Tabla de contenido

Publicidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nellcor OxiMax N-65

  • Página 1 ™...
  • Página 2 Nellcor de su localidad. La compra de este instrumento no confiere una licencia expresa o implícita de alguna patente de Nellcor Puritan Bennett para el uso del instrumento con un sensor que no haya sido fabricado o concedido bajo licencia por Nellcor Puritan Bennett.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Advertencias ..................1 Precauciones ..................5 Notas ....................5 Introducción ................7 Uso propuesto del OXIMAX N-65 ............. 7 Cómo usar este manual ..............7 Símbolos, Controles, Pantallas e Indicadores ......9 Descripción del panel frontal ............. 9 Símbolos del panel frontal .............. 13 Símbolos del Panel posterior ............
  • Página 4 Operación del OXIMAX N-65 ............ 37 Introducción ..................37 Encienda la unidad OXIMAX N-65 ..........38 Explicación ................38 Procedimiento ................39 Sensor OXIMAX conectado ............43 No hay sensor OXIMAX conectado .......... 45 Luz de fondo apagada/encendida ........... 45 Ajustar el volumen del tono de pulso ..........
  • Página 5 Cable de extensión DEC-4 ............89 Funda para transporte .............. 90 Observaciones acerca del funcionamiento ......91 Verificación del funcionamiento ............91 Observaciones acerca del funcionamiento del OXIMAX N-65 ..91 Hemoglobinas disfuncionales ........... 92 Anemia ..................92 Saturación ................92 Frecuencias de pulso ...............
  • Página 6 Estructura del menú ............... 111 Referencia rápida sobre el establecimiento de los parámetros del menu ..................111 Establecer los parámetros del menú ........112 Establecer parámetros de hora/fecha ........114 Principios de operación ............117 Generalidades sobre la oximetría ..........117 Calibración automática ............
  • Página 7: Información Sobre La Seguridad

    I n f o r m a c i ó n s o b r e l a s e g u r i d a d Advertencias Las advertencias se identifican mediante el símbolo de ADVERTENCIA que se muestra arriba. Las advertencias alertan al usuario acerca de episodios potenciales o graves, como muerte, lesiones o eventos adversos para el paciente o usuario.
  • Página 8 Información sobre la seguridad ADVERTENCIA: Los químicos de un panel de visualización LCD roto son tóxicos si se ingieren. Tenga precaución si el panel de visualización de un O N-65 está roto. ADVERTENCIA: Supervise al paciente con frecuencia para asegurararse de que el O N-65 esté...
  • Página 9 O N-65 mientras utilice un desfibrilador en un paciente. ADVERTENCIA: Desconecte el O N-65 y el sensor Nellcor O del paciente durante la realización de exploraciones de resonancia magnética (RM). La corriente inducida podría causar quemaduras.
  • Página 10 Información sobre la seguridad ADVERTENCIA: Para garantizar un funcionamiento preciso y evitar fallas en el dispositivo, evite someter la unidad O N-65 a condiciones de humedad extremas, como la exposición directa a la lluvia. Someter el equipo a tales condiciones podría provocar un funcionamiento impreciso o fallas en el dispositivo.
  • Página 11: Precauciones

    Información sobre la seguridad Precauciones Las precauciones se identifican mediante el símbolo PRECAUCIÓN, que se muestra arriba. Las precauciones alertan al usuario para que adopte las medidas de previsión necesarias, a fin de que el pulsioxímetro portátil O N-65 funcione con seguridad y efectividad.
  • Página 12 Información sobre la seguridad Manual del operador del O Max N-65...
  • Página 13: Introducción

    I n t r o d u c c i ó n ADVERTENCIA: No saque conclusiones médicas basándose únicamente en el O N-65. El monitor se debe usar únicamente como una ayuda para la evaluación del paciente. Se debe utilizar en combinación con los signos y síntomas clínicos.
  • Página 14 Introducción Manual del operador del O Max N-65...
  • Página 15: Símbolos, Controles, Pantallas E Indicadores

    S í m b o l o s , C o n t r o l e s , P a n t a l l a s e I n d i c a d o r e s Descripción del panel frontal Esta sección identifica los símbolos, controles, pantallas e indicadores del O...
  • Página 16 Símbolos, Controles, Pantallas e Indicadores 5 — Indicador de Límite inferior de alarma de %SpO 6 — Indicador de Límite superior de alarma de %SpO 7 — Indicador de Amplitud de pulso (barra de cresta de eco) 8 — Dos puntos de tiempo separador del campo de hora/fecha 9 —...
  • Página 17 Símbolos, Controles, Pantallas e Indicadores 17 — Indicador de Batería baja 18 — Indicador de Datos en el sensor 19 — Indicador de Ajuste del volumen de alarma 20 — Indicador de Ajuste del volumen del tono de pulso 21 — Indicador de Límite inferior de alarma de PPM 22 —...
  • Página 18 Símbolos, Controles, Pantallas e Indicadores 27 — Botón de Encendido/Apagado 28 — Botón de Flecha hacia arriba 29 — Botón de Luz de fondo 30 — Botón de Menú 31 —Botón de Datos (Grabar/Imprimir) 32 — Botón de Flecha hacia abajo 33 —...
  • Página 19: Símbolos Del Panel Frontal

    Símbolos, Controles, Pantallas e Indicadores Símbolos del panel frontal Los dos símbolos siguientes están ubicados en el panel frontal del monitor. Muestra el porcentaje medido de saturación del oxígeno. Muestra las pulsaciones medidas por minuto. Manual del operador del O Max N-65...
  • Página 20: Símbolos Del Panel Posterior

    Símbolos, Controles, Pantallas e Indicadores Símbolos del Panel posterior Los siguientes símbolos están ubicados en el panel posterior del monitor. 1 — Etiqueta 2 — Cubierta de la batería Véase Modo de empleo Parte aplicada de tipo BF - No es a prueba de desfibrilador Resistente a la entrada de líquido Se vende sólo con receta...
  • Página 21: Símbolo De Etiqueta

    Símbolos, Controles, Pantallas e Indicadores Aprobación de la Unión Europea Marca de certificación de Canadá/EE.UU. (seguridad eléctrica) Aprobación de regulaciones de Rusia Número de serie Símbolo de etiqueta Estos símbolos se muestran en las etiquetas del monitor. Mantener lejos del calor Limitación de temperatura Proteger de la humedad Frágil...
  • Página 22: Controles

