Página 1
Solución de impresión 3D HP Jet Fusion 4200 Documentación del producto Guía del usuario...
Página 2
Aviso de seguridad entre HP y el propietario de la marca comercial o la marca del producto. Lea y siga las instrucciones de seguridad y utilización antes de encender el equipo.
Tabla de contenido 1 Bienvenido a su nuevo sistema MJF ..............................1 Documentación ..................................2 Requisitos de uso del producto .............................. 2 Tecnología de MJF ..................................3 Recomendaciones de uso ............................... 4 Programación del tiempo ................................ 5 2 Precauciones de seguridad ..................................6 Introducción ....................................
Página 4
Establecer la contraseña del administrador ........................27 Software ....................................27 4 Encender y apagar ....................................33 Encendido y apagado de la impresora ..........................34 Encender o apagar la estación de procesamiento ......................35 Etiquetas de interruptores automáticos ..........................36 5 Redes de la impresora y la estación de procesamiento ........................37 Configuración ..................................
Página 5
Instrucciones de limpieza generales ........................... 98 Recursos de mantenimiento ..............................98 Mantenimiento de la impresora ............................106 Mantenimiento de la estación de procesamiento ......................193 Mantenimiento de la unidad de fabricación ........................214 Traslado o almacenamiento del producto ........................229 13 Optimización de calidad de impresión ............................
Bienvenido a su nuevo sistema MJF Documentación ● Requisitos de uso del producto ● Tecnología de MJF ● Recomendaciones de uso ● Programación del tiempo ● ESWW...
Los productos, servicios y consumibles están sujetos a los términos adicionales siguientes: El cliente se compromete a utilizar solo consumibles de la marca HP y materiales certificados por HP en la impresora 3D y comprende que el uso de cualquier otro consumible que no sea de HP puede causar graves problemas de seguridad o de funcionamiento del producto, como, por ejemplo, los que se resumen en la guía del...
Fusion se basa en la competencia del núcleo técnico de HP para una colocación rápida y certera de cantidades precisas (e ínfimas) de gran variedad de fluidos. Esto da a la tecnología HP Multi Jet Fusion una versatilidad y un potencial que no se encuentran en otras tecnologías de impresión 3D.
Energy Fused Prepare el diseño para la impresión: abra el modelo 3D y compruebe los errores gracias al software de HP fácil de usar. Agrupe los modelos y envíelos a la impresora: coloque varios modelos en el software y envíe el trabajo a la impresora.
Programación del tiempo Tenga en cuenta los tiempos de impresión y refrigeración cuando programe las impresiones. Los tiempos de impresión y refrigeración varían según el tamaño de la pieza y el número de piezas en cada impresión. Como una orientación general, espere unas 16 horas de impresión y 46 horas de refrigeración para una cámara de fabricación completa.
Precauciones de seguridad Introducción ● Directrices generales de seguridad ● Piezas/estructuras finales ● Peligro de explosión ● Posible riesgo de descarga eléctrica ● Peligro de calentamiento ● Peligro de incendio ● Peligro mecánico ● Peligro de radiación de luz ● Peligro de sustancias químicas ●...
Durante un fallo eléctrico. ● Utilice el equipo solo dentro de los rangos especificados de temperatura y humedad de funcionamiento. Consulte a la Guía de preparación del sitio que se puede descargar en: http://www.hp.com/go/jetfusion3D4200/manuals ● http://www.hp.com/go/jetfusion3D4210/manuals ● La impresora, la unidad de fabricación y la estación de procesamiento deben mantenerse en las mismas condiciones ambientales.
Utilice únicamente materiales y agentes certificados y fabricados por HP. No utilice materiales o agentes no autorizados de otros fabricantes. Utilice solo depósitos externos certificados por HP. El uso de depósitos externos de terceros puede causar un mal funcionamiento, fugas de material y riesgos de seguridad en la estación de procesamiento; y puede afectar a la garantía del sistema.
Utilice únicamente materiales y agentes certificados y fabricados por HP. No utilice materiales ni agentes ● no autorizados de otros fabricantes. HP recomienda utilizar accesorios de HP para desembalar las piezas 3D y para rellenar la cámara de ● fabricación. Si se utilizan otros métodos, lea las siguientes notas: Las nubes de polvo que se generan durante el manejo o almacenamiento del equipo pueden formar –...
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas: No intente desmontar los compartimentos internos del circuito, el sistema de calentamiento superior, las ● lámparas de fusión, la unidad de fabricación, la estación de procesamiento ni el armario electrónico durante las tareas de mantenimiento de hardware. En ese caso, siga estrictamente las instrucciones. No quite ni abra las tapas o los enchufes de ningún otro sistema cerrado.
Se requieren un mantenimiento adecuado y consumibles originales de HP para garantizar un ● funcionamiento seguro del equipo. El uso de consumibles que no sean de HP puede provocar incendios. Tenga especial cuidado con las zonas marcadas con etiquetas de advertencia.
Estación de procesamiento y unidad de fabricación NOTA: Si dispone de la estación de procesamiento HP Jet Fusion 5200 3D, consulte la Guía del usuario de Solución de impresión HP Jet Fusion 3D de la serie 5200. Capítulo 2 Precauciones de seguridad...
Debe llevar guantes termorresistentes al desembalar piezas impresas en 3D. Equipo de protección personal HP recomienda los siguientes equipos, que pueden utilizarse para la manipulación de materiales, la recogida de piezas y determinadas tareas de mantenimiento y limpieza: Un par de guantes por persona, flexibles y resistentes hasta 200 °C (392 °F), con una superficie de sujeción ●...
Uso de herramientas Usuarios: entre las operaciones diarias se incluyen la configuración de la impresora, impresión, recogida y ● rellenado, sustitución de recipientes de agente y comprobaciones diarias. No se necesitan herramientas. Personal de mantenimiento: las tareas de mantenimiento de hardware y sustitución de piezas que los ●...
Advertencias y precauciones Los símbolos siguientes se publican en este manual para garantizar el uso correcto del equipo e impedir que resulte dañado. Siga las instrucciones marcadas con estos símbolos. ¡ADVERTENCIA! El hecho de no seguir las directrices marcadas con este símbolo podría tener como resultado lesiones graves o incluso mortales.
Página 22
Etiqueta Explicación Se recomienda utilizar una máscara de seguridad al sustituir los filtros. Durante los primeros siete trabajos de cámara de fabricación completa se requiere el uso de una máscara con filtro de tipo A (según DIN 3181) para vapores de compuestos orgánicos. Le recomendamos que utilice gafas de seguridad: Para los primeros siete trabajos de cámara de fabricación ●...
Página 23
Etiqueta Explicación Posible riesgo de descarga. Desconecte fuente de alimentación antes de realizar su mantenimiento. Los módulos de calentamiento y los armarios eléctricos funcionan con un voltaje peligroso. Solo para uso del personal de mantenimiento y reparaciones Piezas móviles peligrosas. Manténgase alejado de las aspas móviles del ventilador.
Botones de parada de emergencia Hay un botón de parada de emergencia en la impresora y otro en la estación de procesamiento. Si se produjese una emergencia, simplemente pulse uno de estos botones de parada de emergencia para detener todos los procesos.
Componentes principales Impresora ● Estación de procesamiento ● Unidad de fabricación ● Panel frontal ● Establecer la contraseña del administrador ● Software ● ESWW...
Impresora Cubierta superior Lámparas de calentamiento Cámara de temperatura Unidad de recubrimiento y rodillo de recubrimiento Filtro de las lámparas de calentamiento Filtros de la carcasa superior Base de impresión Cabezal de impresión Lámparas de fusión Carro de impresión Agente de fusión Puerta de agente Agente de detalle Rollo de limpieza de cabezales...
Conexión de red y conexiones eléctricas Estación de procesamiento NOTA: Si dispone de la estación de procesamiento HP Jet Fusion 5200 3D, consulte la Guía del usuario de Solución de impresión HP Jet Fusion 3D de la serie 5200. Mezclador...
Página 28
Colector de material reutilizable Depósito de almacenamiento Botón de parada de emergencia Interruptor de servicio Tamiz Depósito externo Conector de cartucho de material Cartuchos de material Botones de control de la plataforma Extractor de polvo Eyector de carga de material 1.
Unidad de fabricación Toma de carga de material Tapa de seguridad Manija Bandejas de desbordamientos (4) Bandejas de alimentación (2) Alimentadores de paletas (2) ESWW Unidad de fabricación...
Plataforma de impresión Cámara de fabricación Ventana de material (algunos modelos no tienen la ventana) Cámara de material Filtro de la cámara de material Puerto de la unidad de fabricación Panel frontal El panel frontal es una pantalla táctil que dispone de una interfaz de usuario gráfica. Hay un panel frontal en la parte delantera izquierda de la impresora y otro en la parte delantera derecha de la estación de procesamiento.
