Descargar Imprimir esta página
Casio XJ-S35 Guía De Funciones
Ocultar thumbs Ver también para XJ-S35:

Publicidad

Enlaces rápidos

PROYECTOR DE DATOS XJ-S35
Proyector de datos
Guía de funciones USB
Asegúrese de leer las precauciones en la Guía del usuario provista por separado
(Operaciones básicas). Consulte la Guía del usuario (Operaciones básicas) para
conocer detalles acerca del montaje del Proyector de datos y reemplazo de la
lámpara.
Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
• Microsoft, Windows, Windows XP, el logotipo de Windows y PowerPoint son marcas
registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los EE.UU. y otros
países.
• Otros nombres de empresas y productos pueden ser nombres de producto registrados
o marcas comerciales de sus respectivos dueños.
• El contenido del presente manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• Se prohibe la copia de este manual, en todo o en parte. Sólo se permite el uso del
presente manual para uso personal. Cualquier otro uso está prohibido sin autorización
de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD no será responsable por lucro cesante o reclamos de
terceros que surjan del uso de este producto o del presente manual.
• CASIO COMPUTER CO., LTD no será responsable por ninguna pérdida o lucro cesante
debido a la pérdida de datos por mal funcionamiento o mantenimiento del presente
producto, o cualquier otra razón.
• Las pantallas de muestra en el presente manual son sólo para fines ilustrativos, y
pueden no ser exactamente iguales a las producidas por el producto.
Pantallas de Windows y nombres de botones en pantalla
Este manual explica cómo operar la aplicación en una computadora que ejecuta Windows. Si
bien Windows dispone de varias versiones en diferentes idiomas aparte del inglés, todas las
capturas de pantalla mostradas en este manual son pantallas Windows para la versión en
inglés.
1
S

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Casio XJ-S35

  • Página 1 Cualquier otro uso está prohibido sin autorización de CASIO COMPUTER CO., LTD. • CASIO COMPUTER CO., LTD no será responsable por lucro cesante o reclamos de terceros que surjan del uso de este producto o del presente manual.
  • Página 2 Contenidos Acerca de este manual........... 5 Términos y convenciones ................5 Acerca de las funciones USB del Proyector de datos ................6 Conexión de un dispositivo USB al Proyector de datos ................9 Encendido del Proyector de datos después de conectar un dispositivo USB ..............
  • Página 3 Configuración de los ajustes de reproducción de los datos de la presentación..................23 Guardar los datos de la presentación ............26 Abrir los datos de una presentación............. 28 Consultar la ayuda ..................28 Consultar información acerca de la versión ..........28 Referencia de los menús y botones del EZ-Converter......29 Reproducción de una presentación con Viewer ........30 Conexión de un dispositivo de memoria USB al Proyector de datos...
  • Página 4 Ajustes avanzados de conexión LAN inalámbrica........65 Web Setup ....................65 Habilitar y deshabilitar Web Setup ............... 67 Cambio del perfil de conexión del Proyector de datos......... 68 Asignar un nombre al Proyector de datos............ 71 Configuración de una palabra clave de conexión ........72 Modificación de los ajustes de conexión manual del Proyector de datos ..................
  • Página 5 Acerca de este manual... El presente manual explica cómo realizar diversas operaciones disponibles cuando conecta un dispositivo externo al puerto USB del XJ-S35 (Proyector de datos). Términos y convenciones En el presente manual, existen muchos procedimientos que requieren operaciones paralelas en el Proyector de datos y en su ordenador.
  • Página 6 USB externo y utilizarlo como fuente de entrada para proyección de imágenes. Dispositivo de memoria USB Puede conectar un dispositivo de memoria USB disponible en el mercado al puerto USB y proyectar imágenes y películas almacenadas en el dispositivo. XJ-S35 Dispositivo de Memoria USB Consulte lo siguiente para más detalles.
  • Página 7 Adaptador inalámbrico (CASIO YW-2) Si establece una conexión entre el Proyector de datos y un ordenador a través de una LAN inalámbrica, es posible proyectar el contenido visualizado en la pantalla del ordenador desde el Proyector de datos. XJ-S35 CASIO YW-2 Puede tener hasta cuatro ordenadores conectados simultáneamente al Proyector de datos a...
  • Página 8 Cámara de documentos (CASIO YC-400) Puede conectar una Cámara de documentos CASIO YC-400 al puerto USB del Proyector de datos y proyectar las imágenes de documentos colocados en el soporte para documentos de la YC-400. XJ-S35 YC-400 Consulte “Realizar una presentación utilizando la Cámara de documentos YC-400” en la...
  • Página 9 Conexión de un dispositivo USB al Proyector de datos Lo que ocurra cuando conecte un dispositivo USB al Proyector de datos dependerá de los ajustes actuales de la configuración plug-and-play del Proyector de datos. La configuración plug-and-play se encuentra habilitada en los ajustes iniciales predeterminados del Proyector de datos.