    Símbolos, Controles, Pantallas e Indicadores Controles Esta sección describe los controles ubicados en el panel frontal de monitor. Los controles se activan al presionar el botón correspondiente a ese control. Por ejemplo, presione el botón Silenciamiento de alarmas para controlar la alarma audible. Cuando el monitor está...
  • Página 23 Símbolos, Controles, Pantallas e Indicadores Las alarmas que ocurran durante la Autoprueba de encendido (POST) no se pueden silenciar. Mantenga presionado el botón Silenciamiento de alarmas durante tres segundos para ver el menú de Duración del silenciamiento de alarmas, que le permite ajustar el intervalo de silenciamiento de las alarmas en 30, 60, 90 ó...
  • Página 24 Símbolos, Controles, Pantallas e Indicadores Si no presiona ningún botón durante aproximadamente 30 segundos, el monitor regresa a la operación normal e incorpora el valor de parámetro seleccionado. Para información adicional sobre cómo establecer parámetros, consulte Estructura del menú en la página 111.
  • Página 25 Símbolos, Controles, Pantallas e Indicadores El botón de Luz de fondo. Presione para encender o apagar la luz de fondo. La luz de fondo permenace encendida alrededor de 10 minutos. El botón Flecha hacia arriba. Mientras esté activado el modo de menú, presione repetidamente para aumentar un parámetro en un incremento.
  • Página 26: Pantallas E Indicadores

    Símbolos, Controles, Pantallas e Indicadores Pantallas e indicadores La pantalla del monitor que se muestra abajo inlcuye: • una barra de cresta de eco de Amplitud de pulso • iconos de funciones • el %SpO medido actualmente • frecuencia de pulso Los puntos decimales después del %SpO o la frecuencia de pulso indican que los límites respectivos...
  • Página 27 Símbolos, Controles, Pantallas e Indicadores El algoritmo de procesamiento de señales aumenta la cantidad de datos necesarios para las mediciones de SpO y frecuencia de pulso dependiendo de las condiciones de la medición. Durante condiciones de medición normales, el tiempo para la determinación de promedios es de seis a siete segundos.
  • Página 28 Símbolos, Controles, Pantallas e Indicadores Algunos elementos de la pantalla, como iconos o numerales, pueden estar intermitentes. Hay tres velocidades de intermitencia. Consulte la Tabla 1. Tabla 1: Velocidades de intermitencia Ciclo de Prioridad Hertz trabajo Alto 1.4 Hz a 2.8 Hz 20% a 60% Medio 0.4 Hz to 0.8 Hz...
  • Página 29 Símbolos, Controles, Pantallas e Indicadores Cuando se establece el volumen de la alarma, la barra de cresta de eco de Amplitud de pulso refleja el valor de volumen de la alarma establecido. Pantalla Frecuencia de pulso: • muestra la frecuencia de pulso en pulsaciones por minuto •...
  • Página 30 Símbolos, Controles, Pantallas e Indicadores Indicador de Interferencia. Se enciende cuando el algoritmo N-65 detecta que la calidad de la señal entrante se ha degradado. Las degradaciones pueden ser causadas por la luz ambiental, el ruido eléctrico, la interferencia electroquirúrgica, la actividad del paciente u otras causas.
  • Página 31 Símbolos, Controles, Pantallas e Indicadores Indicador de Datos. Se muestra cuando el monitor se encuentra en el modo de almacenamiento de datos de muestra instantánea o impresión de datos. El indicador está intermitente cuando se imprimen datos de muestra instantánea. Indicador de Impresión.
  • Página 32: Indicadores Audibles

    Símbolos, Controles, Pantallas e Indicadores Indicador de Sensor fuera del paciente. Se muestra cuando el monitor detecta que el sensor ha sido retirado del paciente. Indicador de ID de DATOS DE MUESTRA INSTANTÁNEA. Una pantalla alfanumérica que muestra el número de los valores de SpO ) y frecuencia de pulso (PR) del paciente capturados actualmente.
  • Página 33: Configure El Oximax N-65

    No hacerlo podría ocasionar que el tono de alarma sea inaudible. ADVERTENCIA: Desconecte el O N-65 y el sensor Nellcor O del pacientes mientras realice exploraciones de resonancia magnética (Rm). La corriente inducida podría causar quemaduras.
  • Página 34 éste podría precipitarse sobre el paciente. ADVERTENCIA: Utilice únicamente el cable de extensión DEC-4 de Nellcor con el O N-65. No conecte ningún cable diseñado para ser utilizado en equipos de computación al puerto del sensor .
  • Página 35: Lista De Componentes

    Cantidad Artículos Pulsioxímetro portátil O N-65 Baterías alcalinas “AA” de 1,5 voltios Sensor Nellcor o conjunto de accesorios para el sensor Nellcor O Disco compacto (manuales del O N-65) y/o manual del operador (aplicable al país donde se realiza la venta) Etiqueta adhesiva de la guía rápida...
  • Página 36: Mediciones Imprecisas Del Monitor

    Configure el OXIMAX N-65 Conecte un sensor O de Nellcor al puerto del monitor SpO . Puede utilizar un cable de extensión para aumentar la distancia entre el monitor y el sensor. Utilice únicamente el cable de extensión DEC-4 fabricado por Nellcor.
  • Página 37 Configure el OXIMAX N-65 • no cubrir con material opaco el sitio donde se ubicó el sensor O si en ese sitio hay una fuerte presencia de luz • pulsación venosa • hemoglobina disfuncional • perfusión baja La pérdida de la señal de pulso se puede producir por una de las siguientes razones: •...
  • Página 38 Configure el OXIMAX N-65 Manual del operador del O Max N-65...
  • Página 39: Operación De Las Baterías

    O p e r a c i ó n d e l a s b a t e r í a s ADVERTENCIA: Deseche las baterías observando las pautas establecidas en las leyes y normativas locales. Alimentación con baterías El O N-65 utiliza baterías para alimentar el monitor.
  • Página 40: Indicación De Batería Crítica

    Operación de las baterías Precaución: El indicador que indica que a las baterías sólo resta energía para 15 minutos de tiempo de operación es aproximado y está basado en baterías alcalinas AA. Este tiempo de operación restante podría ser diferente para otros tipos de baterías. Precaución: Verifique la batería periódicamente para comprobar que no presente corrosión.
  • Página 41: Instalación De Las Baterías