Iconos fijos a la izquierda y a la derecha Pulse el para volver a la pantalla de inicio. ● Pulse el para volver a la pantalla anterior. No se descartan los cambios que se hayan realizado en la ● pantalla actual. Pulse el para cancelar el proceso actual.
Baliza La impresora tiene una baliza ubicada en la parte superior del panel frontal; proporciona un resumen del estado de la impresora que se puede ver desde lejos. IMPORTANTE: La información proporcionada en la baliza es únicamente con fines de información funcional y no es importante para su seguridad.
Si ya había establecido una contraseña, deberá introducir la anterior para poder establecer una nueva. Debe introducir la contraseña del administrador para poder cambiar la configuración de la impresora. Software Puede descargar el software de HP para su solución de impresión 3D desde las siguientes ubicaciones: http://www.hp.com/go/jetfusion3D4200/software ● http://www.hp.com/go/jetfusion3D4210/software ●...
HP SmartStream 3D Command Center El centro de comando tiene dos vistas. Haga clic en la barra de título para cambiar de vista widget a vista predeterminada, y viceversa. Vista predeterminada: muestra tarjetas medianas y grandes. ● Vista widget: muestra tarjetas widget.
Página 35
Barra de progreso, que muestra el progreso de la fabricación. Nombre de trabajo. Imagen transversal del trabajo, que muestra el corte que se está imprimiendo en ese momento. NOTA: Hay dos soluciones posibles: capas o vista isométrica. CAPAS: el número de capas impreso y el número total de capas para imprimir. ●...
Errores Los errores son asuntos urgentes que podrían impedir que la impresora inicie un trabajo, como una lámpara rota. Se muestra un error sobre un componente en particular en el icono que representa a ese componente. Un error que interrumpe la impresión sobrescribirá el contenido de la tarjeta: Actualización de firmware Si hay una actualización del firmware disponible, el centro de comando muestra un mensaje de nuevo en el centro de notificación.
Haga clic en , a continuación, en Administración de la impresora > Añadir una impresora. Conecte la impresora a su cuenta de HP PrintOS. Si no tiene una cuenta, puede crear una haciendo clic en Crear cuenta. HP PrintOS es un sistema operativo de producción de impresión con aplicaciones web y móviles que le ayudará...
Cuando haya rellenado los tres campos, haga clic en Guardar. Si la impresora aún no estaba registrada, se le pedirá que añada el nombre de su socio certificado de HP, lo que nos permitirá ayudarle más fácilmente.
Encender y apagar AVISO: Utilice el equipo únicamente dentro de los rangos especificados de temperatura y humedad de funcionamiento (consulte la guía de preparación del sitio). Si el equipo o consumibles están expuestos a condiciones fuera del rango de funcionamiento ambiental, espere al menos 4 horas para que todo alcance las condiciones de funcionamiento ambiental antes de encender el equipo o usar los consumibles.
Encendido y apagado de la impresora Encendido de la impresora por primera vez Asegúrese de que las dos filas inferiores de interruptores automáticos de derivación de la parte frontal derecha de la impresora estén hacia arriba y de que las tres lámparas verdes estén encendidas. Si alguna de ellas está...
Encendido y apagado de la impresora La impresora tiene dos niveles de apagado. Se recomienda el nivel 1 si va a utilizar la impresora pronto de nuevo. De lo contrario, se recomienda utilizar el nivel 2, que apaga por completo la estación. Nivel Apagado Encendido...
Encender o apagar la estación de procesamiento La estación tiene dos niveles de apagado. Se recomienda el nivel 1 si va a utilizar la estación pronto de nuevo. De lo contrario, se recomienda utilizar el nivel 2, que apaga por completo la estación. Nivel Apagado Encendido...
Redes de la impresora y la estación de procesamiento La impresora ofrece un único puerto RJ-45 para establecer una conexión de red. Con el fin de cumplir con las especificaciones de la Clase B, es necesario usar cables de E/S blindados. Para obtener un rendimiento óptimo, le recomendamos que utilice cableados Cat 5/5e o Cat 6 y los equipos de la red local con capacidad gigabit.
Velocidad de conexión El controlador de red incorporado admite la conexión a las redes compatibles con IEEE 802.3 10Base-T Ethernet, IEEE 802.3u 100Base-TX Fast Ethernet y 802.3ab 1000Base-T Gigabit Ethernet. Cuando la impresora está conectada y encendida, negocia automáticamente con su red para trabajar con una velocidad de vínculo de 10, 100 o 1.000 Mbps, y para comunicarse mediante el modo dúplex completo o dúplex medio.
Consumibles Impresora ● Agentes – Cabezales de impresión – Rollo de limpieza de cabezales – Estación de procesamiento ● Material – Cartuchos de material ○ Almacenamiento y unidad de fabricación – Almacenamiento y depósitos externos – Cómo reciclar los consumibles ●...
Esta es una impresora con seguridad dinámica activada. Es posible que los cartuchos que utilicen un chip ● que no sea de HP no funcionen y los que funcionen hoy en día puede que no funcionen en el futuro. Para obtener más información, consulte http://www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Página 47
Sustitución de un agente NOTA: Puede sustituir los cartuchos de agente durante la impresión, ya que la impresora toma los suministros de los depósitos intermedios. En el panel frontal de la impresora, pulse , a continuación, Agentes > Sustituir. Pulse la puerta del agente para liberarla y abra la puerta. Ubique el agente que se va a sustituir.
Página 48
(retenedor de plástico y envase) pueden reciclarse a través los programas que suelen estar disponibles. HP recomienda utilizar guantes cuando manipule los consumibles. Retire el agente nuevo de su embalaje, sitúelo en una superficie plana y gírelo cuatro veces (es decir, dele vueltas completas) tal y como se indica en la etiqueta, para asegurarse de que el agente se mezcla bien antes de usarlo.
Asegúrese de que las pestañas que se encuentran a cada lado del conector del agente estén abiertas pero en su lugar, lo que indica que la conexión es correcta. Se escuchará un clic. Cierre la puerta. Pulse Finalizar y Comprobar en el panel frontal. SUGERENCIA: Si no funciona el agente nuevo, siga el procedimiento de solución de problemas que se indica a continuación.
Página 50
Falta: falta el cabezal de impresión. ● Error ● Advertencia ● No de HP ● Sustitución de un cabezal de impresión En el panel frontal de la impresora, pulse , a continuación, Cabezales de impresión > Sustituir. Abra la cubierta superior.
Página 51
Levante la manija para abrir la cubierta de los cabezales de impresión. Extraiga la cubierta del cabezal de impresión. Libere el pestillo del cabezal de impresión. Levante el pestillo del cabezal de impresión. ESWW Impresora...
Página 52
Deseche el cabezal de impresión antiguo según las normativas locales. La mayoría de los cabezales de impresión de HP se pueden reciclar mediante los programas de reciclaje de consumibles de HP. Para obtener más información, consulte http://www.hp.com/recycle/. HP recomienda utilizar guantes cuando manipule los consumibles.
Página 53
Coloque el nuevo cabezal de impresión en el lugar correcto de la impresora y baje su manija. PRECAUCIÓN: Inserte el cabezal de impresión lentamente, sin golpear ninguna pieza del carro. Si lo inserta demasiado rápido o si golpea alguna pieza, se puede dañar. Baje el pestillo hasta llegar al cabezal de impresión, pero no lo cierre todavía.
NOTA: Si se rechaza el nuevo cabezal de impresión o si se le pide que lo reinserte, pruebe a limpiar los contactos del cabezal de impresión (consulte Limpieza de los contactos del cabezal de impresión en la página 141). Rollo de limpieza de cabezales El rollo de limpieza de cabezales es un rollo de material absorbente que se utiliza durante el funcionamiento normal de la impresora para limpiar los cabezales de impresión periódicamente: al principio y al final de la impresión, durante la impresión, en la comprobación y limpieza de los cabezales de impresión, y así...
Página 55
Abra la cubierta superior. Separe el final del rollo de limpieza del centro del rollo superior. Extraiga el pomo negro de la parte superior izquierda y desplace el sistema de sujeciones. ESWW Impresora...
Página 56
Limpie el limpiador de goma, la entrada del rollo y la platina del rollo de limpieza con el final del rollo. Rebobine el rollo de limpieza restante hacia el eje inferior. Extraiga el concentrador del rollo inferior pulsando en la pestaña y, a continuación, retire el rollo inferior. Deshágase del rollo de material de limpieza usado según las instrucciones proporcionadas con el nuevo rollo.
Página 57
Extraiga el concentrador del rollo superior, extraiga la parte central de rollo y colóquelo en el eje inferior. Coloque el concentrador inferior, tire del núcleo en dirección contraria al concentrador y apriete ambos elementos hasta que el concentrador encaje en su lugar (oirá un clic). Coloque el concentrador superior en el nuevo rollo y deslícelos en el eje superior hasta que oiga un clic.
Página 58
Pase el borde anterior del rollo sobre los rodillos superiores y el material de limpieza a través de los rodillos a la izquierda. Existe una tira de película de poliéster en el borde frontal del material de limpieza. Insértelo en el orificio del núcleo de recogida, que lo sostiene.