  • Página 10 Conexión de un dispositivo USB cuando el Proyector de datos está encendido El proyector de datos realizará una de las siguientes operaciones (dependiendo de la configuración plug-and-play actual) si conecta un dispositivo USB a su puerto USB mientras se encuentra encendido. Cuando la configuración plug-and-play está...
  • Página 11 Instalación del software del Proyector de datos Siga los procedimientos descritos en esta sección para instalar en su ordenador el software suministrado con el Proyector de datos. Cuando quiera hacer lo siguiente: Instale este software: Convertir archivos creados con PowerPoint a archivos de imagen (JPEG) EZ-Converter y almacenarlos en un dispositivo de memoria USB.
  • Página 12 Instalación del software Coloque el CD-ROM provisto con el Proyector de datos en el lector de CD-ROM de su ordenador. Se abrirá el siguiente cuadro de diálogo. Seleccione la caja de verificación del software que desee instalar. Haga clic en el botón [Install]. Esto comenzará...
  • Página 13 Cuando la instalación esté completa aparecerá el siguiente cuadro de diálogo. Haga clic en el botón [Finish].
  • Página 14 Discos duros compatibles con Clase de almacenamiento masivo USB (excluyendo aquellos que necesiten alimentación de energía desde el puerto USB) Consulte el sitio web de CASIO en http://world.casio.com/projector/support/en/ acerca de los detalles de los dispositivos de memoria USB compatibles (productos cuyo funcionamiento ha...
  • Página 15 Archivos de película en formato MP4 (mp4) y formato AVI (avi) grabados con una cámara digital CASIO Si desea información acerca de los archivos de película que se pueden reproducir con el Proyector de datos y las especificaciones de reproducción, visite el sitio web de CASIO en: http://world.casio.com/projector/support/en. Preparación de una presentación con EZ-Converter EZ-Converter es un software que funciona en un ordenador Windows.
  • Página 16 Para iniciar EZ-Converter En el menú de Inicio de Windows de su ordenador, seleccione [Todos los programas] - [CASIO] - [EZ-Converter]. Se abrirá la siguiente ventana de EZ-Converter. La ventana precedente indica que no hay datos de presentación actualmente abiertos.
  • Página 17 Creación de datos de presentación nuevos Existen dos formas de usar EZ-Converter para crear datos de presentación nuevos: convirtiendo un archivo de PowerPoint (explicado a continuación) o insertando manualmente archivos de imagen en los datos de una presentación (página 19). Creación de datos de una presentación convirtiendo un archivo de PowerPoint Este procedimiento crea datos de una presentación que incluyen todas las páginas del...
  • Página 18 Seleccione el archivo de PowerPoint que desee convertir y luego haga clic en [abrir]. Esto inicia la conversión del archivo de PowerPoint, lo que se indica en un cuadro de diálogo que muestra el progreso de la conversión. Luego de completada la conversión, la ventana de EZ-Converter reaparecerá con miniaturas de las imágenes convertidas.
  • Página 19 Nota En lugar de los pasos 3 y 4 del procedimiento anterior, también puede arrastrar y soltar un único archivo de PowerPoint en la ventana de EZ-Converter. La conversión de un archivo de PowerPoint en datos de una presentación generará la siguiente carpeta, archivos de imagen y archivo de presentación.
  • Página 20 Arrastre los archivos seleccionados a la ventana de EZ-Converter. Esto insertará los archivos de imagen en los datos de la presentación y mostrará sus imágenes en miniatura en la ventana de EZ-Converter. Agregue, elimine, mueva o edite las imágenes, según sea necesario. Consulte “Edición de datos de una presentación”...
  • Página 21 Configure los ajustes del cuadro de diálogo de la forma descrita a continuación. Cuando desee hacer esto al convertir un archivo Seleccione este ajuste: PowerPoint en datos de presentación: Guardar archivos de imagen como archivos JPEG de alta [High-quality] calidad. Guardar archivos de imagen como archivos JPEG de [Normal-quality] compresión m...
  • Página 22 Nota En lugar de realizar los pasos 2 y 3 del procedimiento anterior, puede hacer clic en o puede seleccionar [Add Image to Presentation File] en el menú [Edit]. En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione el archivo de imagen que desee agregar a los datos de la presentación.
  • Página 23 Configuración de los ajustes de reproducción de los datos de la presentación Puede configurar los siguientes ajustes de reproducción de los datos de la presentación de EZ-Converter a ser proyectada por la aplicación Viewer del Proyector de datos. • Cambio de imagen manual o automático •...
  • Página 24 Configure los siguientes ajustes en el cuadro de diálogo. Cuando desee hacer lo siguiente: Haga esto: Cambiar las imágenes manualmente durante Seleccione [Manual] en [Display Interval]. una presentación Cambiar las imágenes automáticamente Seleccione [Auto] en [Display Interval]. durante una presentación Especificar el intervalo de visualización Haga clic en el botón flecha abajo de la durante el cambio de imágenes automático...
