivo es compatible con la tensión y corriente del proyector, es posible que en algunos casos, ciertas funciones no se puedan utilizar dependiendo del dispositivo.
Montaje del proyector en una pared (serie XJ-UT) Puede utilizar herrajes especiales para montaje en pared a la hora de montar el proyector en una pared. En esta configuración, es necesario montar el proyector con su parte superior hacia abajo. Para obtener una información completa, póngase en contacto con el minorista donde compró...
Computer2 COMPUTER IN 2 Video, HDMI1, HDMI2, Herramienta La señal de entrada de video se emite por Computer1 o bien CASIO USB, Red por Computer2, según la última fuente de entrada seleccionada (terminal COMPUTER IN 1 o COMPUTER IN 2).* *1 Por ejemplo, aunque la fuente de entrada se cambie de Computer1 a Video, el terminal MONITOR OUT continúa emitiendo la señal de entrada de video desde COMPUTER IN 1.
Distancia de proyección y tamaño de pantalla Las distancias de proyección indicadas a continuación se proporcionan como referencia para la instalación del proyector. Serie XJ-UT Tamaño de proyección Distancia de proyección Altura desde la parte inferior del (Distancia hasta la parte delantera proyector hasta la parte inferior de Tamaño Diagonal...
Página 80
Serie XJ-F Distancia de proyección aproximada Tamaño de proyección XJ-F11X/XJ-F21XN XJ-F101W/XJ-F211WN Tamaño Distancia Distancia Distancia Distancia Diagonal mínima máxima mínima máxima (cm) (cm) pantalla 0,93 1,38 – – – – – – 0,92 1,37 1,27 1,88 1,06 1,58 1,95 2,87 1,64 2,42 2,54...
Página 81
Serie XJ-S Distancia de proyección aproximada Tamaño de proyección XJ-S400U/XJ-S400UN XJ-S400W/XJ-S400WN Tamaño Distancia Distancia Distancia Distancia Diagonal mínima máxima mínima máxima (cm) (cm) (cm) pantalla 0,77 1,34 0,80 1,41 1,06 1,82 1,10 1,91 1,64 2,78 1,70 2,92 2,13 3,59 2,21 3,78 2,22 3,74...
A continuación se muestra cómo se proyectan las imágenes de acuerdo con el tipo de señal de entrada y el ajuste de la relación de aspecto del proyector. Modelos WXGA (1280 × 800), modelos WUXGA (1920 × 1200) Fuente de entrada: RGB, HDMI (PC), Herramienta CASIO USB, Red o Plantillas Señal de entrada Normal...
Página 83
Modelos XGA (1024 × 768) Fuente de entrada: RGB, HDMI (PC), Herramienta CASIO USB, Red o Plantillas Señal de entrada Normal Completa 16:9 16:10 SVGA (800 × 600) XGA (1024 × 768) WXGA (1280 × 800) SXGA (1280 × 1024) Fuente de entrada: Video, Componente o HDMI (DTV) Señal de entrada...
Control RS-232C del proyector Para controlar el proyector mediante los comandos RS-232C desde un PC, conecte el proyector y el PC utilizando un cable serie (cruzado) disponible en el mercado. Formato de envío de comandos Protocolo de Tasa de transferencia de datos: 19200 bps, bits de datos: 8 bits, paridad: Ninguna, bit de comunicación parada: 1 bit, control de flujo: Ninguno Comando de...
0: RGB1, 1: Componente 1, 2: Video, 3: RGB2, 4: Componente 2 entrada: 6: Auto1 (RGB/Componente), 7: HDMI1, 8: Red 10: Auto2 (RGB/Componente), 13: Herramienta CASIO USB 14: HDMI2, 15: Plantillas Selección de la entrada 0: AUDIO IN, 1: AUDIO IN 1, 2: AUDIO IN 2, 3: AUDIO IN R L...
Página 87
Nombre del Función Ajustes comando Tipo de configuración* 0: Proyección con la parte superior del proyector hacia arriba, pantalla adelante 1: Proyección con la parte superior del proyector hacia abajo, pantalla atrás 2: Proyección con la parte superior del proyector hacia arriba, pantalla atrás 3: Proyección con la parte superior del proyector hacia abajo, pantalla adelante...
Especificaciones Todas las series ® ® Sistema de visualización Chip DLP × 1, Sistema DLP Fuente de luz Láser y LED Gamut Todo color (hasta 1,07 mil millones de colores) Relación de contraste (Completamente 20000:1 blanco / negro) * Frecuencia de Horizontal 15 a 91 kHz escaneo...
Serie XJ-UT Nombre del modelo XJ-UT312WN XJ-UT352W XJ-UT352WN Chip de Tamaño del chip WXGA 0,65 pulgadas (Relación de aspecto: 16:10) visualización Número de píxeles 1.024.000 (1280 × 800) Lente de proyección Zoom fijo, enfoque manual F 2.3 / f 4.2 Tamaño de la imagen proyectada 50 a 110 pulgadas Distancia de...
Serie XJ-F Nombre del modelo XJ-F11X XJ-F21XN XJ-F101W XJ-F211WN Chip de Tamaño del chip XGA 0,55 pulgadas WXGA de 0,65 pulgadas visualización (Relación de aspecto: 4:3) (Relación de aspecto: 16:10) Número de píxeles 786.432 (1024 × 768) 1.024.000 (1280 × 800) Lente de proyección Zoom manual de 1,5X, enfoque manual F 2.31 a 2.73 / f 18.9 a 27.2...
Nombre del modelo XJ-F11X XJ-F21XN XJ-F101W XJ-F211WN Consumo de energía (220 a 240 V) Cuando se especifica “Deshabilitar” 0,23 W para “Remoto activado” * Cuando se especifica “Habilitar” para 0,8 W (Modelos de red solamente) “Remoto activado” * Dimensiones aproximadas 299 (An) ×...
Página 92
Nombre del modelo XJ-S400U XJ-S400UN XJ-S400W XJ-S400WN Consumo de energía (100 a 240 V) Salida de luz 7 cuando “Control de luz” 210 W 215 W 210 W 215 W está en “Act.” Salida de luz 1 cuando “Control de luz” 120 W 125 W 120 W...
Página 94
Proyectores CASIO. En el caso de que usted copie, modifique o distribuya este software, asegúrese de hacerlo de acuerdo con los términos establecidos por GPL y LGPL.