    Operación de las baterías Instalación de las baterías Para instalar baterías: 1. Desconecte la alimentación. 2. Hale la pestaña del compartimiento de baterías hacia abajo, en dirección a la parte inferior del monitor, y retire la compuerta de acceso a las baterías. 3.
  • Página 42 Operación de las baterías 4. Vuelva a colocar la compuerta de acceso a las baterías. Pestaña del compartimiento de baterías 1 — Figura 1: Instalación de las baterías ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. No utilice el N-65 en presencia de mezclas de anestésicos inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso.
  • Página 43: Operación Del Oximax N-65

    O p e r a c i ó n d e l O N - 6 5 Introducción Los parámetros de la unidad O N-65 se configuran en fábrica de acuerdo con la Tabla 2. Los parámetros pueden ser establecidos uno a uno por el médico clínico. Nota: Esta sección incluye información detallada sobre la configuración de los parámetros.
  • Página 44: Encienda La Unidad Oximax N-65

    Operación del OXIMAX N-65 Tabla 2: Rangos de los parámetros y valores predeterminados (Continúa) Valores Rangos/ Parámetro predeterminados Opciones en fábrica Límite inferior Desde 30 ppm 40 ppm de la alarma de hasta el límite frecuencia de superior de la...
  • Página 45: Procedimiento

    Operación del OXIMAX N-65 ADVERTENCIA: Si no escucha el tono de POST satisfactoria, no utilice el O N-65. Cuando el monitor está encendido, la luz de fondo permanece encendida y, a medida que se ejecuta la prueba POST, la pantalla cambia de la siguiente manera: •...
  • Página 46 Operación del OXIMAX N-65 Todos los números de pantalla y los iconos se muestran durante tres segundos. La luz de fondo estará encendida mientras se muestran todos los números e iconos. 2. La pantalla se muestra en blanco durante un segundo.
  • Página 47 Operación del OXIMAX N-65 3. El número de la versión de software aparece durante 3 segundos en forma de número de tres dígitos en el campo de número de la derecha y dos guiones en el campo de número de la izquierda.
  • Página 48 Operación del OXIMAX N-65 4. La hora actual se muestra en formato de 24 horas. 5. Si el monitor detecta un problema, se escucha un tono de error con su respectivo código (Er) y el número de error. Consulte Resolución de problemas en la página 97.
  • Página 49: Sensor Oximax Conectado

    Operación del OXIMAX N-65 ADVERTENCIA: Asegúrese de que el altavoz no presente obstrucciones y que sus orificios no estén cubiertos. No hacerlo podría ocasionar que no se escuche. Nota: El tono de prueba POST satisfactoria también tiene la función de confirmar, en forma audible, que el altavoz funciona correctamente.
  • Página 50 Operación del OXIMAX N-65 El movimiento de la barra de cresta de eco indica que se muestran datos en tiempo real. Continúe escuchando el tono a medida que utiliza el monitor. Si el monitor no produce sonido con cada pulso, indica una de las siguientes condiciones: •...
  • Página 51: No Hay Sensor Oximax Conectado

    Operación del OXIMAX N-65 No hay sensor O conectado Una vez que la prueba POST culmine satisfactoriamente, el monitor emitirá un tono de un segundo que indica que ha pasado la prueba POST. El monitor muestra [- - / - -] (dos guiones y dos guiones) y el indicador de Búsqueda de pulso no se muestra...
  • Página 52: Ajustar El Volumen Del Tono De Pulso

    Operación del OXIMAX N-65 Ajustar el volumen del tono de pulso Explicación Existen dos maneras de ajustar el volumen del tono de pulso: • durante la supervisión • utilizando la estructura de menú Procedimiento — Durante la supervisión Para cambiar el volumen del tono de pulso durante la supervisión:...
  • Página 53: Procedimiento - Uso De La Estructura Del Menú

    Operación del OXIMAX N-65 Procedimiento — Uso de la estructura del menú Nota: Para obtener información de referencia rápida sobre el uso de la estructura del menú para configurar parámetros, consulte Establecer los parámetros del menú en la página 112.
  • Página 54: Ajustar El Volumen De La Alarma

    Operación del OXIMAX N-65 3. Presione el botón de Menú tres veces para configurar el volumen del tono y regresar a la operación normal. Ajustar el volumen de la alarma Explicación Cuando se muestre el volumen de la alarma en la pantalla, ajuste el volumen de la alarma presionando el botón de Flecha hacia arriba o Flecha hacia abajo.
  • Página 55 Operación del OXIMAX N-65 1. En la pantalla principal del monitor, presione el botón de Menú seis veces hasta que aparezca la pantalla de volumen de la alarma. 2. Presione el botón de Flecha hacia arriba o Flecha hacia abajo para aumentar o disminuir el volumen de la alarma.
  • Página 56: Establecer La Hora Y Fecha

    Operación del OXIMAX N-65 Establecer la Hora y Fecha Explicación ADVERTENCIA: El sensor O utiliza la fecha y hora proporcionadas por el N-65 cuando los eventos de alarma del paciente se registran en el chip de memoria del sensor. La exactitud de...
  • Página 57: Procedimiento

    Operación del OXIMAX N-65 • 31 de junio • 31 de septiembre • 31 de noviembre • 29 de febrero en año no bisiesto Procedimiento Para configurar la hora y fecha: 1. En la pantalla principal del monitor, presione el botón de Encendido/Apagado para apagar el monitor.
  • Página 58 Operación del OXIMAX N-65 4. Presione el botón Flecha hacia arriba o el botón Flecha hacia abajo hasta que se muestren las horas que desea. 5. Presione el botón de Menú para configurar las horas y mostrar la pantalla de configuración de minutos.
  • Página 59 Operación del OXIMAX N-65 7. Presione el botón de Menú para configurar los minutos y mostrar la pantalla de configuración del día. El día (29) se muestra intermitente. 8. Presione el botón Flecha hacia arriba o el botón Flecha hacia abajo hasta que se muestre el día que desea.
  • Página 60 Operación del OXIMAX N-65 9. Presione el botón de Menú para configurar el día y mostrar la pantalla de configuración del mes. El mes (7) se muestra intermitente. 10. Presione el botón Flecha hacia arriba o el botón Flecha hacia abajo hasta que se muestre el mes que desea.
  • Página 61 Operación del OXIMAX N-65 11. Presione el botón de Menú para configurar el mes y mostrar la pantalla de configuración del año. El año (2004) se mostrará intermitente. 12. Presione el botón de Flecha hacia arriba o el botón Flecha hacia abajo hasta que se muestre el año que desea.
  • Página 62: Establecer La Duración Del Silenciamiento De La Alarma