  • Página 25 Efectos de transición de las imágenes Cuando selecciona “On” en el ajuste “Image Transition Effect” en el cuadro de diálogo “Presentation File Setup”, puede seleccionar un efecto visual para aplicar cada vez que cambie de un archivo de imagen a otro. Los siguientes son ejemplos de cada uno de los efectos disponibles.
  • Página 26 Guardar los datos de la presentación Utilice el procedimiento descrito en esta sección para guardar los datos de la presentación en un dispositivo de memoria USB o en el disco duro de su ordenador. Para guardar los datos de la presentación en un archivo nuevo Siga el procedimiento descrito en “Creación de datos de presentación nuevos”...
  • Página 27 Nota La ejecución de este procedimiento generará los archivos de presentación que se muestran a continuación. Ejemplo: Cuando ingresa el nombre de carpeta “Market Data 2006” para una presentación de 50 imágenes Market Data 2006 (Carpeta) Market Data 2006.plf Archivo de presentación Market Data 2006 001.jpg Market Data 2006 002.jpg Market Data 2006 003.jpg...
  • Página 28 Abrir los datos de una presentación Siga el siguiente procedimiento si desea abrir los datos de una presentación existente para editarlos o guardarlos con un nombre diferente. Nota Para abrir los datos de una presentación, especifique un archivo de presentación (plf). Para abrir un archivo de presentación Si los datos de la presentación que desea abrir están guardados en un dispositivo de memoria USB, conéctelo al puerto USB de su ordenador.
  • Página 29 Referencia de los menús y botones del EZ-Converter Esta sección proporciona información detallada acerca de los comandos de los menús de EZ-Converter y acerca de los botones que aparecen en la ventana de EZ-Converter. Realice esta operación O haga clic Para hacer esto: en el menú: en este botón:...
  • Página 30 Reproducción de una presentación con Viewer Viewer es una aplicación incorporada en el Proyector de datos que le permite visualizar archivos de imagen y reproducir archivos de película almacenados en un dispositivo de memoria USB conectado al Proyector de datos. Viewer se inicia automáticamente siempre que conecte un dispositivo de memoria USB compatible en el puerto USB del Proyector de datos (consulte “Dispositivos de memoria USB compatibles”...
  • Página 31 Nota Viewer no se iniciará automáticamente si la configuración plug-and-play del Proyector de datos está deshabilitada. En este caso, será necesario presionar la tecla [INPUT] para cambiar la fuente de entrada al dispositivo de memoria USB. Consulte “Contenido del Menú configuración” de la Guía del usuario para más detalles acerca de la configuración plug-and-play.
  • Página 32 Para cambiar entre la vista en miniatura y la vista en árbol Presione la tecla [FUNC]. Aparecerá el menú de funciones de Viewer como el que se muestra a continuación. Use la tecla [ ] para mover el resalte a “Formato de pantalla” y luego presione la tecla [ENTER].
  • Página 33 Para seleccionar un archivo o carpeta Vista en miniatura Utilice las teclas de cursor para mover el resalte al archivo o carpeta que desee seleccionar. Resalte Vista en árbol Utilice las teclas de cursor [ ] y [ ] para mover el resalte al archivo o carpeta que desee seleccionar.
  • Página 34 Para abrir una carpeta Utilice las teclas de cursor para seleccionar el archivo que desee abrir. Presione la tecla [ENTER]. Se abre la carpeta seleccionada y muestra un menú de su contenido. En la vista en árbol, también podrá presionar la tecla [ ] en lugar de la tecla [ENTER]. Para cerrar la carpeta actual y moverse al siguiente nivel superior Vista en miniatura Presione la tecla [ESC].
  • Página 35 Nota La presentación de diapositivas muestra los archivos de imagen (jpg o bmp) que están incluidos en la misma carpeta que el archivo de imagen que seleccionó en el paso 1 del procedimiento anterior. Todos los demás archivos son ignorados. Si desea conocer los detalles de las operaciones que puede realizar durante la presentación de diapositivas, consulte “Operaciones durante una presentación de diapositivas”...
  • Página 36 Uso del menú de presentación La carpeta que contiene el archivo de presentación creado con el software EZ-Converter (página 15) provisto con el Proyector de datos se denomina “carpeta de presentación”. Las carpetas de presentación aparecen junto con otras carpetas en el menú de archivos de Viewer, y no pueden distinguirse de otras carpetas.
  • Página 37 Para realizar una presentación de diapositivas ejecutando un archivo de presentación Utilice las teclas [ ] y [ ] para mover el resalte al archivo de presentación que desee ejecutar. Presione la tecla [ENTER] o la tecla [ ]. Comenzará la ejecución del archivo de presentación seleccionado. La secuencia de archivos de imagen, el tiempo de visualización de cada imagen, y el efecto de transición para cada imagen estarán de acuerdo con los ajustes guardados en el archivo de presentación.