Pulse OK en el panel frontal. Estación de procesamiento NOTA: Si dispone de la estación de procesamiento HP Jet Fusion 5200 3D, consulte la Guía del usuario de Solución de impresión HP Jet Fusion 3D de la serie 5200. Material Estados del material Reutilizable: el material se puede volver a utilizar.
Los cartuchos de material depositan el material en la unidad de fabricación. Consulte la lista de material para obtener la información de pedido. Las impresoras HP Jet Fusion 4200 y 4210 Jet aceptan cartuchos con una capacidad de 30 o 300 litros. ●...
Página 61
Para preparar el nuevo cartucho, arranque el cuadrado y pliéguelo hacia el interior de la manija, como se muestra en la caja. ESWW Estación de procesamiento...
Página 62
Quite el sello del caño posterior. IMPORTANTE: El cartucho no funcionará a menos que se retire el sello. Coloque el nuevo cartucho en el lugar correcto de la estación de procesamiento. Capítulo 6 Consumibles ESWW...
Página 63
Abra el caño frontal. Quite el sello del caño frontal. PRECAUCIÓN: Una vez que se ha retirado el sello, se debe utilizar el cartucho hasta que esté vacío y no almacenarlo. Los cartuchos no están diseñados para almacenar el material después de quitar el sello, y almacenar un cartucho abierto que contiene material puede inutilizar el material y producir riesgos de seguridad, como una nube de material si se cae.
Página 64
Conecte el conector del cartucho al cartucho. SUGERENCIA: Si no funciona el cartucho nuevo, siga el procedimiento de solución de problemas que se indica a continuación. Puede que el problema sea con el conector en vez de con el cartucho en sí. Indicadores luminosos Blanco: aceptar.
Página 65
Utilice una transpaleta para trasladar los cartuchos de material de grandes dimensiones junto al depósito externo. Quite los cartones que figuran en el embalaje como 1 y 2. Quite el sello del caño posterior de la ranura 1. IMPORTANTE: El cartucho no funcionará a menos que se retire el sello. ESWW Estación de procesamiento...
Página 66
Abra el caño frontal. Quite el sello del caño frontal. PRECAUCIÓN: Una vez que se ha retirado el sello, se debe utilizar el cartucho hasta que esté vacío y no almacenarlo. Los cartuchos no están diseñados para almacenar el material después de quitar el sello, y almacenar un cartucho abierto que contiene material puede inutilizar el material y producir riesgos de seguridad, como una nube de material si se cae.
Página 67
Cartucho de 300 litros: intercambio el material del conector Cuando un conector se quede sin material, puede intercambiarlo por uno lleno. El número 1 se puede sustituir por el 3 y el 2 por el 4. En el panel frontal de la estación de procesamiento, pulse , Material nuevo >...
Página 68
NOTA: Si el depósito de carga de material se ha almacenado durante un tiempo antes de su uso, HP recomienda utilizar un rotador de tambor para girarlo y así descompactarlo. Para realizar esta operación, deberá utilizarse la tapa de almacenamiento (no la tapa de carga) y deberá cerrarse correctamente con la abrazadera.
Página 69
NOTA: Si solo utiliza un depósito de carga de material, conéctelo a la tapa del depósito externo. El cliente es responsable del seguimiento del uso del material a granel y el contenido del depósito de carga de material. Debería mantener registros que, como mínimo, realicen un seguimiento del historial de los materiales a granel recibidos (número de pieza, número de lote, fecha de caducidad, etc.).
Página 70
Conecte el tubo desde el equipo externo y ciérrelo con la abrazadera. IMPORTANTE: No olvide la goma. Utilice un multímetro para medir la continuidad entre la estructura de la estación de procesamiento y la estructura del equipo externo. La medición debe ser inferior a 100 Ω. IMPORTANTE: Tanto la estación de procesamiento como el equipo externo deben estar desconectados de la alimentación de red antes de la medición.
De lo contrario, el material reciclado tendrá una composición aleatoria de material procedente de lotes anteriores. Los suministros a granel deben almacenarse y manejarse siguiendo las directrices de HP aplicables a cada ●...
Página 72
con material nuevo desde el cartucho de material y con material reutilizado desde el depósito de almacenamiento. Si el depósito de almacenamiento está vacío, puede rellenarlo desde el depósito externo yendo al panel frontal y pulsando , a continuación, Material reutilizado > Rellenar. Se le pedirá que siga los siguientes pasos: Quite el pestillo y abra la tapa.
ISO 11469 para fomentar el reciclaje. HP proporciona varias formas gratuitas y cómodas para reciclar los cartuchos de tinta de HP usados y otros consumibles. Para obtener más información sobre estos programas, consulte http://www.hp.com/recycle/.
A través de HP SmartStream 3D Build Manager ● NOTA: HP SmartStream 3D Build Manager es compatible con archivos 3MF y STL. A través de complementos que se agregan a Netfabb y Materialise Magics ● El software crea cortes que la impresora puede convertir en capas con el fin de preparar el trabajo. Este proceso de preparación puede tardar entre 15 minutos y 2 horas, según la complejidad del trabajo.
Configuración de Solid Designer Guardar como STL, haga clic en Opciones y marque la opción ASCII. Los valores recomendados para los cuadros de distancia y ángulo son 0,05 y 1. Configuración de SolidWorks Haga clic en Archivo > Guardar como. Seleccione STL (*.stl) como tipo de archivo.
Configuración de Rhinoceros Haga clic en Archivo > Guardar como. Seleccione STL (*.stl) como tipo de archivo. Haga clic en Archivo > Guardar. Seleccione Binario. Seleccione Controles de detalle en las opciones de malla. Establecer el ángulo máximo a 1, la relación de aspecto máximo a 6 y la longitud de borde mínima a 0,05. Problemas de STL Hay demasiados o muy pocos triángulos ●...
Los modelos STL normalmente se ven afectados por superficies que no se unen a sus colindantes, y superficies que faltan. Reparación de archivos STL Software STL-repairing Magics – Materialise ● Netfabb ● HP SmartStream 3D Build Manager ● Errores comunes en los archivos STL Triángulos separados ● Triángulos superpuestos ● Capítulo 7 Preparación del archivo imprimible...
Página 79
Orificios en las piezas ● Triángulos con la dirección volteada ● Armazones diminutos ● ESWW Preparación de archivos...
Carga de material en la unidad de fabricación Procedimiento de carga ● Cambiar a un tipo de material distinto ● Capítulo 8 Carga de material en la unidad de fabricación ESWW...
La proporción de mezcla recomendada y predeterminada para HP y material de poliamida 12 certificada es hasta un 80 % reutilizado. Para HP y poliamida 11 certificada es hasta un 70 % reutilizado. En algunos casos excepcionales puede que desee cambiar esta proporción; por ejemplo, cuando se utiliza la estación de procesamiento por primera vez, puede que necesite usar un 100 % de material nuevo.
Página 82
Fije el eyector de carga de material. Defina la altura mediante el desplazamiento de arriba a abajo de la barra derecha. Puede cambiar la proporción de mezcla si fuera necesario. El tiempo de carga depende de la proporción de mezcla utilizada y de la cantidad de carga; a continuación, mostramos unos cuantos ejemplos: 100 % de material nuevo Hasta un 80 % reutilizado...
Página 83
Suelte el eyector de carga de material y déjelo en posición de estacionamiento. Cierre la toma de carga de material. Extraiga la unidad de fabricación de la estación de procesamiento, tirando de la manija y coloque la tapa de seguridad encima de la unidad de fabricación y muévala hacia la impresora. ESWW Procedimiento de carga...
Cambiar a un tipo de material distinto NOTA: Si dispone de la estación de procesamiento HP Jet Fusion 5200 3D, consulte la Guía del usuario de Solución de impresión HP Jet Fusion 3D de la serie 5200. La estación de procesamiento almacena y desplaza el material desde los cartuchos hasta la unidad de fabricación.
Descargue el paquete de material de la página web de HP en una unidad flash USB, conéctela a la estación de procesamiento y, a continuación, en la impresora. En el panel frontal de la estación de procesamiento, pulse , a continuación, Configuración > Sustituir material.
Preparación para la limpieza Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones, de un paño absorbente multiuso, un destornillador plano, un destornillador Torx 20 y agua desionizada (HP no los proporciona). Le recomendamos que utilice gafas, guantes y máscara.
Página 87
Retire los dos tornillos Torx 20 de la tapa de la ventana de material. Afloje los cuatro tornillos de fijación planos. Extraiga la ventana. ESWW Cambiar a un tipo de material distinto...
Página 88
Compruebe el interior de la unidad de fabricación y utilice la aspiradora a prueba de explosiones para eliminar el material restante si fuera necesario. Compruebe las tareas que se indican a continuación, en particular: Finalizar la limpieza Apretar los cuatro tornillos de fijación planos. Capítulo 8 Carga de material en la unidad de fabricación ESWW...