    Operación del OXIMAX N-65 Establecer la Duración del silenciamiento de la alarma Explicación Cuando se muestre la pantalla de Duración del silenciamiento de la alarma, podrá ajustar la duración del silenciamiento de las alarmas de prioridad alta, media y baja.
  • Página 63: Inhabilitar Alarmas Audibles

    Operación del OXIMAX N-65 Los valores de duración disponibles para el silenciamiento de la alarma son OFF (alarma inhabilitada), 30, 60, 90 y 120 segundos. 2. Presione el botón Flecha hacia arriba o el botón Flecha hacia abajo hasta que se muestre la duración que desea para el silenciamiento de la alarma.
  • Página 64: Procedimiento

    Operación del OXIMAX N-65 Nota: Cuando el tiempo de espera del monitor expira en 30 segundos, se establece el parámetro y la pantalla del monitor regresa al modo normal. Procedimiento Para inhabilitar las alarmas audibles: ADVERTENCIA: No silencie ni baje el volumen de la función de alarma audible,...
  • Página 65: Establecer Los Límites De Alarma

    Operación del OXIMAX N-65 2. Presione el botón Silenciamiento de la alarma para configurar la duración del silenciamiento de la alarma en OFF y volver a la operación normal. El indicador de Silenciamiento de la alarma se muestra intermitente y se genera un recordatorio audible cada tres minutos mientras la duración del...
  • Página 66: Procedimiento

    Operación del OXIMAX N-65 Nota: Cuando el tiempo de espera del monitor expira en 30 segundos, se establece el parámetro y la pantalla del monitor regresa a la supervisión normal. Procedimiento Para configurar los límites de alarma: 1. En la pantalla principal del monitor, presione el botón Menú...
  • Página 67 Operación del OXIMAX N-65 3. Presione el botón de Menú para configurar el valor del límite. Se muestra el límite superior de la alarma de SpO El rango de valores del límite superior de la alarma de %SpO se encuentra entre 21% y 100%. El valor inferior del límite superior de la alarma de %SpO...
  • Página 68 Operación del OXIMAX N-65 El rango de valores del límite inferior de la alarma de frecuencia de pulso se encuentra entre 30 y 249. El valor superior del límite inferior de la alarma de frecuencia de pulso está limitado a un número por debajo del límite superior de la alarma de frecuencia...
  • Página 69 Operación del OXIMAX N-65 El rango de valores del límite superior de la alarma de frecuencia de pulso se encuentra entre 31 y 250. El valor inferior del límite superior de la alarma de frecuencia de pulso está limitado a un número por encima del límite inferior de la alarma de...
  • Página 70: Indicador De Límite De Alarma Cambiado

    Operación del OXIMAX N-65 Nota: Los cambios en los límites estarán vigentes mientras el monitor permanezca encendido. Cuando se apague, se restablecerán los límites predeterminados. Cuando el monitor se encienda, estarán vigentes los límites predeterminados. Indicador de Límite de Alarma cambiado Los límites de la alarma que han cambiado con respecto...
  • Página 71: Registrar Datos De Muestra Instantánea

    Operación del OXIMAX N-65 Registrar datos de muestra instantánea Explicación El monitor incluye una memoria interna que puede almacenar 50 registros de datos de pacientes (muestras instantáneas). Puede imprimir los registros de datos. Los datos se mantienen en la memoria del monitor mientras éste se encuentra encendido, y se borrarán...
  • Página 72: Procedimiento

    Operación del OXIMAX N-65 Procedimiento Para registrar datos: 1. En la pantalla principal del monitor, presione el botón Datos para capturar un registro de datos del paciente (muestra instantánea). Se muestran los datos capturados. El número (1) en el campo SpO es el número de...
  • Página 73: Imprimir Datos

    Explicación El monitor puede Imprimir datos cuando se utiliza con una impresora portátil Citizen PD-22T, se puede solicitar a Nellcor Customer Services al 1.800.635.5267, o al representante Nellcor de su localidad. Precaución: Asegúrese de que el número de modelo de la impresora incluya una “T”, que indica que la impresora ha sido...
  • Página 74 Operación del OXIMAX N-65 • un informe de muestras instantáneas, si hay alguno almacenado • datos de eventos del sensor (datos de eventos de alarma del paciente), si un sensor con datos de eventos del paciente está conectado al monitor El monitor imprime todos los datos disponibles, tal como se muestran en Figura 2.
  • Página 75: Modo De Impresión

    Operación del OXIMAX N-65 Modo de impresión Si presiona el botón Datos en el menú de impresión cuando no hay datos almacenados, y el dispositivo no está conectado a un paciente, se generará un tono de tecla no válida y el monitor pasará al modo normal.
  • Página 76 Operación del OXIMAX N-65 El anuncio de la alarma y la supervisión del paciente permanecen inhabilitados durante la impresión activa cuando el monitor está comunicándose con la impresora. Si los datos de las muestras instantáneas se almacenan en la memoria del monitor, el icono Datos se muestra en la pantalla Imprimir datos.
  • Página 77: Procedimiento

    Operación del OXIMAX N-65 Procedimiento Parra imprimir datos: 1. Alinee la impresora y el monitor. 2. Oriente la impresora y el monitor tal como se muestra en la Figura 3. La alineación de los puertos infrarrojos de la impresora y el monitor no debe ser más de dos pies, y no debe estar a una distancia...
  • Página 78 Operación del OXIMAX N-65 3. En la pantalla principal del monitor, presione el botón de Menú siete veces. Se muestra la pantalla de impresión. 4. Presione el botón Datos para comenzar a imprimir. Durante la impresión, se muestra el número de muestra instantánea almacenado para cada...
  • Página 79: Registro De Eventos Del Sensor Oximax