  • Página 38 Operaciones durante la proyección del contenido de un archivo de imagen Para desplazarse entre los archivos de imagen Use las teclas [ ] y [ ]. Para hacer esto: Presione esta tecla: Visualizar el contenido del siguiente archivo de imagen Visualizar el contenido del archivo de imagen anterior Nota Si se desplaza a un archivo demasiado grande para caber en el área de proyección,...
  • Página 39 Operaciones durante una presentación de diapositivas Para poner en pausa una presentación de diapositivas cuando está activada la función de cambio de imagen automático Presione la tecla [ ]. Para sacar de pausa una presentación de diapositivas cuando está activada la función de cambio de imagen automático Presione la tecla [ ].
  • Página 40 Error al comenzar la presentación de diapositivas El mensaje de error que mostramos a continuación puede aparecer cuando intente iniciar una presentación de diapositivas con alguno de los procedimientos descritos en “Para iniciar una presentación de diapositivas desde un archivo de imagen determinado” (página 34), “Para realizar una presentación de diapositivas ejecutando un archivo de presentación”...
  • Página 41 Operaciones durante la reproducción de archivos de película Puede realizar las siguientes operaciones durante la reproducción de un archivo de película. Para hacer esto: Realice esta operación: Poner en pausa la Presione la tecla [ENTER]. reproducción de la película Para reiniciar la reproducción cuando está en pausa, presione la tecla [ENTER] nuevamente.
  • Página 42 Configuración de los ajustes del menú de configuración de Viewer Puede utilizar el menú de configuración de Viewer para configurar los ajustes de visualización del Viewer y para realizar una presentación utilizando los ajustes de reproducción que sean diferentes de los almacenados con los datos de presentación utilizando EZ-Converter.
  • Página 43 Lo que haga después dependerá de si [ENTER] aparece en el extremo derecho del ajuste que está configurando (el que está resaltado) o no. Si [ENTER] está presente: Presione la tecla [ENTER]. En el submenú que aparece, use para mover el resalte al ajuste que desee seleccionar.
  • Página 44 Para restaurar todos los ajustes a los valores predeterminados inicialmente, presione la tecla [ENTER]. Para salir sin modificar nada, presione [ESC] en lugar de [ENTER]. Para salir del menú de configuración de Viewer, presione la tecla [ESC]. Contenido del menú de configuración de Viewer Esta sección proporciona explicaciones detalladas de todos los elementos incluidos en el menú...
  • Página 45 Nombre del Descripción ajuste Repetir Especifica si la reproducción de la presentación de diapositivas o archivo de diapositivas película debe repetirse cuando llega a su fin. Activado: La reproducción de presentaciones de diapositivas y películas se repite. Desactiv.: La reproducción de presentaciones de diapositivas y películas no se repite. Visualizar película Especifica el tamaño de visualización durante la reproducción de la película.
  • Página 46 Mensajes de error de Viewer Mensaje Causa Acción necesaria Hay un problema en Existe algún problema con Utilice EZ-Converter para recrear el conjunto el archivo de el archivo de presentación completo de datos de la presentación configuración de creado por EZ-Converter. (archivo de presentación y archivos de diapositivas.
  • Página 47 Solución de problemas del Viewer Algunas carpetas y/o archivos no se visualizan en el menú de archivos • Si hay más de 999 carpetas y/o archivos dentro de la carpeta, no se visualizarán todas las carpetas y/o archivos contenidos en una carpeta. Si así sucede, reduzca el número de carpetas y/o archivos de la carpeta.
  • Página 48 ¡Importante! Tenga en cuenta que no se admite ningún otro adaptador inal·mbrico, aparte del YW-2. Cuando conecte un adaptador inalámbrico YW-2 al Proyector de datos XJ-S35, no hay necesidad de utilizar las pegatinas que vienen con el YW-2. Requisitos del ordenador Además de los “Requisitos mínimos de sistema”...
  • Página 49 Preparación de un ordenador para la conexión LAN inalámbrica con el Proyector de datos Antes de intentar alguna de las operaciones de esta sección, asegúrese de preparar el ordenador de acuerdo a los siguientes pasos. Si utiliza el adaptador inalámbrico YW-2 En el ordenador, instale “Wireless Connection”...
  • Página 50 LAN inalámbrica, etc.) luego de establecer la conexión. Wireless se inicia automáticamente siempre que conecte un adaptador inalámbrico CASIO YW-2 al puerto USB del Proyector de datos.
  • Página 51 Para este tipo de conexión, utilice la conexión manual. Tenga en cuenta que se requieren conocimientos técnicos para poder configurar una conexión a través de una red inalámbrica. Si desea obtener mayor información, visite el sitio web de CASIO (http://world.casio.com/projector/support/en/).
