Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Modell der Serie Ce 6/8 III
22777

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trix 22777

  • Página 1 Modell der Serie Ce 6/8 III 22777...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Seite Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Informations générales Funktionen Fonctionnement Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionnement en mode digital Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation...
  • Página 3 Indice de contenido: Innehållsförteckning: Página Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Informaciones generales Allmänna informationer Funciones Funktioner Informaciones para el funcionamiento digital Anvisningar för digital drift Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indice del contenuto:...
  • Página 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild: Information about the Prototype: Mit der Elektrifizierung der Gotthardbahn um 1920 ließen With the electrification of the Gotthard route around 1920, the die SBB neue schwere Gelenk-Lokomotiven für diese steile, SBB developed new, heavy, articulated locomotives for this kurvenreiche Strecke entwickeln.
  • Página 5 Informations concernant la locomotive réelle: Informatie van het voorbeeld: Avec l’électrification de la ligne sinueuse et à fortes pentes Met de electrificatie van de Gotthard-lijn rond 1920 lieten de du St. Gotthard vers 1920, les SBB ont dû mettre au point de SBB nieuwe zware gelede locomotieven voor dit steile en nouvelles motrices lourdes et articulées.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Umbau für sodann aufgetretene Mängel und/oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Trix-Produkten für aufgetretene Mängel und/oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und/oder Umbau verantwortliche Person und/...
  • Página 7: Schaltbare Funktionen

    f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Schaltbare Funktionen STOP mobile station Spitzensignal Funktion f0 Funktion f0 Schlusslicht rot — Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Geräusch: Betriebsgeräusch — Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Lokpfeife lang — Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 —...
  • Página 8: Parameter/Register

    Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil)
  • Página 9: Safety Notes

    Trix products was not causal to the defects and/ or damage arising, is borne by the person and/or company responsible for the...
  • Página 10: Controllable Functions

    f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Controllable Functions STOP mobile station Headlights/marker lights Function f0 Function f0 Red marker light — Function 1 Function f1 Function f1 Sound effect: Operating sounds — Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: long whistle blast — Function 3 Function f3 Function f3 —...
  • Página 11: Factory-Set

    Discription DCC Value Factory-Set Adresse 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 255 PoM Braking delay 0 - 255 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset/Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255...
  • Página 12: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande de adressez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Trix sont intégrées dans les produits Trix et/ou si les produits Trix sont transformés et si les pièces d’autres • http://www.maerklin.com/en/imprint.html fabricants montées ou la transformation constituent la cause des défauts et/ou dommages apparus.
  • Página 13: Fonctions Commutables

    f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Fonctions commutables STOP mobile station Fanal éclairage Activé Fonction f0 Fonction f0 Feu de fin de convoi rouge — Fonction 1 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : bruit d’exploitation — Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : sifflet longueur —...
  • Página 14: Paramètre/Registre

    Affectation DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 - 127 PoM Vitesse minimale 0 - 255 PoM Temporisation d‘accélération 0 - 255 PoM Temporisation de freinage 0 - 255 PoM Vitesse maximale 0 - 255 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 - F8 en mode analog 0 - 255 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analog 0 - 255...
  • Página 15: Veiligheidsvoorschriften

    • http://www.maerklin.com/en/imprint.html aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde onderdelen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en/of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en/of ombouw verantwoordelijke persoon en/of firma danwel bij de klant.
  • Página 16: Schakelbare Functies

    f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Schakelbare functies STOP mobile station Frontsein Functie f0 Functie f0 Sluitlicht rood — Functie 1 Functie f1 Functie f1 Geluid: bedrijfsgeluiden — Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: fluit lang — Functie 3 Functie f3 Functie f3 —...
  • Página 17: Parameter/Register

    Betekenis Waarde DCC Af fabriek Adres 1 - 127 PoM minimale snelheid 0 - 255 PoM Optrekvertraging 0 - 255 PoM Afremvertraging 0 - 255 PoM Maximumsnelheid 0 - 255 Fabrieksinstelling/fabriekherkenning PoM functies F1 - F8 in analoogbedrijf 0 - 255 PoM functies F9 - F15 en licht in analoogbedrijf 0 - 255 Uitgebreld adres (bovenste gedeelte)
  • Página 18: Aviso De Seguridad