    R e g i s t r o d e e v e n t o s d e l S e n s o r O Registro de eventos ADVERTENCIA: El sensor O utiliza la fecha y hora proporcionada por el O N-65 cuando el sensor registra los eventos del sensor.
  • Página 80 Registro de eventos del Sensor OXIMAX Los registros de eventos se podrán ver después de conectar un sensor O que contenga eventos de alarma de paciente a un monitor O con capacidad para mostrar registros de eventos de sensor. El O N-65 no tiene capacidad para mostrar registros de eventos de sensor, aunque sí...
  • Página 81: Sensores Y Accesorios Oximax

    S e n s o r e s y a c c e s o r i o s Seleccione un sensor O ADVERTENCIA: El sensor O utiliza la fecha y la hora proporcionadas por el O N-65 cuando el registro de evento del sensor es registrado por el sensor.
  • Página 82 Sensores y accesorios OXIMAX ADVERTENCIA: Use solamente sensores y cables de extensión O aprobados por Nellcor con el N-65. Otros sensores o cables de extensión pueden ocasionar que el monitor funcione de manera incorrecta. ADVERTENCIA: No conecte ningún cable al puerto del sensor O diseñado para conectar...
  • Página 83 Sensores y accesorios OXIMAX Precaución: El icono de Sensor O Desconectado y la alarma asociada indican que el sensor O está desconectado o que el cableado está defectuoso. Revise la conexión del sensor O y, de ser necesario, reemplace el sensor O , el cable de extensión, o ambos.
  • Página 84 Consulte Observaciones acerca del funcionamiento del sensor OXIMAX en la página 93 para obtener información adicional sobre el funcionamiento del sensor O Tabla 3: Modelos del sensor de oximetría de Nellcor y pesos de los pacientes Tamaño del paciente Sensor O Modelo >...
  • Página 85 Sensores y accesorios OXIMAX Tabla 3: Modelos del sensor de oximetría de Nellcor y pesos de los pacientes (Continúa) Tamaño del paciente Sensor O Modelo > = mayor que < = menor que Sensor adhesivo O MAX-N <3 kg o >40 kg para uso en un solo (<6,6 lbs u >88 lbs)
  • Página 86 Sensores y accesorios OXIMAX Tabla 3: Modelos del sensor de oximetría de Nellcor y pesos de los pacientes (Continúa) Tamaño del paciente Sensor O Modelo > = mayor que < = menor que ® OXI-A/N <3 kg o >40kg Sensor O Oxiband (<6,6 lbs u >88 lbs)
  • Página 87: Características Del Sensor Oximax

    Prueba de biocompatibilidad Se han realizado pruebas de biocompatibilidad en los sensores O de Nellcor de acuerdo con la norma ISO 10993-1, Evaluación biológica de los dispositvos médicos, Parte 1: Evaluación y pruebas. Los sensores han superado las pruebas de biocompatibilidad recomendadas y, por lo tanto, cumplen con la norma ISO 10993-1.
  • Página 88: Accesorios Opcionales

    Sensores y accesorios OXIMAX Accesorios opcionales Los accesorios opcionales que se ofrecen con el monitor son los siguientes: • cubierta de caucho con clip, página 83 • soporte termoformado funcional, página 84 • estuche de transporte, página 85 • forro resistente al agua, página 86 •...
  • Página 89: Cubierta De Caucho Con Clip

    Sensores y accesorios OXIMAX Cubierta de caucho con clip Este accesorio protege el monitor. 1 — Vista frontal 2 — Vista trasera Figura 4: Cubierta de caucho con clip Manual del operador del O Max N-65...
  • Página 90: Soporte Termoformado Funcional

    Sensores y accesorios OXIMAX Soporte termoformado funcional Este accesorio protege el monitor. 1 — Vista frontal 2 — Vista trasera Figura 5: Soporte termoformado funcional Manual del operador del O Max N-65...
  • Página 91: Estuche De Transporte

    Sensores y accesorios OXIMAX Estuche de transporte El estuche de transporte de Nylon incluye compartimientos para: • el monitor • manual del operador • disco compacto que contiene todos los manuales • sensores • una banda para transporte que se ajusta de 71 cm a 135 cm (28 pulgadas a 53 pulgadas) Figura 6: Estuche de transporte Manual del operador del O...
  • Página 92: Forro Resistente Al Agua

    Sensores y accesorios OXIMAX Forro resistente al agua El forro resistente al agua está hecho de plástico transparente para facilitar el uso del monitor en un clima inclemente o en condiciones similares. Figura 7: Forro resistente al agua Manual del operador del O Max N-65...
  • Página 93: Impresora De Puerto Infrarrojo

    Sensores y accesorios OXIMAX Impresora de puerto infrarrojo La impresora portátil Citizen PD-22T se utiliza para imprimir ciertos datos desde el monitor. El monitor utiliza la interfaz infrarroja IrDA de la impresora. Para los detalles sobre la impresora PD-22T, consulte el manual del usuario suministrado con la impresora.
  • Página 94: Papel Térmico

    Sensores y accesorios OXIMAX Papel térmico El papel térmico es para la impresora de puerto infrarrojo Citizen PD-22T. Para los detalles sobre el papel térmico, consulte el manual del usuario suministrado con la impresora. Figura 9: Papel térmico Manual del operador del O Max N-65...
  • Página 95: Cable De Extensión Dec-4

    Sensores y accesorios OXIMAX Cable de extensión DEC-4 El cable de extensión DEC-4 proporciona 1,2 m (4 pies) de extensión de cable entre el monitor y el sensor. 1 — Cable de extensión DEC-4 2 — Conector del sensor Figura 10: Cable de extensión DEC-4 Manual del operador del O Max N-65...
  • Página 96: Funda Para Transporte

    Sensores y accesorios OXIMAX Funda para transporte Este accesorio sirve en un entorno donde sea necesario transportar el sensor fuera de un hospital, de conformidad con la norma ISO 9919, como por ejemplo, en una ambulancia. 1 — Vista frontal 2 —...
  • Página 97: Observaciones Acerca Del Funcionamiento

    O b s e r v a c i o n e s a c e r c a d e l f u n c i o n a m i e n t o ADVERTENCIA: Las lecturas de la oximetría de pulso y las señales de pulso pueden ser afectadas por las condiciones del ambiente, los errores de aplicación del sensor O...
  • Página 98: Hemoglobinas Disfuncionales