  • Página 52 Para realizar las operaciones descritas aquí se presume que existe un adaptador LAN inalámbrico CASIO YW-2 conectado a su ordenador. En caso de que su ordenador posea un adaptador LAN inalámbrico de otro fabricante, o un adaptador LAN inalámbrico incorporado, configure los ajustes de acuerdo con la documentación del...
  • Página 53 Establecer una conexión LAN inalámbrica con un único ordenador usando una conexión simple Para establecer una conexión LAN inalámbrica entre un único ordenador y el Proyector de datos Nota A continuación se explica el tipo de conexión más simple. Se explica cómo usar el perfil de conexión incorporado al Proyector de datos denominado “Conexión simple 1”...
  • Página 54 Inicio de Windows: [Todos los programas] - [CASIO] - [Wireless Connection]. Se abrirá el cuadro de diálogo mostrado debajo: Cuando el ordenador encuentra el Proyector de datos, se iniciará la comunicación entre ellos.
  • Página 55 Nota Si el ordenador en uso tiene instalado el software de seguridad, puede aparecer un mensaje, tal como “Wireless Connection.exe is trying to access the Internet”. Si así sucede, seleccione “Always allow (acess)” en el cuadro de diálogo. Para terminar la operación de Wireless Connection, haga clic en el botón [×] en la esquina superior derecha de la ventana de Wireless Connection, o seleccione [Exit] en el menú...
  • Página 56 Wireless Connection debe iniciarse automáticamente cuando conecte el adaptador inalámbrico YW-2 en el puerto USB del ordenador. Si esto no ocurre, vaya al menú [Inicio] de Windows y seleccione [Todos los programas] - [CASIO] - [Wireless Connection]. En la ventana de Wireless Connection del primer ordenador, seleccione “Switch Connection Profile”...
  • Página 57 Configure los ajustes en el cuadro de diálogo En este ejemplo, usaremos los siguientes ajustes. Elemento del cuadro de diálogo Paramétro Profile Name Test SSID CASIO_DPJ Access Mode Ad Hoc Security Setup WEP Key Format ASCII/128bit WEP Key/WPA/WPA2 Pass Phrase 1234567890abc DHCP IP Address...
  • Página 58 Se visualizará un cuadro de diálogo solicitándole que introduzca la contraseña actual. Ingrese la contraseña utilizada para iniciar la sesión en Web Setup (página 65). La contraseña inicial predeterminada es “casio”. Ingrese la contraseña y haga clic en el botón [OK].
  • Página 59 Continúe haciendo clic en el botón [OK] en los cuadros de diálogo que aparecen. Si hace clic en el botón [OK] en el mensaje “Overwrite it?”, los ajustes del primer ordenador serán enviados al Proyector de datos. En este momento, los ajustes de Conexión manual 1 del Proyector de datos serán sobrescritos con los ajustes “Test”...
  • Página 60 área, todos los que sean detectados aparecerán en la lista. Mueva el resalte al Proyector de datos XJ-S35 al que desee conectarse y luego haga clic en el botón [OK]. El ordenador se conectará con el Proyector de datos y el cuadro de diálogo anterior se cerrará.
  • Página 61 En la ventana de Wireless Connection, seleccione “Options” en el menú “Tools”. Se abrirá un cuadro de diálogo para configurar los ajustes de opciones. En la casilla “User Name”, ingrese el nombre de usuario (el nombre que desee que aparezca en el área de proyección cuando se proyecte el contenido de la pantalla de este ordenador) para el ordenador cuyos ajustes está...
  • Página 62 En la ventana de Wireless Connection, haga clic en uno de los botones de posición del área de proyección y luego en el botón Esto hará que el contenido de la pantalla del ordenador se proyecte cubriendo el área de proyección por completo. En este momento el nombre de usuario aparecerá en la esquina superior izquierda del área de proyección.
  • Página 63 Cuando el ordenador encuentra el Proyector de datos, en la pantalla se abrirá un cuadro de diálogo como el mostrado debajo para seleccionar el dispositivo conectado. Mueva el resalte al Proyector de datos XJ-S35 con el que desea conectarse y luego haga clic en el botón [OK].
  • Página 64 En la ventana de Wireless Connection, seleccione “Options” en el menú “Tools”. Se abrirá un cuadro de diálogo para configurar los ajustes de opciones. En la casilla “User Name”, ingrese el nombre de usuario (el nombre que desee que aparezca en el área de proyección cuando se proyecte el contenido de la pantalla de este ordenador) para el ordenador cuyos ajustes está...
  • Página 65 Ajustes avanzados de conexión LAN inalámbrica Esta sección explica cómo configurar los ajustes avanzados para una conexión LAN inalámbrica entre el Proyector de datos y un ordenador. Todas las operaciones de esta sección presuponen que ya ha configurado los ajustes descritos en “Información básica acerca de la conexión LAN inalámbrica”...
  • Página 66 En la página de inicio de Web Setup, haga clic en el botón [Change Password]. Se abrirá la página para cambiar la contraseña. En la casilla “Current Password”, ingrese la contraseña actual (“casio” si todavía no ha cambiado la contraseña inicial predeterminada) y luego ingrese la nueva contraseña en la casilla “New Password”.
