Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

®
RECYCLING NOTICE If this thermostat is replacing a thermostat that contains mercury in a sealed tube, do not place your old thermostat in the garbage. Contact your local waste man-
agement authority for instructions regarding proper disposal of the thermostat. If you have any questions, call Robertshaw Technical Support at 1-800-445-8299.
Important Safety Information:
WARNING:
This device should be installed by a qualified service technician with due regard for safety, as improper installation could result in a hazardous condition.
Always turn off power at main fuse or circuit breaker panel before installing, removing, cleaning, or servicing thermostat.
Read all information in this manual before installing this thermostat.
All wiring must conform to local and national building and electrical codes and ordinances.
If aluminum conductors are used, use AL/CU approved connections.
Do not use on low voltage applications without optional anticipator
Installation Instructions
Note: For new installations, mount thermostat on inside wall, five feet above the floor. Do not install behind a door, in a corner, near air vents, in direct sunlight, or near any heat or
steam generating fixtures. Installation at these locations will affect thermostat operation. Disconnect power supply. Use standard electrical box - 2" x 4" min. Using wire nuts, connect
as shown using wiring diagrams on back, Figure 1 or 2. Remove thermostat cover and mount thermostat to electrical box. Fold wires into outlet box. CAUTION: Do not push on knob
or bi-metal strip. Replace thermostat cover. Turn on power supply.
®
AVISO ACERCA DEL RECICLAJE Si este termostato va a reemplazar a otro que contiene mercurio en un tubo sellado, no deposite el termostato antiguo en la basura. Póngase en
contacto con la autoridad local de manejo de desechos para obtener instrucciones con respecto a la manera adecuada de desechar el termostato. Si tiene cualquier pregunta, llame a
Soporte técnico de Robertshaw al 1-800-445-8299.
Información importante de seguridad:
ADVERTENCIA:
Este dispositivo debe ser instalado por un técnico calificado de servicio, tomando en cuenta las medidas de seguridad, ya que la instalación inadecuada puede
ocasionar una condición de peligro.
Siempre apague la energía en el fusible principal o en el tablero del disyuntor de circuito antes de instalar, retirar, limpiar o dar mantenimiento al termostato.
Antes de instalar el termostato, lea toda la información contenida en este manual.
Todo el cableado debe cumplir con los códigos y reglamentos locales y nacionales para edificios e instalaciones eléctricas.
Si se utilizan conductores de aluminio, use conexiones aprobadas de AL/CU.
No lo utilice para aplicaciones de bajo voltaje sin el anticipador opcional
Instrucciones de instalación
Nota: Para instalaciones nuevas, monte el termostato en una pared interna, a cinco pies (1.5 m) del piso. No lo instale detrás de una puerta, en una esquina, cerca de ranuras de
ventilación, a la luz directa del sol, ni cerca de accesorios generadores de calor o vapor. El instalarlo en estas ubicaciones afectará la operación del termostato. Desconecte la fuente
de alimentación. Utilice una caja eléctrica normal, con un mínimo de 2" x 4" (5 x 10 cm). Conecte como se muestra en los diagramas en la espalda, figuras 1 o 2 utilizando tuercas para
alambre. Retire la cubierta del termostato y móntelo en la caja eléctrica. Doble los alambres dentro de la caja de salida. PRECAUCIÓN: No presione la perilla ni la banda bimetálica.
Vuelva a colocar la cubierta del termostato. Encienda el suministro de energía.
®
AVIS DE RECYCLAGE Si ce thermostat remplace un thermostat qui contient du mercure dans un tube scellé, ne pas jeter l'ancien thermostat à la poubelle. Communiquer avec votre
autorité locale responsable de la gestion de déchets pour obtenir des directives en ce qui concerne une bonne façon de l'éliminer. Si vous avez des questions, veuillez appeler l'assis-
tance technique de Robertshaw au 1-800-445-8299.
Renseignements importants concernant la sécurité:
MISE EN GARDE:
Ce dispositif devrait être installé par un technicien de service qualifié, dans le strict respect de la sécurité, car une mauvaise installation pourrait entraîner une
situation dangereuse.
Toujours couper l'alimentation au panneau du fusible principal ou du disjoncteur avant d'installer, d'enlever, de nettoyer ou de faire l'entretien du thermostat.
Lire tous les renseignements de ce manuel avant d'installer le thermostat.
Tout le câblage doit être conforme aux ordonnances et au code local et national du bâtiment et de l'électricité.
Si des conducteurs en aluminium sont utilisés, utiliser des connexions homologuées AL/CU.
Ne pas utiliser avec des applications de basse tension sans élément anticipateur optionnel.
Directives d'installation
Note: Pour une nouvelle installation, fixer le thermostat sur un mur intérieur, à cinq pieds au-dessus du sol. Ne pas l'installer derrière une porte, dans un coin, près d'un trou d'aération, dans
un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou près d'un appareil produisant de la chaleur ou de la vapeur. L'installation dans ces endroits affecterait le fonctionnement du thermostat.
Couper l'alimentation électrique. Utiliser un coffret électrique standard – 2 po x 4 po min. À l'aide des coinceurs à cable, connecter tel qu'indiqué en vous servant des diagrammes sur le dos
câblage ci-dessous, Figure 1 ou 2. Enlever le couvercle du thermostat et fixer le thermostat au coffret électrique. Plier les fils dans la boîte de prise de courant. MISE EN GARDE : Ne pas
appuyer la poignée ou la bande bimétallique. Remettre le couvercle du thermostat. Mettre l'alimentation en marche.
Line Voltage Thermostats
Models: 800, 801, 802*, 803*
*Canadian models end in C
18-25A @ 120/240/277 VAC Non Inductive
1/4 HP, 120 VAC
1/3 HP, 240 VAC
125 VA Pilot Duty
Termostatos de voltaje de línea
Modelos: 800, 801, 802*, 803*
*Los modelos canadienses terminan en C
18-25A a 120/240/277 V CA no inductiva
1/4 caballo de fuerza, 120 V CA
1/3 caballo de fuerza, 240 V CA
125 VA Función de piloto
Thermostats de tension composée
Modèles : 800, 801, 802*, 803*
*Les modèles canadiens finissent par C
18-25A @ 120/240/277 V c.a. non Inductif
1/4 HP, 120 V c.a.
1/3 HP, 240 V c.a.
125 V c.a. Régime de fonctionnement asservi
Single Line Break Models: 800, 801, 803, 803C
Double Line Break Models: 802, 802C
Modelos con interruptor de una sola línea: 800, 801, 803, 803C
Modelos con interruptor de dos líneas: 802, 802C
Modèles de rupture de ligne individuelle 800, 801, 803, 803C
Modèles de coupure de ligne double 802, 802C
111-323

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Robertshaw 800

  • Página 1 RECYCLING NOTICE If this thermostat is replacing a thermostat that contains mercury in a sealed tube, do not place your old thermostat in the garbage. Contact your local waste man- agement authority for instructions regarding proper disposal of the thermostat. If you have any questions, call Robertshaw Technical Support at 1-800-445-8299.
  • Página 2 Figure 1 Robertshaw thermostat to be free from defects in materials and workmanship under normal use and service for a period of one (1) year from date of purchase. This warranty and our liability does not apply to batteries or merchandise that has been...

Este manual también es adecuado para:

801803803c802802c