    Observaciones acerca del funcionamiento Hemoglobinas disfuncionales Las hemoglobinas disfuncionales, como por ejemplo, carboxihemoglobina, metahemoglobina y sulfa- hemoglobina, no pueden transportar oxígeno. Las lecturas de SpO pueden parecer normales; sin embargo, el paciente puede estar hipóxico porque hay menos hemoglobina disponible para transportar el oxígeno. Se recomienda realizar otras evaluaciones además de la oximetría de pulso.
  • Página 99: Observaciones Acerca Del Funcionamiento Del Sensor Oximax

    Modo de Empleo del sensor O ADVERTENCIA: Utilice solamente sensores y cables de extensión O aprobados por Nellcor. No utilice cables que tengan más de 4 pies de largo. Utilice solamente el cable de extensión DEC-4...
  • Página 100 Observaciones acerca del funcionamiento • no cubrir la ubicación del sensor O con un material opaco en condiciones de luz ambiental intensa • pulsación venosa • hemoglobina disfuncional • perfusión baja La señal de pérdida de pulso se puede producir por una de las siguientes razones: •...
  • Página 101 Observaciones acerca del funcionamiento Las fuentes de luz ambiental intensa que pueden interferir con el funcionamiento de un sensor de SpO son: • lámparas quirúrgicas (especialmente las lámparas que funcionan con xenón) • lámparas de bilirrubina • lámparas fluorescentes • lámparas infrarrojas •...
  • Página 102 Observaciones acerca del funcionamiento Manual del operador del O Max N-65...
  • Página 103: Resolución De Problemas

    R e s o l u c i ó n d e p r o b l e m a s ADVERTENCIA: Si no está seguro de la exactitud de una medición, revise los signos vitales del paciente utilizando otros medios; luego asegúrese de que el N-65 esté...
  • Página 104: Códigos De Error

    Resolución de problemas Códigos de error Cuando el monitor detecta una condicón de error, puede mostrar “Er” seguido del código de error. Véase la Tabla 5, “Códigos de error”, en la página 99 para ver la lista de códigos de error y las acciones correctivas.
  • Página 105 Resolución de problemas Cuando se produce un error, usted debe: • Apagar el monitor. • Esperar 10 segundos y encender el monitor. • Si el error vuelve a aparecer, realice las acciones indicadas en la Tabla 5. Tabla 5: Códigos de error Código Acción de error...
  • Página 106: Acción Correctiva

    Acción correctiva Si se presenta un problema mientras usa el monitor y no puede corregirlo, comuníquese con personal de servicio calificado o con el representante Nellcor de su localidad. El manual de servicio del O N-65, que debe ser utilizado por personal de servicio calificado, proporciona información adicional de resolución de problemas.
  • Página 107 • No utilice el monitor; comuníquese con personal de servicio calificado o con el representante Nellcor de su localidad. 3. El indicador Búsqueda de pulso se muestra por más de 10 segundos. •...
  • Página 108 Resolución de problemas • Es posible que la perfusión sea demasiado baja como para que el monitor haga un seguimiento del pulso. Verifique el estado del paciente. Pruebe el monitor en usted mismo. Cambie la ubicación del sensor. Intente con otro sensor. •...
  • Página 109 Desconecte el sensor del monitor. Reinicie el monitor. Si el código de error vuelve a aparecer, anote el número y proporcione esa información a personal de servicio calificado o al representante Nellcor de su localidad. Manual del operador del O Max N-65...
  • Página 110: Emi (Interferencia Electromagnética)

    Resolución de problemas EMI (Interferencia electromagnética) Precaución: Este dispositivo ha sido sometido a pruebas y se determinó que cumple con los límites de la norma EN60601-1-2, (segunda edición) para dispositivos médicos y la Norma 93/42/EEC sobre dispositivos médicos. Estos límites se diseñaron para proporcionar una protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación médica típica.
  • Página 111: Asistencia Técnica

    Departamento de Servicio Técnico de Nellcor al: 1.800.635.5267 O llame al representante Nellcor de su localidad. El manual de servicio incluye diagramas de bloque y una lista de piezas que el personal calificado necesitará...
  • Página 112 Resolución de problemas La versión de software aparece en la pantalla del monitor cada vez que la autoprueba de encendido se completa correctamente. Anote el número para que lo tenga a la mano cuando solicite asistencia técnica. Este manual y el Manual de servicio del O N-65 están disponibles en Internet en: http://www.mallinckrodt.com/respiratory/resp/Serv_Supp/ProductManuals.html...
  • Página 113: Mantenimiento

    Autorización para Devolución de Artículos (RGA). A menos que el Departamento de Servicio Técnico de Nellcor indique lo contrario, es necesario devolver el sensor O u otros artículos accessorios con el N-65.
  • Página 114: Servicio

    El monitor no requiere calibración. Si es necesario realizar servicio a la unidad, comuníquese con personal de servicio calificado o con su representante de Nellcor local. Verificaciones periódicas de la seguridad Se recomienda realizar las siguientes verificaciones cada 24 meses: •...
  • Página 115: Limpieza

    Mantenimiento Limpieza Precaución: No aplique aerosoles, ni vierta o derrame ningún tipo de líquidos en los accessorios, conectores, interruptores o aberturas de la carcaza del O N-65 porque podrían causar daños al monitor. Puede limpiar y desinfectar la superficie del monitor y el sensor O Para limpiar la superficie del monitor: •...
  • Página 116 Mantenimiento Manual del operador del O N-65...
  • Página 117: Estructura Del Menú

    E s t r u c t u r a d e l m e n ú Referencia rápida sobre el establecimiento de los parámetros del menu Esta sección contiene información de referencia rápida sobre cómo establecer los parámetros y límites del monitor utilizando la estructura del menú.
  • Página 118: Establecer Los Parámetros Del Menú

    Estructura del menú Establecer los parámetros del menú Para establecer los parámetros del menú, presione el botón Menú repetidamente durante la operación normal para ver los parámetros que desea establecer. Utilice el botón Fecha hacia arriba o el botón Flecha hacia abajo para ajustar el límite del parámetro.
  • Página 119 Estructura del menú Tabla 6: Estructura del menú (Continúa) # veces que Parámetro Presionar Función se presiona Volumen del Ajustar volumen. tono de pulso Indicaciones de la barra de cresta de eco. Volumen de Ajustar volumen. la alarma Indicaciones de la barra de cresta de eco.
  • Página 120: Establecer Parámetros De Hora/Fecha