  • Página 67 Ingrese otra vez la nueva contraseña en la casilla “New Password” que se encuentra debajo. Haga clic en el botón [Change]. Si ingresó todos la información necesaria correctamente, la contraseña será cambiada y volverá a aparecer la página de inicio de Web Setup. Habilitar y deshabilitar Web Setup Esta sección explica cómo puede deshabilitar la página Web Setup para que no se abra cuando realiza operaciones en el Proyector de datos.
  • Página 68 Cambio del perfil de conexión del Proyector de datos El Proyector de datos usa uno de sus seis perfiles de conexión para conectarse a un ordenador a través de una LAN inalámbrica. Puede utilizar el siguiente procedimiento para cambiar el perfil de conexión como sea necesario. Para ver la información del perfil de conexión actual del Proyector de datos Mientras Wireless esté...
  • Página 69 Cambio del perfil de conexión del Proyector de datos En el mando a distancia del Proyector de datos, presione la tecla [ ]. Esto abrirá el menú de perfiles de conexión en el área de proyección. El perfil de conexión actualmente seleccionado está...
  • Página 70 Para usar Web Setup para modificar el perfil de conexión del Proyector de datos desde un ordenador ¡Importante! Si realiza el siguiente procedimiento terminará la conexión LAN inalámbrica actual entre el Proyector de datos y el ordenador. Para restablecer la conexión, reconfigure los ajustes de LAN inalámbrica del ordenador para que coincidan con los del nuevo perfil de conexión del Proyector de datos.
  • Página 71 Asignar un nombre al Proyector de datos Puede utilizar Web Setup para asignar un nombre único a cada Proyector de datos, lo que resulta útil si está usando múltiples proyectores. El nombre de proyector que asigne se visualizará en las siguientes ubicaciones. •...
  • Página 72 Configuración de una palabra clave de conexión Una palabra clave de conexión protege al Proyector de datos contra acceso no autorizado cuando hay múltiples ordenadores conectados a través de una LAN inalámbrica usando un perfil de conexión manual. Puede especificar si se necesita o no ingresar una palabra clave de conexión (palabra clave de conexión activada/desactivada) para establecer una conexión LAN inalámbrica con el Proyector de datos desde un ordenador, y puede registrar y modificar la palabra clave de conexión como sea necesario.
  • Página 73 Use [ ] y [ ] para seleccionar “Activado” o “Desactiv.”. Si selecciona “Activado” será necesario ingresar una palabra clave de conexión cada vez que un ordenador intente conectarse al Proyector de datos. Para salir del menú de configuración de Wireless, presione la tecla [ESC]. Para conectarse a un Proyector de datos desde un ordenador a través de una LAN inalámbrica cuando se necesita ingresar una palabra clave de conexión...
  • Página 74 Modificación de los ajustes de conexión manual del Proyector de datos Los siguientes son ejemplos en los cuales puede desear modificar los ajustes de conexión manual del Proyector de datos. • Cuando desee configurar los ajustes del Proyector de datos para compatibilizarlos con la información configurada en el punto de acceso LAN inalámbrico que está...
  • Página 75 Esta sección explica el procedimiento para utilizar Wireless Connection para crear un nuevo perfil o modificar el existente en un ordenador que tenga conectado un adaptador inalámbrico CASIO YW-2. ¡Importante! Consulte la documentación del usuario provista con el adaptador LAN inalámbrico o con el ordenador para obtener información acerca de los ajustes de conexión LAN...
  • Página 76 Realice el procedimiento descrito en “Cambio del perfil de conexión del Proyector de datos” (página 69) para cambiar el perfil de conexión del Proyector de datos a “Conexión manual 3”. Esto hará que aparezca la pantalla “Esperando conexión...” en el área de proyección. Confirme que la pantalla muestre “Conexión manual 3”...
  • Página 77 Luego de configurar todos los ajustes que desee, haga clic en el botón [Register]. En el cuadro de diálogo de confirmación que aparece, haga clic en el botón [OK]. Esto registrará sus ajustes en un nuevo perfil de conexión y volverá al cuadro de diálogo para cambiar perfiles de conexión del paso 1.
  • Página 78 Inicio de Windows: [Todos los programas] - [CASIO] - [Wireless Connection]. Este paso no es necesario si la ventana de Wireless Connection ya está abierta. En la ventana de Wireless Connection, seleccione “Switch Connection Profile” en el menú...
  • Página 79 Haga clic en el botón flecha abajo de “Profile Name” y luego seleccione el perfil de conexión que desee en el menú que aparece. Después de haber realizado los ajustes deseados, haga clic en el botón [Delete]. Para cerrar el cuadro de diálogo de cambio de perfil de conexión, haga clic en el botón [Close].