    Trix en los que se hubieran montado piezas ajenas no autorizadas • En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, por Trix y/o sobre aquellos productos Trix que hayan sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o la modificación sean las causas de los desperfectos y/o daños rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix.
  • Página 19: Funciones Posibles

    f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Funciones posibles STOP mobile station Faros frontales encendido Función f0 Función f0 Luces de cola rojas — Función 1 Función f1 Función f1 Ruido: Ruido de explotación — Función 2 Función f2 Función f2 Ruido del silbido larga — Función 3 Función f3 Función f3 — Función 4 Función f4 Función f4...
  • Página 20: Significado

    Preselec- Significado Valor DCC ción Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 255 PoM Frenado progresivo 0 - 255 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255 Dirección ampliada (parte superior) CV 29, Bit 5 =1...
  • Página 21: Avvertenze Per La Sicurezza

    (CV 29/Bit 2 = 0). ulteriore cessione del prodotto. Trix non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimento danni in caso di montag- • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il gio sui prodotti Trix di componenti non espressamente approvati dalla ditta. Trix altresì...
  • Página 22: Funzioni Commutabili

    f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Funzioni commutabili STOP mobile station Segnale di testa accesa Funzione f0 Funzione f0 Fanale di coda rosso — Funzione 1 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: rumori esercizio — Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: fischio lunga —...
  • Página 23: Parametro/Registro

    Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 255 PoM Ritardo di frenatura 0 - 255 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico...
  • Página 24: Säkerhetsanvisningar

    Bevisbördan för att inbyggnaden av främmande delar i eller ombyggnaden av Trix-produkter inte är upphovet till de uppträdande felen och/eller skadorna, bär den person och/eller företag resp. kund...
  • Página 25: Kopplingsbara Funktioner

    f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Kopplingsbara funktioner STOP mobile station Frontstrålkastare till Funktion f0 Funktion f0 Slutljus rött — Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Ljud: Trafikljud — Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Lokvissla långt — Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 —...
  • Página 26: Parameter/Register

    Betydelse Värde DCC Fabr.inst. Adress 1 - 127 PoM Minimihastighet 0 - 255 PoM Accelerationsfördröjning 0 - 255 PoM Bromsfördröjning 0 - 255 PoM Maxfart 0 - 255 Återställning till fabrikens/tillverkarens ursprungsinställningar PoM Funktion F1 – F8 vid analog drift 0 - 255 PoM Funktion F9 –...
  • Página 27: Vink Om Sikkerhed

    • Angående reparationer eller reservedele bedes De Ethvert garanti-, mangelsansvars- og skadeserstatningskrav er udelukket, hvis der henvende Dem til Deres Trix-forhandler. indbygges fremmeddele i Trixprodukter, der ikke er frigivet dertil af Trix og/eller hvis Trixprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv. ombygningen var • http://www.maerklin.com/en/imprint.html årsag til sådanne opståede mangler og/eller skader.
  • Página 28: Styrbare Funktioner

    f0 - f3 f4 - f7 f0 f8 Styrbare funktioner STOP mobile station Frontsignal Funktion f0 Funktion f0 Slutlys rødt — Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Lyd: Driftslyd — Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Lokomotivfløjte langt — Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 —...
  • Página 29: Parameter/Register

    Betydning Værdi DCC Fra fabrikken Adresse 1 - 127 PoM Mindstehastighed 0 - 255 PoM Kørselsforsinkelse 0 - 255 PoM Bremseforsinkelse 0 - 255 PoM Maksimalhastighed 0 - 255 Fabriksnulstilling/Producentmærke PoM Funktionerne F1 - F8 i analogdrift 0 - 255 PoM Funktionerne F9 - F15 og lys i analogdrift 0 - 255 Udvidet adresse (Øverste del)
  • Página 35 Modellbahn Spezialfett 66626...
  • Página 39 1 Scherenstromabnehmer E259 530 2 Trägerisolation E259 520 3 Schraube E785 090 4 Set Pfeife, Pufferbohle, Lichtkörper E172 098 5 Puffer links E761 750 6 Puffer rechts E761 760 7 Schraube E785 310 8 Schraube E755 250 9 Zubehör-Set Motor E165 841 10 Graphitbürste E601 460...
  • Página 40 (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 168384/0611/Ha1Ef Deutschland Änderungen vorbehalten www.trix.de © by Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Tabla de contenido