    Estructura del menú Establecer parámetros de hora/fecha Para acceder al menú de configuración de Hora/Fecha, presione el botón Menú durante la Autoprueba de encendido (POST). Presione el botón Menú repetida- mente para ver los parámetros de hora/fecha que desea establecer. Utilice el botón Fecha hacia arriba y Flecha hacia abajo para ajustar los valores de hora/fecha.
  • Página 121 Estructura del menú Tabla 7: Menú de establecimiento de la hora # veces que Presio Parámetro Función se presiona El botón Menú se debe presionar durante la prueba POST. Hora Ajustar de 1 a 23 Minuto Ajustar de 1 a 59 Día Ajustar de 1 a 31 Ajustar de 1 a 12...
  • Página 122 Estructura del menú Manual del operador del O N-65...
  • Página 123: Principios De Operación

    Para información adicional sobre las condiciones ambientales, la aplicación del sensor O y las condiciones del paciente, consulte Observaciones acerca del funcionamiento del OXIMAX N-65 en la página 91. La oximetría de pulso se basa en dos principios: • la oxihemoglobina y la deoxihemoglobina no absorben la luz roja e infrarroja de la misma manera (espectrofotometría)
  • Página 124: Calibración Automática

    Principios de operación Para determinar la SpO , el oxímetro de pulso aplica luz roja e infrarroja a una base arteriolar y mide los cambios en la absorción de la luz durante el ciclo pulsátil. Los diodos emisores de luz roja e infrarroja de bajo voltaje (LED) del sensor O de oximetría funcionan como fuentes de luz;...
  • Página 125: Saturación Funcional Versus Saturación Fraccional

    Principios de operación Durante el monitoreo, el software del monitor selecciona los coeficientes que son apropiados para la longitud de onda del LED rojo de ese sensor O específico; estos coeficientes se utilizan luego para determinar la SpO Adicionalmente, para compensar la diferencia en el espesor del tejido, la intensidad luminosa de los LED del sensor O se ajusta automáticamente.
  • Página 126: Saturación Medida Versus Saturación Calculada

    Principios de operación Saturación medida versus saturación calculada Cuando la saturación se calcula con la presión parcial del oxígeno (PO ) de un gas sanguíneo, el valor calculado puede diferir de la medición de SpO de un oxímetro de pulso. Esto normalmente ocurre debido a que la saturación calculada no se corrigió...
  • Página 127: Tecnología Oximax

    Principios de operación Tecnología O El O N-65 está diseñado para utilizar los sensores de la marca O de Nellcor, que integran la tecnología O . Estos sensores O identifican por el profundo color lavanda/azul de su clavija. Todos los sensores O contienen un chip de memoria que porta información sobre el sensor...
  • Página 128: Probadores Funcionales Y Simuladores Del Paciente

    Nellcor. Para obtener los procedimientos específicos del modelo de probador que se está utilizando, consulte el manual del operador del dispositivo de prueba individual.
  • Página 129 Nellcor. Sin embargo, no todos los dispositivos de este tipo están adaptados para ser utilizados con el sistema de calibración digital Nellcor O .
  • Página 130 Principios de operación Manual del operador del O Max N-65...
  • Página 131: Especificaciones

    E s p e c i f i c a c i o n e s Funcionamiento Rango de medición 1% a 100% Tasa de pulsos 20 pulsaciones por minuto (ppm) a 250 ppm Rango de perfusión 0.03% a 20% Tolerancia de exactitud Saturación 70 a 100% ±2 dígitos...
  • Página 132 Especificaciones Tolerancia de exactitud (Continúa) Las especificaciones de adultos se muestran para los sensores O MAX-A y MAX-N con el N-65. Las especificaciones de recién nacidos se muestran para los sensores O Max MAX-N con el N-65. La exactitud de la saturación varía con el tipo de sensor. Consulte la Grid de exactitud del sensor.
  • Página 133 Especificaciones Indicadores audibles Indicador Parámetro Valor audible Valor de Nivel de volumen Ajustable, 40 a 52 volumen de dB(A), en un medidor la alarma Tono (±30 Hz) 752 Hz En ancho de pulso 500 mseg (±20 mseg) Intervalo en Apagado 10 mseg (±20 mseg) Número de pulsos...
  • Página 134 Especificaciones Indicadores audibles (Continúa) Indicador Parámetro Valor audible POST Nivel de volumen Fijo en 45 dB(A), satisfactoria en un medidor Tono (±30 Hz) 600 Hz En ancho de pulso 1000 mseg (±20 mseg) Intervalo en Apagado 10 mseg (±20 mseg) Número de pulsos en ráfaga Pausa por repetición...
  • Página 135 Especificaciones Indicadores audibles (Continúa) Indicador Parámetro Valor audible Confirmación Nivel de volumen Fijo en 45 dB(A), en un medidor Tono (±30 Hz) 700 Hz En ancho de pulso 130 mseg (±20 mseg) Intervalo en Apagado 130 mseg (±20 mseg) Número de pulsos en ráfaga Pausa por repetición (±2 seg.)
  • Página 136 Especificaciones Indicadores audibles (Continúa) Indicador Parámetro Valor audible Tono de pulso Nivel de volumen Ajustable, 42 a 52 dB(A), en un medidor Tono (±30 Hz) 1500 Hz En ancho de pulso 50 mseg (±20 mseg) Intervalo en Apagado 10 mseg (±20 mseg) Número de pulsos en ráfaga...
  • Página 137 Especificaciones Indicadores audibles (Continúa) Indicador Parámetro Valor audible Alarma de alta Nivel de volumen Ajustable, 42 a 52 prioridad dB(A), en un medidor Tono (±30 Hz) 1200 Hz En ancho de pulso 250 mseg (±20 mseg) Intervalo en Apagado 80 mseg (±20 mseg) Número de pulsos en ráfaga...
  • Página 138: Eléctrica

    Especificaciones Indicadores audibles (Continúa) Indicador Parámetro Valor audible Alarma de Nivel de volumen Ajustable, 42 a 52 priorodad baja dB(A), en un medidor Tono (±30 Hz) 500 Hz En ancho de pulso 400 mseg (±20 mseg) Intervalo en Apagado 3200 mseg (±20 mseg) Número de pulsos en ráfaga...
  • Página 139 Especificaciones Sensores Longitud Los sensores del pulsioxímetro Nellcor contienen de onda indicadores LED que emiten luz roja a una longitud de onda de aproximadamente 660 nm y luz infrarroja a una longitud de onda de aproximadamente 900 nm. La potencia de salida óptica total de los indicadores LED del sensor es inferior a 15 mW.
  • Página 140: Condiciones Ambientales