Página 89
Volver a colocar y apretar los dos tornillos Torx 20. Aspirar por debajo de la tapa de la toma de carga de la unidad de fabricación. ESWW Cambiar a un tipo de material distinto...
Imprimir Aplicación de lista de trabajos ● Enviar un trabajo a imprimir ● Seleccionar un trabajo para imprimir ● Añadir trabajo durante la impresión (solo para el modelo 4210) ● Cancelación de un trabajo ● Compruebe de nuevo el estado en el panel frontal ●...
Consulte Carga de material en la unidad de fabricación en la página Utilice HP SmartStream 3D Build Manager para enviar el trabajo a la impresora. Consulte la Guía del usuario de HP SmartStream 3D Build Manager. Seleccionar un trabajo para imprimir En el panel frontal de la impresora, pulse Trabajos en la pantalla de inicio.
Añadir trabajo durante la impresión (solo para el modelo 4210) Si tiene espacio disponible en la unidad de fabricación y suficiente material, puede añadir un trabajo para que se imprima mientras todavía se está imprimiendo el trabajo anterior. Para ello, seleccione el trabajo que desea imprimir y pulse Añadir. La impresora comprobará si se puede añadir y lo hará...
Puede seleccionar una vista isométrica o de sección de la capa actual, y puede navegar por las capas. Compruebe el estado remotamente Puede comprobar el estado del trabajo desde el centro de comando. Consulte HP SmartStream 3D Command Center en la página ESWW...
Modos de impresión En HP SmartStream 3D Build Manager, puede elegir uno de los siguientes modos de impresión en el menú desplegable del perfil de impresión, según sus necesidades: El modo equilibrado ofrece propiedades equilibradas.
10 Recoger la fabricación NOTA: Si dispone de la estación de procesamiento HP Jet Fusion 5200 3D, consulte la Guía del usuario de Solución de impresión HP Jet Fusion 3D de la serie 5200. Como la fabricación está a una temperatura alta durante la impresión, debe esperar unos 30 minutos antes de retirar la unidad de fabricación de la impresora.
Página 96
Espere. El tiempo de refrigeración depende del tamaño de la fabricación; consulte Programación del tiempo en la página Inserte la unidad de fabricación de la estación de procesamiento. Refrigeración rápida La unidad de fabricación debe dejarse enfriar de manera natural entre 3 y 4 horas antes de que puede iniciarse la refrigeración rápida.
Página 97
Tiempos predeterminados de refrigeración para materiales PA12 Refrigeración natural (para llegar a Refrigeración rápida 80° C) Cámara de fabricación medio llena 6,5 h 18,4 h (190 mm) Cámara de fabricación llena (380 mm) 9,4 h 33,4 h Antes de comenzar el proceso de enfriamiento rápido, puede modificar el temporizador pulsando Modificar.
Página 98
Cuando la refrigeración haya terminado, retire la tapa de la seguridad y déjela en el frontal de la unidad de fabricación. Utilice la aplicación de la unidad de fabricación en el panel frontal de la estación de procesamiento para comprobar que la fabricación está preparada para la recogida. En el panel frontal de la estación procesamiento, pulse Unidad de fabricación >...
Página 99
Succión baja Succión alta Aspire el perímetro externo de la plataforma (este paso es innecesaria si ha utilizado refrigeración rápida). Levante la plataforma pulsando el botón. Aspire la fabricación para poner al descubierto las piezas. Limpie cada pieza por separado para evitar tener grandes montones de material cubriendo la pieza. No es necesario que limpie a fondo cada superficie fondo porque: El material que más se aproxime a la pieza o se fije a ella puede reducir la calidad general de material ●...
Página 100
Continúe hasta que todas las piezas se retiren de la cámara de fabricación. Utilice los botones físicos para levantar la plataforma para alcanzar a todas las piezas. Después de comprobar que todas las piezas están recogidas, colóquelas en una caja y llévelas a la sección de procesamiento posterior.
Una vez que las piezas se han recogido de la fabricación en la estación de procesamiento, se deben limpiar. Hay distintos procesos que pueden seguirse, según sus necesidades. Por lo general, necesitará equipos que HP no proporciona. El proceso principal que recomienda HP es una combinación de chorro de arena (primero) y chorro de aire (segundo).
Página 102
Póngase en contacto con su especialista habitual enmedioambiente, salud y seguridad para que le aconseje sobre las medidas adecuadas para su ubicación según el método de procesamiento posterior que utilice. Consulte las normativas de las administraciones locales para determinar cuál es la forma correcta de eliminar los residuos.
12 Mantenimiento del hardware ¡ADVERTENCIA! El mantenimiento del hardware solo puede realizarlo personal técnico cualificado. Durante la instalación de la impresora, el personal designado recibirá formación para una utilización y mantenimiento seguros de la impresora. Nadie debe utilizar la impresora sin recibir este curso de formación. Precauciones de seguridad ●...
Para la limpieza general, se recomienda un paño que no suelte pelusas humedecido con agua destilada. Deje que se seque o utilice un paño para secar la pieza limpia por completo. No aplique líquidos de limpieza directamente sobre el producto HP. Aplique el líquido sobre el paño que se usa para limpiar.
Contenido del kit y herramientas recomendadas NOTA: El contenido de cada kit puede variar. Contenido del kit de mantenimiento anual de la impresora (8VJ77A) Pieza Cantidad Propósito Filtro de la zona de impresión Sustitución del filtro de la zona de impresión en la página 154 Filtro de la cámara de material de la unidad Sustitución de los filtros de la cámara de material de la unidad de de fabricación (1/año: mismo kit que la caja...
Cantidad Pieza Filtros de la parte derecha para la carcasa superior 8VJ61A Filtros del ventilador derecho de la carcasa de la impresora HP Jet Fusion 3D de la serie superior 5200/4200 Filtros de la parte izquierda para la carcasa 8VJ62A...
Página 107
Acciones y alertas de mantenimiento preventivo Existen dos tipos de alertas de mantenimiento preventivo: Alertas que requieren que un ingeniero de servicio complete la acción (póngase en contacto con su ● representante de soporte) Hay tres alertas de este tipo, que se corresponden con los tres kits de mantenimiento que se describen a continuación.
Página 108
NOTA: El centro de estado muestra exclusivamente las alertas para la unidad de fabricación que esté inserta en ese momento. Compruebe el nivel de uso del mantenimiento preventivo en el panel frontal Puede comprobar los niveles de uso del mantenimiento preventivo, que se convierten automáticamente en un porcentaje de acuerdo con los valores del contador de vida en la aplicación de Mantenimiento.
NOTA: Solo se muestran los niveles de uso de la unidad de fabricación que esté inserta en ese momento. NOTA: Los porcentajes dados son solo estimaciones. Herramienta de mantenimiento recomendadas pero que no se suministran Estropajo en espiral, para algunas operaciones de limpieza ●...
Página 110
Paño absorbente multiuso, para limpiar las cubiertas y para la limpieza general ● Paño sin pelusas o paño 100% algodón, para limpiar las cubiertas y para la limpieza general ● Limpiador industrial de uso general (como el limpiador industrial Simple Green), para la limpieza general ●...
Página 111
Aspiradora a prueba de explosiones, con accesorios de boquillas para realizar una limpieza general ● (boquilla para juntas y con un cepillo suave muy recomendadas) NOTA: Tanto en espacios interiores como exteriores, se debe limpiar el equipo periódicamente con una aspiradora a prueba de explosiones para evitar la acumulación de polvo.
Destornilladores planos y torx ● Mantenimiento de la impresora Resumen de las operaciones de mantenimiento Frecuencia Operación de mantenimiento Descripción y número de pieza Después de cada Limpiar la zona de impresión, el carro y la trabajo estructura de la cubierta en la página 111 Limpiar la parte inferior del carro y de las lámparas de fusión en la página 113 Limpiar el cristal de la cámara de...
Página 113
Frecuencia Operación de mantenimiento Descripción y número de pieza Limpiar los filtros del ventilador de la carcasa superior en la página 128 Cada 100 trabajos Limpieza del cristal de cuarzo de las lámparas de calentamiento en la página 130 Limpieza de los cristales de las lámparas de fusión en la página 132 Limpieza de la caja izquierda y de la varilla izquierda del recubrimiento...
Página 114
Frecuencia Operación de mantenimiento Descripción y número de pieza Sustitución del rodillo de recubrimiento y las Acuda al canal habitual para comprar platinas de recubrimiento en la página 172 repuestos Sustitución del cristal de cuarzo de las Acuda al canal habitual para comprar lámparas de calentamiento repuestos en la página 175...
Recordatorios gráficos y rápidos de las operaciones frecuentes Operaciones de mantenimiento diario (20 min) Operaciones de mantenimiento semanal (60 min) ESWW Mantenimiento de la impresora 109...