  • Página 80 Referencia de ajustes de conexión manual Esta sección proporciona explicaciones detalladas de todos los ajustes de conexión manual. • Consulte “Para modificar los ajustes de conexión manual del Proyector de datos” (página 74) si desea información acerca de cómo cambiar los ajustes de conexión manual del Proyector de datos.
  • Página 81 Nota Con un asterisco (*) se indica el ajuste predeterminado inicialmente para cada elemento. Nombre del Descripción ajuste Profile Name Es el nombre asignado para identificar cada conexión manual individual. Ingrese hasta 10 caracteres. SSID Nombre del ID de la red inalámbrica. Normalmente se lo denomina SSID, ESS- ID, o nombre de red.
  • Página 82 Nombre del Descripción ajuste WPA/WPA2 Sólo necesita configurar este ajuste cuando “WPA-PSK” o “WPA2-PSK” está Encoding seleccionado en “Security Setup”. TKIP*: Selecciona “TKIP” como el tipo de encriptación. AES: Selecciona “AES” como el tipo de encriptación WEP Key/ Utilice esta casilla para ingresar la clave WEP o la frase de paso WPA/ WPA/WPA2 WPA2.
  • Página 83 Nombre del Descripción ajuste Subnet Mask Se necesita configurar este ajuste cuando se selecciona “Off” para “DHCP”. Ingrese un valor de máscara de subred, que especifica el rango de dirección IP de la subred a la que pertenece el Proyector de Datos/ ordenador.
  • Página 84 Restaurar los ajustes de Wireless en el Proyector de datos a los predeterminados inicialmente Puede restaurar los ajustes de la función Wireless del Proyector de datos a sus ajustes predeterminados iniciales ejecutando “Inicializar configuración inalámbrica”. Los siguientes son los ajustes predeterminados iniciales de Wireless configurados por esta operación. Elemento del cuadro de diálogo Ajuste predeterminado inicial Contraseña para conexión (página 72)
  • Página 85 Presione la tecla [ENTER]. Se abrirá el siguiente cuadro de diálogo. Presione la tecla [ ] para mover el resalte a “Sí” y luego presione la tecla [ENTER]. Esto inicializará todos los ajustes de Wireless. Consultar la ayuda de Wireless Connection Para ver la ayuda de Wireless Connection, seleccione “Help”...
  • Página 86 Solución de problemas de la conexión LAN inalámbrica Cada vez que experimente problemas en la conexión LAN inalámbrica entre el Proyector de datos y el ordenador, verifique primero los siguientes puntos. Verifique los siguientes puntos en el ordenador. • ¿Ha deshabilitado “Conexiones de red” antes de conectar el adaptador LAN inalámbrico al puerto USB de su ordenador? En el panel de control de Windows, haga clic en “Conexiones de red”...
  • Página 87 No se consigue establecer la conexión manual entre el Proyector de datos y un único ordenador o múltiples ordenadores. Para poder establecer una conexión manual, todos los ajustes configurados para el Proyector de datos y el/los ordenador/es deberán corresponder, salvo el ajuste de la dirección IP.
  • Página 88 “Desactivar” en el menú de atajo que aparece. La conexión de red inalámbrica usada por el adaptador inalámbrico YW-2 es la que tiene el nombre de adaptador “CASIO 802.11b/g Wireless LAN USB Adapter (3887A)”. Deshabilite todas las conexiones de red inalámbricas con cualquier otro nombre.
  • Página 89 La conexión LAN inalámbrica entre el Proyector de datos y el ordenador continúa cayendo. Esto podría atribuirse a lo siguiente. • La comunicación de datos puede enlentecerse y la conexión podría tender a caer cuando el Proyector de datos y el ordenador se encuentran lejos uno del otro (en distintas salas, pisos, etc.).
  • Página 90 Referencia de botones y menús de Wireless Connection Esta sección proporciona información detallada acerca de los botones y comandos de menú de la ventana de Wireless Connection. O haga clic Realice esta operación Para hacer esto: ó en el menú: en este bot Utilizar el perfil de conexión actualmente seleccionado para abrir una conexión LAN inalámbrica entre un...
  • Página 91 Uso de una LAN inalámbrica para proyección Esta sección explica operaciones que puede realizar luego de establecer una conexión entre el Proyector de datos y el ordenador. Para este tipo de conexión: Consulte esta sección del presente manual: Un único ordenador conectado al “Operaciones cuando un único ordenador está...
  • Página 92 Nota Mientras se está proyectando el contenido de la pantalla del ordenador, se visualizará el puntero del ratón de acuerdo con los ajustes de emulación del puntero del ratón configurados con la conexión inalámbrica. Si desea conocer más detalles, consulte “Para visualizar el puntero del ratón en el área de proyección”...
  • Página 93 Nota El puntero del ratón que se visualiza utilizando el emulador de puntero del ratón no es el mismo puntero del ratón de la pantalla del ordenador. Wireless Connection detecta la ubicación del puntero del ratón en la pantalla del ordenador y muestra la emulación del puntero del ratón en el área de proyección.