    Especificaciones Disipación de potencia del sensor O Sensor Disipación MAX-FAST 52.5 mW Softcare SC-PR 52.5 mW Softcare SC-NEO 52.5 mW Softcare SC-A 52.5 mW Oxiband OXI-A/N 52.5 mW Condiciones ambientales Operación Temperatura 5 ºC a 40 ºC (41 ºF a 104 ºF) Altura 390 m a 3,012 m ( 1,254 pies a 9,882 pies)
  • Página 141: Características Físicas

    Especificaciones Transporte y almacenamiento (en contenedor de despacho) Altura -390 m a 5,574 m (-1,280 pies a 18,288 pies) Presión atmosférica 50 kPa a 106 kPa (14.7 pulg. de Hg a 31.3 pulg. de Hg) Humedad relativa 15% a 95% sin condensación Características físicas Peso 0.62 lbs.
  • Página 142: Declaración Del Fabricante

    Especificaciones Ítem (Continúa) Cumple con (Continúa) Requisitos de alarmas EN 60601-1-8 Oxímetros de pulso EN 865 e ISO 9919 con Funda para transporte (Número de pieza 10007434) Operación durante vibración IEC 60068-2-6 e IEC 60068-2-34 Emisiones irradiadas EN 55011, Grupo 1, Clase B y conducidas Declaración del fabricante ADVERTENCIA: El uso de accesorios, sensores...
  • Página 143 Especificaciones Tabla 8: Distancias de separación recomendadas Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y el O N-65 (IEC 60601 Frecuencia del 150 kHz a 80 MHz a 800 MHz a transmisor 80 MHz 800 MHz 2.5 GHz Ecuación...
  • Página 144 Especificaciones Tabla 9: Cumplimiento del cable El cable cumple con: • Emisiones de RF, EN 55011, Clase B/Grupo 1 • EN 60601-1-2 2001 Longitud Cables sensores O máxima Cable OxiCliq-OC-3 3 pies (0.9 m) Cable de extensión del sensor DEC-4 4 pies (1.2 m) Sensor MAX-FAST 30 pulg.
  • Página 145 Especificaciones Tabla 10: Emisiones electrónicas El O N-65 está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario del monitor debe asegurarse de que la unidad sea utilizada en un entorno como el descrito. Prueba de Guía de entorno Cumplimiento...
  • Página 146 Especificaciones Tabla 11: Inmunidad electromagnética El O N-65 está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario del monitor debe asegurarse de que la unidad sea utilizada en un entorno como el descrito. IEC 60601 Prueba de Cumplimiento...
  • Página 147 Especificaciones Tabla 12: Inmunidad electromagnética Nivel de Prueba de Nivel de Guía de entorno prueba inmunidad cumplimiento electromagnético IEC 60601 RF conducida 3 Vrms 3 Vrms Los equipos de comunicaciones de RF IEC 61000-4-6 De 150 kHz móviles y portátiles no a 80 MHz deben usarse en la cercanía de ninguna de...
  • Página 148 Especificaciones Tabla 12: Inmunidad electromagnética ------ - 800 MHz a 2,5 GHz Se pueden producir interferencias en las proximidades de los equipos que lleven el símbolo siguiente: Nota 1: A 80 MHz, se aplica el rango de frecuencias más alto. Nota 2: Estas pautas no corresponden en toda situación.
  • Página 149: Índice

    35 cable de extensión DEC-4 89 cable de extensión DEC-4 89 calibración 108 códigos de error 98 cómo usar este manual 7 conexión del Sensor OXIMAX 29 configure el OXIMAX N-65 27 Manual del operador del O Max N-65...
  • Página 150 65 declaración del fabricante 136 devolución del monitor 107 día 115 distancias de separación recomendadas 137 duración del silenciamiento de la alarma 56 encender el OXIMAX N-65 38 especificaciones 125 ambientales 134 batería 132 cumplimiento 135 eléctricas 132 físicas 135...
  • Página 151 Índice Forro resistente al agua 86 generalidades sobre oximetría 117 guiones 45 hemoglobinas disfuncionales 92 hora 115 impresora 87 impresora de puerto infrarrojo 87 imprimir datos 67 después de imprimir datos 69 modo 69 imprimir datos 113 indicador alarma silenciada 23 amplitud de pulso 22 batería baja 23 interferencia 24...
  • Página 152 Índice límite alto de %SpO2 112 límite alto de ppm 112 límite bajo de %SpO2 112 límite bajo de ppm 112 límites de la alarma establecimiento 59 limpieza 109 lista de componentes 29 longitud de onda, sensor 133 luz de fondo 45 mediciones imprecisas 30 menú...
  • Página 153 91 sensor 93 operación altura de 134 humedad relativa de 134 temperatura de 134 operación de las baterías 33 OXIMAX N-65 devolución 107 rango de medición 125 panel frontal botones 9 símbolos 9 pantalla 9, 20 %SpO2 22 pantalla límite de alarma 59...
  • Página 154 Índice saturación calculada 120 fraccional 119 funcional 119 medida 120 saturación calculada 120 saturación fraccional 119 saturación funcional 119 saturación medida 120 selección de un sensor 77 sensor características 81 observaciones acerca del funcionamiento 93 servicio 108 símbolos 9 Aprobación de la Unión Europea 15 Aprobación de regulaciones de Rusia 15 Aprobación ICES-001 de Canadá...
  • Página 155 Índice tecnología OXIMAX 121 transporte altura 134 funda 90 humedad relativa 134 temperatura de 134 uso propuesto 7 verificación funcionamiento 91 verificación de la seguridad 108 verificación del funcionamiento 91 volumen ajuste de la alarma 48 tono de pulso 46 volumen de la alarma 113 ajustes 48 volumen del bip de pulso 113...
  • Página 157 Tyco Healthcare Group LP Nellcor Puritan Bennett Division 4280 Hacienda Drive Pleasanton, CA 94588 U.S.A. Teléfono sin cargo 1.800.635.5267 Representante autorizado Tyco Healthcare UK LTD 154 Fareham Road Gosport PO13 0AS, U.K. © 2006 Nellcor Puritan Bennett Inc. Reservados todos los derechos. 10006218A_0306...

Tabla de contenido