Operaciones de mantenimiento Limpieza de la barra frontal Preparación para la limpieza Asegúrese de que dispone de un paño absorbente multiuso (HP no lo proporciona). Asegúrese de que la impresora no esté imprimiendo. Apague la impresora. Si acaba de imprimirse un trabajo, espere unos 20 minutos para que la impresora se enfríe.
Preparación para la limpieza Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones, de un paño absorbente multiuso y de agua desionizada (HP no los proporciona). Si la unidad de fabricación se encuentra en la impresora, retírela. Asegúrese de que no se esté imprimiendo.
Página 118
Limpie el polvo de la zona de impresión con una aspiradora a prueba de explosiones con una boquilla de cepillo suave. PRECAUCIÓN: Cuando aspire el eje de impresión o las cortinas de recubrimiento, no empuje con demasiada fuerza contra las cortinas: podrían plegarse hacia el interior y salirse de las guías. NOTA: Limpie los separadores del recubridor con un paño que no suelte pelusas.
Limpiar la parte inferior del carro y de las lámparas de fusión Preparación para la limpieza Asegúrese de que dispone de un paño que no suelte pelusas y agua desionizada (HP no los proporciona). Asegúrese de que no se esté imprimiendo.
Página 120
Abra la puerta de la unidad de fabricación y retire la unidad de fabricación de la impresora, si la hay. Abra la cubierta superior. Mueva el carro de impresión manualmente sobre el espacio de la unidad de fabricación lenta y cuidadosamente.
Preparación para la limpieza Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones, de un paño absorbente multiuso y de agua desionizada (HP no los proporciona). Si la unidad de fabricación se encuentra en la impresora, retírela. Asegúrese de que no se esté imprimiendo.
Página 122
Abra la cubierta superior. Limpiar el cristal de la cámara de temperatura Aspire el cristal del sensor con una boquilla de cepillo suave. Limpie la superficie exterior del cristal de sensor: Limpie la superficie de cristal con un paño suave y limpio humedecido con un limpiador industrial de uso general, como el limpiador industrial Simple Green.
Preparación para la limpieza Asegúrese de tener un raspador de plástico, un paño que no suelte pelusas, agua desionizada y un limpiador industrial de uso general, como el limpiador industrial Simple Green (HP no proporciona estos elementos). Asegúrese de que no se esté imprimiendo.
Página 124
Localice el recipiente y compruebe si está sucio. Limpiar el recipiente Desenganche la parte delantera del recipiente y extráigalo de la impresora. Raspe el recipiente con un rascador de plástico. Limpie el recipiente con un paño que no suelte pelusas humedecido con agua desionizada. NOTA: Aproximadamente una vez al mes, apague la impresora y limpie el área del recipiente con un paño que no suelte pelusas humedecido con un limpiador industrial de uso general, como el limpiador industrial...
Preparación para la limpieza Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones, de un paño absorbente multiuso y de agua desionizada (HP no los proporciona). Asegúrese de que la impresora no esté imprimiendo. Si acaba de imprimirse un trabajo, espere unos 20 minutos para que la impresora se enfríe.
Limpieza de los limpiadores del eje de impresión Preparación para la limpieza Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones y de un destornillador. Asegúrese de que no se esté imprimiendo. Si acaba de imprimirse un trabajo, espere unos 20 minutos para que la impresora se enfríe. Apague la impresora.
Limpie el interior del carro Preparación para la limpieza Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones (HP no la proporciona). Asegúrese de que no se esté imprimiendo. Si acaba de imprimirse un trabajo, espere unos 20 minutos para que la impresora se enfríe.
Limpie el interior del carro, mediante el uso de una aspiradora a prueba de explosiones con una boquilla de cepillo suave. Finalizar limpieza Vuelva a colocar la cubierta del carro de impresión en su sitio. Cierre la cubierta superior. Limpieza del rodillo de recubrimiento y las platinas de recubrimiento Preparación para la limpieza Asegúrese de que no se esté...
Página 129
Retire la tapa frontal. Si es necesario, limpie el cristal de la cubierta de la unidad de recubrimiento suavemente con un paño seco (consulte Limpieza del cristal de la cubierta de la unidad de recubrimiento en la página 146). Deslice la hoja superior hacia un lado hasta que pueda ver los orificios; no la retire completamente. Retire dos tornillos T10.
Página 130
Repita los pasos 3 y 4 en el otro lado. Retire el rodillo tirando de él hacia usted y colóquelo suavemente sobre una mesa o una superficie plana. Utilice un paño sin pelusas humedecido con un limpiador industrial de uso general, como el limpiador industrial Simple Green, para limpiar todo el rodillo de recubrimiento.
Página 131
Retire las platinas de recubrimiento para limpiarlas fácilmente y límpielas a fondo, sobre todo por dentro. NOTA: En algunas impresoras, las platinas de recubrimiento están abiertas en la parte inferior, en cuyo caso la limpieza no es necesaria. IMPORTANTE: No deben quedar restos de material en la platina. NOTA: Según la impresora, la forma de la pieza puede variar.
Página 132
Alinee las platinas con la línea tal y como se muestra a continuación. Fije el rodillo de recubrimiento con los cuatro tornillos superiores. SUGERENCIA: Mantenga la platina hacia arriba cuando apriete los tornillos superiores. Vuelva a colocar la tapa frontal de la unidad de recubrimiento sin insertar aún los tornillos. Fije la tapa con los cuatro tornillos T15.
Preparación para la limpieza Asegúrese de tener un paño que no suelte pelusas y un limpiador industrial de uso general, como el limpiador industrial Simple Green (HP no proporciona estos elementos). Asegúrese de que no se esté imprimiendo. Apague la impresora.
Limpie las tapas de la estación de servicio con un paño que no suelte pelusas humedecido con un limpiador industrial de uso general, como el limpiador industrial Simple Green. PRECAUCIÓN: Tenga especial cuidado de no desenganchar el resorte y de no sacar ninguna tapa de su posición.
Página 135
Localice los filtros del ventilador en la cubierta superior de la impresora a la izquierda y a la derecha. Desatornille los tornillos de fijación. Pulse Sustituir en el panel frontal. Extraiga la tapa del filtro. ESWW Mantenimiento de la impresora 129...
Preparación para la limpieza Asegúrese de tener un paño que no suelte pelusas, un limpiador industrial de uso general, como el limpiador industrial Simple Green, y un estropajo (HP no proporciona estos elementos). Asegúrese de que no se esté imprimiendo.
Página 137
Localice el cristal de cuarzo de las lámparas de calentamiento. Desatornille los cuatro tornillos de fijación para retirar el cristal de cuarzo. Saque el cristal de cuarzo de la cubierta superior y apóyelo suavemente sobre una mesa. Limpieza del cristal de cuarzo de las lámparas de calentamiento Humedezca ambos lados del cristal con un paño que no suelte pelusas humedecido con un limpiador industrial de uso general, como el limpiador industrial Simple Green.
Asegúrese de tener un paño que no suelte pelusas, un limpiador industrial de uso general, como el limpiador industrial Simple Green, y un estropajo (HP no proporciona estos elementos). Opcionalmente, puede hacer que esta tarea resulte más fácil descargando e imprimiendo las herramientas de extracción del cristal.
Página 139
Abra la cubierta superior. Mueva el carro de impresión manualmente sobre el espacio de la unidad de fabricación lenta y cuidadosamente. Riesgo de quemaduras Peligro de Riesgo de atrapar los Pieza móvil peligrosa Peligro de radiación de Posible riesgo de aplastamiento dedos descarga...
Página 140
Desatornille el tornillo de fijación en la cubierta protectora en la parte frontal del ensamblaje de la lámpara de fusión. Con cuidado, tire hacia arriba de la cubierta protectora; hay un cable conectado a ella. Desenchufe el cable del sensor de temperatura. 134 Capítulo 12 Mantenimiento del hardware ESWW...
Página 141
El operador del sistema debe recopilar las instrucciones específicas para la formación del personal. La seguridad y fiabilidad funcional del dispositivo de calentamiento de infrarrojos se garantizan únicamente ● si se utilizan accesorios y piezas de repuesto originales de HP. ESWW Mantenimiento de la impresora 135...
Página 142
Tras una interrupción del emisor, existe riesgo de exposición a voltaje peligroso por contacto con el espiral ● de calentamiento. El lado del reflector no se debería limpiar. ● Limpieza de los cristales de las lámparas de fusión Gire el ensamblaje hacia abajo y desatornille los cuatro tornillos del marco de cristal exterior. Retire con cuidado el marco del cristal exterior.
Página 143
Humedezca ambos lados del cristal con un paño que no suelte pelusas humedecido con un limpiador industrial de uso general, como el limpiador industrial Simple Green. Siga limpiando hasta que el cristal esté limpio. Si hay restos de plástico o material pegado al cristal, límpielos con un estropajo. Limpie el marco usando el mismo paño húmedo.