  • Página 94 Operaciones cuando múltiples ordenadores están conectados al Proyector de datos a través de una LAN inalámbrica Cuando múltiples ordenadores están conectados al Proyector de datos a través de una LAN inalámbrica, puede verificar el contenido de qué ordenador está siendo actualmente proyectado, y puede cambiar la proyección entre varias pantallas de ordenador según sea necesario.
  • Página 95 Para activar o desactivar los nombres de usuario en el área de proyección Nota De acuerdo a los ajustes predeterminados iniciales, el nombre de usuario se visualiza en la esquina superior izquierda del área de proyección siempre que cambie la proyección del contenido de un ordenador a otro, o cuando un único ordenador está...
  • Página 96 Realizar una presentación utilizando la Cámara de documentos YC-400 Esta sección explica cómo conectar un Sistema de cámara multifunción CASIO YC-400 (cámara de documentos) al Proyector de datos para poder proyectar las imágenes de documentos colocados en el soporte para documentos provisto con la cámara de documentos.
  • Página 97 Espere hasta que el indicador POWER/STANDBY del Proyector de datos esté encendido y en verde. Conecte la cámara de documentos al Proyector de datos utilizando el cable USB provisto con la cámara de documentos. YC-400 XJ-S35 Cámara Pie de la cámara Cable USB Soporte para documentos Sin poner nada en el soporte para documentos, presione el botón [...
  • Página 98 Coloque el documento cuya imagen desee proyectar en el soporte para documentos de la cámara de documentos. Asegúrese de colocar el documento en el centro del soporte, y no deje que ninguna parte del mismo salga de los bordes. Cuando coloque un documento con orientación horizontal sobre el soporte de documentos, la parte superior de la página debe colocarse del lado del pie de la cámara.
  • Página 99 Operaciones de la aplicación YC Camera Esta sección explica los diversos tipos de operaciones de proyección que pueden realizarse con la aplicación YC Camera y cómo configurar los ajustes de la aplicación YC Camera. ¡Importante! Para realizar los procedimientos de esta sección se presupone que ya conectó la Cámara de documentos YC-400 al Proyector de datos en la forma que se explica en “Conexión de la cámara de documentos al proyector de datos”...
  • Página 100 Para ajustar la configuración de ampliación/reducción de la cámara de documentos Presione la tecla [FUNC] para abrir el menú de funciones de la aplicación YC Camera. Use la tecla [ ] para mover el resalte a “Zoom/enfoque de la cámara” y luego presione la tecla [ENTER].
  • Página 101 Para ajustar la posición de la cámara Retire todos los documentos y objetos del soporte para documentos. Presione la tecla [FUNC] para abrir el menú de funciones de la aplicación YC Camera. Use la tecla [ ] para mover el resalte a “Ajustar posición de la cámara” y luego presione la tecla [ENTER].
  • Página 102 Para rotar la imagen proyectada actualmente Nota Esta operación afectar solamente a la imagen que se est proyectando actualmente. á á La imagen de proyección producida la próxima vez que dispare el obturador se proyectar de acuerdo con los ajustes del menú de configuración de la aplicación á...
  • Página 103 Para realizar la corrección manual de la inclinación de la imagen actualmente proyectada Nota La corrección de inclinación automáticamente endereza la imagen de un documento que no esté alineado sobre el soporte para documentos de la cámara de documentos. De acuerdo a los ajustes predeterminados, la aplicación YC Camera está...
  • Página 104 Configuración de los ajustes del menú de configuración de la aplicación YC Camera Puede utilizar el menú de configuración de YC Camera para configurar varios ajustes de operación de la aplicación YC Camera. Para configurar los ajustes del menú de configuración de la aplicación YC Camera Presione la tecla [MENU] para abrir el menú...
  • Página 105 Para restaurar todos los ajustes del menú de configuración de la aplicación YC Camera a los inicialmente predeterminados en fábrica Presione la tecla [MENU] para abrir el menú de configuración. Presione la tecla [ ] para mover el resalte a “USB” y luego presione la tecla [ENTER].
  • Página 106 Contenido del menú de configuración de la aplicación YC Camera Esta sección proporciona explicaciones detalladas de todos los elementos incluidos en el menú de configuración de la aplicación YC Camera. Con un asterisco ( ) se indica el ajuste predeterminado inicialmente para cada elemento. Nombre del Descripción ajuste...
  • Página 107 Nombre del Descripción ajuste Corrección de Especifica si debe realizarse o no automáticamente la corrección de inclinación inclinación de la imagen proyectada. Activado*: Activa la corrección automática de inclinación. Desactiv.: Desactiva la corrección automática de inclinación. Proyectar imagen Especifica si la imagen del monitor de la cámara debe proyectarse cuando se en el monitor de retira un documento del soporte para documentos.
  • Página 108 MA0610-B...