Vuelva a ensamblar los cristales de las lámparas Inserte el cristal interno deformando las sujeciones de metal. Añada el marco con el cristal exterior, y asegúrelo con cuatro tornillos. Volver a ensamblar el módulo de las lámparas de fusión Gire el ensamblaje hacia abajo y colóquelo de nuevo en el carro de impresión. Apriete el tornillo de fijación.
Página 145
Localice la caja de la izquierda del recubrimiento. Utilice un destornillador de punta plana para quitar los cuatro tornillos. Extraiga la hoja metálica frontal de la placa para acceder a la caja de la izquierda del recubrimiento. ESWW Mantenimiento de la impresora 139...
Página 146
Limpie el polvo de la caja y la varilla izquierdas del recubrimiento con una aspiradora a prueba de explosiones con una boquilla de cepillo suave. Limpie la varilla izquierda con un paño que no suelte pelusas humedecido con un limpiador industrial de uso general, como el limpiador industrial Simple Green.
Comprobación de que la impresora está correctamente conectada a tierra Compruebe que la resistencia entre cualquier parte metálica de la cámara interna de la impresora y la conexión a tierra del edificio es inferior a 1 Ω. Limpieza de los contactos del cabezal de impresión Preparación para la limpieza Asegúrese de tener varios paños secos, un limpiador industrial de uso general, como el limpiador industrial Simple Green, y agua desionizada.
Página 148
Abra la cubierta superior. Levante la manija del carro de impresión para abrir la cubierta. Levante la cubierta del carro de impresión. Limpieza de los contactos del cabezal de impresión en el carro Extraiga con cuidado los tres cabezales de impresión del carro. Apague la impresora.
Página 149
Ilumine la ranura del cabezal en el carro y compruebe si las conexiones eléctricas del cabezal están sucias. Limpie el lado derecho de la ranura del cabezal de impresión (no el lado con los contactos) con un cepillo suave, como un cepillo de dientes. Limpie los contactos del cabezal de impresión con un paño humedecido con un limpiador industrial de uso general, como el limpiador industrial Simple Green, moviéndolo hacia arriba y hacia abajo (no de lado a lado).
Limpie el lado de contacto del cabezal de impresión con un paño humedecido con un limpiador industrial de uso general, como el limpiador industrial Simple Green. Limpie los eyectores de los cabezales de impresión con un paño humedecido con agua desionizada. Seque el cabezal de impresión con un paño similar seco.
Página 151
Debe utilizar guantes con protección para productos químicos. Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en sus posiciones originales. Limpieza de la ventana de la zona de impresión Abra la cubierta superior. Localice la ventana de la zona de impresión. Limpie el cristal con un paño absorbente multiuso ligeramente humedecido con agua desionizada.
Limpieza del cristal de la cubierta de la unidad de recubrimiento En primer lugar, compruebe si su unidad de recubrimiento tiene una cubierta de cristal: no todas las impresoras la tienen. Si no hay ninguna cubierta de cristal, puede omitir este procedimiento. Preparación para la limpieza Asegúrese de que no se esté...
Limpie los dos lados del cristal con un paño que no suelte pelusas humedecido con alcohol isopropílico. Frote los dos lados del cristal con el estropajo. Siga limpiando con el paño y el estropajo hasta que el cristal esté limpio. Limpie la salida de la tapa usando el mismo paño húmedo.
Página 154
Localice el filtro del ventilador a la derecha de la cubierta superior. Retire los seis tornillos y saque el conjunto del filtro. PRECAUCIÓN: El filtro se caerá a menos que lo sujete. Deslice el filtro fuera de su estructura. Elimine y deseche el filtro antiguo según las normativas locales. 148 Capítulo 12 Mantenimiento del hardware ESWW...
Inserte el filtro nuevo en la estructura. PRECAUCIÓN: La colocación correcta del filtro de la lámpara de calentamiento es fundamental para garantizar la refrigeración y mantener la zona de la lámpara superior sin polvo. Asegúrese de que el filtro esté colocado tal y como se muestra en la siguiente imagen: La posición correcta se consigue cuando la espuma toca el lado derecho del marco (se muestra en la imagen izquierda).
Página 156
Retire la unidad de fabricación de la impresora. Apague la impresora. Riesgo de quemaduras Peligro de Riesgo de atrapar los Pieza móvil peligrosa Peligro de radiación de Posible riesgo de aplastamiento dedos descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 6 Sustitución del filtro del armario eléctrico Localice el filtro del armario eléctrico.
Retire y deseche el filtro antiguo según las normativas locales e inserte el nuevo. Con cuidado, vuelva a colocar la cubierta del filtro y fíjela con los tornillos. Finalizar la sustitución Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en sus posiciones originales.
Página 158
Riesgo de quemaduras Peligro de Riesgo de atrapar los Pieza móvil peligrosa Peligro de radiación de Posible riesgo de aplastamiento dedos descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página Sustitución de los filtros del ventilador de la caja de alimentación Abra la puerta de la unidad de fabricación.
Página 159
Localice el filtro del ventilador derecho de la caja de alimentación. Afloje los dos tornillos de fijación y quite la funda del filtro. Elimine y deseche el filtro antiguo e inserte el nuevo. Vuelva a colocar la funda del filtro y apriete los tornillos. Finalizar la sustitución Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en sus posiciones originales.
Sustitución del filtro de la zona de impresión Preparar la sustitución Los filtros de la zona de impresión se suministran con su impresora en el Kit de mantenimiento anual de la impresora. Se suministran juegos de dos filtros; para esta operación solo se necesita un filtro. Asegúrese de que no se esté...
Saque el filtro de la estructura y elimínelo según las normativas locales. Inserte el nuevo filtro, suministrado en el kit. Vuelva a colocar la red del filtro y los tornillos. Finalizar la sustitución Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en sus posiciones originales.
Página 162
Localice los filtros del ventilador en la cubierta superior de la impresora a la izquierda y a la derecha. Desatornille los tornillos de fijación. Extraiga la tapa del filtro. 156 Capítulo 12 Mantenimiento del hardware ESWW...
Retire cada filtro y deséchelo según las normativas locales. Vuelva a colocar cada filtro en la cubierta superior (con la flecha apuntando hacia arriba), coloque la cubierta del filtro y apriete los tornillos. Sustitución de una imprimación Preparar la sustitución Asegúrese de que dispone del kit de pestillo e imprimaciones.
Página 164
Levante la manija del carro de impresión para abrir la cubierta. Levante la cubierta del carro de impresión. Sustitución de una imprimación Desconecte el conector de imprimación al desconectar el conector blanco que se encuentra en la parte izquierda del cabezal de impresión cuya imprimación va a sustituirse. 158 Capítulo 12 Mantenimiento del hardware ESWW...
Página 165
Abra el pestillo del cabezal de impresión. Normalmente no es necesario extraer el cabezal de impresión. Quite el pestillo antiguo y elimínelo según las normativas locales. Conecte el nuevo cable de imprimación con pestillo. Instale el pestillo nuevo con la imprimación. Compruebe que el pestillo nuevo se mueve libremente a través de todo el trazo.
Encienda la impresora. En el panel frontal, pulse , a continuación, Herramientas del sistema > Utilidades de imprimación > Comprobar la imprimación, para comprobar la funcionalidad de la imprimación. Pulse , a continuación, Mantenimiento > Restablecer el contador de la impresora > Restablecer el contador de imprimación de los cabezales de impresión, para restablecer a cero el uso de la imprimación sustituida.
Coloque la tapa nueva. Finalizar la sustitución Cierre la cubierta superior. Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en sus posiciones originales. En el panel frontal, pulse , a continuación, Herramientas del sistema > Restablecer el contador de la impresora >...
Página 168
Procedimiento En el panel frontal, vaya a Ajustes > Herramientas del sistema > Calibraciones > Ajuste de la altura e inclinación del limpiador de goma. Cierre la cubierta superior y rearme la impresora si es necesario. Cuando vea la pregunta, "¿Desea realizar el ajuste de la altura e inclinación del limpiador?", pulse Aceptar. 162 Capítulo 12 Mantenimiento del hardware ESWW...
Página 169
La impresora imprimirá un patrón en el rollo de limpieza del cabezal de impresión. Este patrón es "grueso", lo que significa que se trata de una estimación aproximada de la interferencia apropiada. Cuando se le indique, abra la cubierta para evaluar el patrón. Observe las líneas del lado derecho del patrón (cuadro azul) y, de derecha a izquierda, cuente el número de líneas "completas".
Página 170
Utilice las teclas ARRIBA y ABAJO del panel frontal para introducir el número de líneas completas y pulse Aceptar para continuar. En el ejemplo anterior, se introdujo "1": La impresora imprimirá un segundo patrón en el rollo de limpieza del cabezal de impresión. Este patrón es "fino"...
Página 171
El número de líneas puede ir de 0 (ninguna de ellas completa) a 7. ● En este caso, el recuento es "4". ● NOTA: Cualquier línea "quebrada" (ver flechas azules) como la de esta imagen es aceptable, pero debe abarcar desde la parte superior hasta la inferior del limpiador. IMPORTANTE: Si el número a introducir en este ajuste "fino"...
Pulse Aceptar en la pantalla final para finalizar el proceso. Sustitución del limpiador de goma del rollo de limpieza de cabezales Preparar la sustitución Asegúrese de que dispone del kit de limpiadores de gomas del rollo de limpieza de los cabezales, que se incluye en el Kit de mantenimiento inicial de la impresora y que también se puede adquirir por separado.
Página 173
Mueva el material de limpieza de los cabezales a un lado para dejar al descubierto el limpiador de goma. Sustitución del limpiador de goma Utilice un destornillador Torx 15 para extraer los dos tornillos. Mientras que los desatornilla, debe sostener los dos espaciadores en el interior (de lo contrario, se caerán y se podrían perder).
Retire los dos espaciadores. Tenga cuidado de no perderlos. Elimine y deseche el limpiador de goma según las normativas locales e inserte el nuevo. Inserte de nuevo y apriete cada tornillo con una mano mientras sostiene el espaciador en el otro lado con la otra mano.
Página 175
Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en sus posiciones originales. Mueva el carro de impresión manualmente hacia la izquierda lenta y cuidadosamente para acceder a la estación de protección. Apague la impresora. Riesgo de quemaduras Peligro de Riesgo de atrapar los...
Página 176
Quite el cable del soporte. Abra la cubierta superior para acceder a la estación del detector de gotas. Utilice un destornillador de estrella para quitar el tornillo. 170 Capítulo 12 Mantenimiento del hardware ESWW...
Página 177
Gire y retire el detector de gotas antiguo y elimínelo según las normativas locales. Realice las mismas operaciones a la inversa para instalar el nuevo detector de gotas. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de colocar el detector de gotas nuevo en el lado derecho de la cinta. Dirija el cable a través del soporte.
Sustitución del rodillo de recubrimiento y las platinas de recubrimiento Preparar la sustitución Asegúrese de que la impresora no esté imprimiendo. Si acaba de imprimirse un trabajo, espere unos 20 minutos para que la impresora se enfríe. Debe utilizar guantes con protección para productos químicos. Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en sus posiciones originales.
Página 179
Retire la tapa frontal. Si es necesario, limpie el cristal de la cubierta de la unidad de recubrimiento suavemente con un paño seco (consulte Limpieza del cristal de la cubierta de la unidad de recubrimiento en la página 146). Deslice la hoja superior hacia un lado hasta que pueda ver los orificios; no la retire completamente. Retire dos tornillos T10.
Página 180
Retire el rodillo tirando de él hacia usted y colóquelo suavemente sobre una mesa o una superficie plana. Inserte las nuevas platinas de recubrimiento. Con cuidado, inserte el nuevo rodillo de recubrimiento colocándolo y empujándolo hacia el extremo. NOTA: Al colocar el rodillo, los engranajes deben quedar a la derecha. Alinee las platinas con la línea tal y como se muestra a continuación.
Fije el rodillo de recubrimiento con los cuatro tornillos superiores. SUGERENCIA: Mantenga la platina hacia arriba cuando apriete los tornillos superiores. Vuelva a colocar la tapa frontal de la unidad de recubrimiento sin insertar aún los tornillos. Gire ligeramente la unidad de recubrimiento en ambas direcciones, con la mano, garantizando así que los engranajes del rodillo quedan engarzados correctamente.
Opcionalmente, puede hacer que esta tarea resulte más fácil descargando e imprimiendo las herramientas de extracción del cristal. Puede descargar la herramienta de http://www.hp.com/go/jetfusion3d4200/ software. Asegúrese de que la impresora no esté imprimiendo.
Página 183
La seguridad y fiabilidad funcional del dispositivo de calentamiento de infrarrojos se garantizan únicamente ● si se utilizan accesorios y piezas de repuesto originales de HP. Tras una interrupción del emisor, existe riesgo de exposición a voltaje peligroso por contacto con el espiral ●...
Página 184
Al instalar los emisores de infrarrojos HP le recomienda que utilice guantes de protección cuando vaya a instalar o sustituir los emisores para ● protegerse de los cristales rotos con los que podría entrar en contacto. Estirar del cable de conexión no debería provocar ninguna tensión en la base plana. Radio de curvatura del ●...
Página 185
Retire el cristal exterior. Empuje el cristal interior hacia el lado y libérelo. SUGERENCIA: Para hacer que esta tarea resulte más fácil utilice uno de los pares de herramientas de eliminación de cristal impreso. Coloque dos de ellas en el lado donde no hay orificios y deslícelas hacia la derecha para que puedan separar la patilla.
Página 186
Instale cuidadosamente la nueva lámpara. Deje la parte dorada hacia abajo y orientada hacia el interior del módulo. La lámpara es simétrica, pero tiene conectores diferentes en los dos extremos, por lo tanto, solo es viable una posición. Inserte las lámparas en las sujeciones de metal y dirija el conector del cable a través de la arandela teniendo en cuenta el tipo de enchufe de la caja del conector.
Volver a ensamblar el módulo de las lámparas de fusión ▲ Consulte Volver a ensamblar el módulo de las lámparas de fusión en la página 138. Finalizar la sustitución Cierre la cubierta superior. Pulse Finalizar. Encienda la impresora. En el panel frontal, pulse , a continuación, Herramientas del sistema >...
Página 188
Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en sus posiciones originales. Apague la impresora. Riesgo de quemaduras Peligro de Riesgo de atrapar los Pieza móvil peligrosa Peligro de radiación de Posible riesgo de aplastamiento dedos descarga...
Quite el cristal externo y elimínelo según las normativas locales. Inserte el cristal nuevo en la estructura. Vuelva a atornillar la estructural del cristal exterior al cristal en el módulo. Volver a ensamblar el módulo de las lámparas de fusión ▲...
Página 190
Evite cualquier presión sobre la base plana. ● Al instalar los emisores de infrarrojos HP le recomienda que utilice guantes de protección cuando vaya a instalar o sustituir los emisores para ● protegerse de los cristales rotos con los que podría entrar en contacto.
Página 191
Retire con cuidado el marco del cristal exterior. PRECAUCIÓN: Cuando retire el marco, el cristal puede estar adherido a él. Tenga cuidado de que el cristal no se caiga fuera del marco cuando lo coja. Retire el cristal exterior. Empuje el cristal interno hacia el lateral y deforme así las sujeciones de metal, libere el cristal interno antiguo y elimínelo según las normativas locales.
Inserte el cristal interno nuevo, deformando las sujeciones de metal. Añada el marco con el cristal exterior, y asegúrelo con cuatro tornillos. Volver a ensamblar el módulo de las lámparas de fusión ▲ Consulte Volver a ensamblar el módulo de las lámparas de fusión en la página 138.
Página 193
Riesgo de quemaduras Peligro de Riesgo de atrapar los Pieza móvil peligrosa Peligro de radiación de Posible riesgo de aplastamiento dedos descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página Retirada de una lámpara de calentamiento Abra la cubierta superior.
Página 194
La seguridad y fiabilidad funcional del dispositivo de calentamiento de infrarrojos se garantizan únicamente ● si se utilizan accesorios y piezas de repuesto originales de HP. Tras una interrupción del emisor, existe riesgo de exposición a voltaje peligroso por contacto con el espiral ●...
Evite cualquier presión sobre la base plana. ● Al instalar los emisores de infrarrojos HP le recomienda que utilice guantes de protección cuando vaya a instalar o sustituir los emisores para ● protegerse de los cristales rotos con los que podría entrar en contacto.
Siga estrictamente las instrucciones del panel frontal. Primero debe quitar el depósito F1 o D1 y sustituirlo por uno nuevo. Después de un rato, el panel frontal le indicará que haga lo mismo con el depósito F2 o D2. Si es necesario, repita el proceso con el otro par. NOTA: Los depósitos intermedios deben cambiarse por parejas (F1 + F2 y D1 + D2).
Página 197
Introduzca el nuevo colector. PRECAUCIÓN: Se requiere un mantenimiento adecuado y consumibles originales de HP para garantizar un funcionamiento seguro de la impresora. El uso de consumibles que no sean de HP (consumibles, filtros, accesorios) puede provocar incendios. Finalizar la sustitución Cierre las puertas del rollo de limpieza de cabezales y del agente.
Sustitución del concentrador libre del cabezal de impresión Abra la puerta del agente y las puertas de rollo de limpieza. Saque el concentrador libre del rollo de limpieza y sustitúyalo con uno nuevo. Cierre las puertas del rollo de limpieza y la puerta del agente. Sustitución del concentrador de goma del cabezal de impresión Abra la puerta del agente y las puertas de rollo de limpieza.
Mantenimiento de la estación de procesamiento NOTA: Si dispone de la estación de procesamiento HP Jet Fusion 5200 3D, consulte la Guía del usuario de Solución de impresión HP Jet Fusion 3D de la serie 5200. Resumen de las operaciones de mantenimiento Frecuencia Operación de mantenimiento...
Operaciones de mantenimiento Limpieza del tamiz NOTA: Antes de realizar algunas tareas, del panel frontal puede solicitarle que limpie el tamiz. En ese momento, pulse Iniciar y proceda. IMPORTANTE: Si no limpia el tamiz cuando se le solicite, puede afectar al tiempo de carga. Preparación para la limpieza ▲...
Si el tubo de su aspiradora tiene un diámetro distinto al conector de la estación de procesamiento, hay tres archivos para adaptadores (50, 60 y 65 mm) que puede encontrar en http://www.hp.com/go/ jetfusion3Dprocessingstation/support. Para utilizarlos, en primer lugar, imprímalos, y a continuación, retire los dos tornillos tal y como se indica a continuación, introduzca el adaptador impreso y fíjelo con los...
Limpieza del área de trabajo Preparación para la limpieza Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones y de un paño absorbente multiuso (HP no los proporciona). Retire la unidad de fabricación. Le recomendamos que utilice guantes y gafas.
Página 203
Limpie el frontal y los laterales de la estación de procesamiento utilizando un paño absorbente multiuso. Limpie la hoja de metal perforado, apartado de la estación de procesamiento, utilizando un paño absorbente multiuso. ESWW Mantenimiento de la estación de procesamiento 197...
Página 204
Limpie la parte interna de la cubierta con el mismo tipo de paño y, a continuación, cierre la cubierta. 198 Capítulo 12 Mantenimiento del hardware ESWW...
Página 205
Limpie la parte externa de la cubierta con el mismo tipo de paño. Vuelva a colocar la hoja de metal perforado. Limpieza del alojamiento de la unidad de fabricación Abra la puerta de la unidad de fabricación. Aspire la carcasa de la unidad de fabricación y sus piezas internas, incluido el conector de la unidad de fabricación, para asegurarse de que no quede material alrededor o dentro del conector.
Limpieza del exterior de la estación de procesamiento Compruebe toda la estación de procesamiento en busca de polvo, material o aerosol en las cubiertas, en las puertas, etc. Si fuera necesario, limpie la estación de procesamiento con una aspiradora con una boquilla de cepillo suave.
Con cuidado, vuelva a colocar la cubierta del filtro. Finalizar la sustitución Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en sus posiciones originales. Encienda la estación de procesamiento. Mantenimiento de seguridad de la estación de procesamiento Comprobación de la funcionalidad del interruptor automático de corriente residual (RCCB) Siguiendo las recomendaciones estándar sobre RCCB, le recomendamos que lo compruebe una vez al año.
Limpieza de la estación de procesamiento A veces puede decidir limpiar la estación de procesamiento sin purgarla para extraer el material de su interior. NOTA: Tras la limpieza, pueden quedar residuos en la estación de procesamiento. Puede eliminar más restos purgándola.
Página 209
Desconecte los conectores del cartucho de material y colóqueles las tapas del cartucho. Pegue cada conector del cartucho al exterior de la estación de procesamiento (cada conector contiene un imán). Pulse Continuar en el panel frontal. Cuando la estación de procesamiento le informe de que ha terminado, desconecte el colector de material del tamiz y retire el colector.
Extraiga las herramientas de purga y coloque el eyector de carga de material y el colector de material en la posición de estacionamiento. Pulse Continuar en el panel frontal. Limpie el tamiz. Consulte Limpieza del tamiz en la página 194. Purgar la estación de procesamiento La estación de procesamiento se debería limpiar y purgar antes de cambiar a otro tipo de material distinto.
Página 211
Pulse Continuar. Quite el pestillo y abra la tapa del depósito externo. ESWW Mantenimiento de la estación de procesamiento 205...
Inicie la sustitución desde el panel frontal, cuando se le solicite. Limpie la puerta con una aspiradora a prueba de explosiones. HP recomienda limpiar los filtros a través de la red de la puerta, para evitar salpicar el material al extraer los filtros.
Página 213
Asegúrese de que la unidad de fabricación esté inserta. No toque los filtros de papel y siga siempre las instrucciones del fabricante. Retire a mano los tornillos que bloquean la cubierta y abra la cubierta para acceder a los filtros. Saque de su carcasa el filtro de la derecha.
Inserte los dos filtros nuevos. Tenga cuidado de insertar el filtro correctamente: la flecha situada en el lateral del filtro debería apuntar hacia el interior de la estación de procesamiento. Cierre la cubierta, empujándola hacia atrás. Al mismo tiempo, apriete a mano los tornillos que bloquean la puerta.
Página 215
Gire el recipiente en el sentido de las agujas del reloj para liberarlo. Retire el filtro y elimínelo según las normativas locales. Limpie el interior del recipiente con una aspiradora a prueba de explosiones. ESWW Mantenimiento de la estación de procesamiento 209...
Página 216
Inserte el nuevo filtro entre el recipiente y el tubo central, con el extremo cerrado en la parte inferior y el extremo abierto en la parte superior. Gire el recipiente en el sentido contrario a las agujas del reloj. IMPORTANTE: apriete el pomo para bloquear el recipiente y el filtro. Finalizar la sustitución Limpie la tapa del tamiz y la cubierta de la superficie inferior con una aspiradora a prueba de explosiones.
Sustitución del depósito externo Inicie la sustitución en el panel frontal pulsando , Otros consumibles > Sustituir (en la tarjeta del depósito externo). Abra los dos pestillos que bloquean la tapa. Abra la tapa tirando hacia arriba y cuélguela en la estructura. ESWW Mantenimiento de la estación de procesamiento 211...
Página 218
Tome la tapa del almacenamiento que se suministró con el depósito externo en la compra y utilícela para cerrar el depósito. Cierre la tapa con el pestillo. Utilice un carro elevador para retirar el depósito de la zona de almacenamiento. IMPORTANTE: El depósito se debe almacenar en las mismas condiciones ambientales que las que se especifican para la estación de procesamiento, de lo contrario el material puede quedar inutilizable.
Página 219
Utilice un carro elevador para traer el depósito que va a utilizar. IMPORTANTE: Utilice un carro exclusivamente para mover el depósito externo. Cuando esté funcionando la estación de procesamiento, el depósito externo debe estar en el suelo, al mismo nivel que la estación de procesamiento.
Limpieza de la superficie de la unidad de fabricación Preparación para la limpieza Asegúrese de que dispone de un trapo que no suelte pelusas (HP no lo suministra). Asegúrese de que ha recogido todas las fabricaciones. Asegúrese de que la plataforma está en la posición más alta y la unidad de fabricación está vacía.
Página 221
Limpieza de la unidad de fabricación Aspire la plataforma de impresión de la unidad de fabricación con el colector de material reutilizable. Aspire la bandeja de desbordamientos frontal. Abra las solapas en ambos lados. Retire los alimentadores de paletas frontal y trasero presionando cada alimentador contra la pared y moviéndolo a un lado.
Página 222
Utilice el colector de material reutilizable para aspirar los alimentadores de paletas que ha retirado. Acople la boquilla para juntas al colector de material reutilizable. Aspire las bandejas de alimentación frontal y trasera. Preste especial atención a las esquinas de las bandejas y debajo del agitador de la malla.
Página 223
Pruebe a retirar tanto material como sea posible. El resultado debería quedar al menos tan limpio como se muestra a continuación: Limpie la unidad de recubrimiento de la parte trasera. Limpie los alimentadores de paletas frontal y trasero con un paño. Utilice también un estropajo si es necesario para retirar todo el material.
Página 224
Acople la boquilla ancha al colector de material reutilizable. Aspire la plataforma de la unidad de fabricación. Finalizar limpieza Vuelva a colocar los alimentadores de paletas en sus posiciones originales. 218 Capítulo 12 Mantenimiento del hardware ESWW...
Preparación para la limpieza Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones, de un paño absorbente multiuso y de agua desionizada (HP no los proporciona). Le recomendamos que utilice guantes, máscara y gafas. Retire la unidad de fabricación de la estación de procesamiento.
Limpieza de la unidad de fabricación Limpie la superficie de la unidad de fabricación, si aún no lo ha hecho. Consulte Limpieza de la superficie de la unidad de fabricación en la página 214. En el panel frontal, pulse Unidad de fabricación > Limpiar. Retire las tapas de los conectores de limpieza.
Mantenimiento de la transmisión de paletas Las transmisiones de paletas en la unidad de fabricación tienden a bloquearse debido a una mezcla negra de grasa, polvo y partículas metálicas de los engranajes. Cuando esto sucede, se verá afectada la detección de paleta, lo que provoca los errores de sistema "paleta llena"...
Página 228
Cómo limpiar la transmisión de paletas Retire las paletas del alimentador de material y asegúrese de que no quede material en las bandejas de alimentación de material. Abra la cubierta de transmisión de paletas. Para ello, retire los tres tornillos de la cubierta con un destornillador Torx 10.
Página 229
Retire la mezcla negra. Puede usar una herramienta como un destornillador pequeño y un cepillo de dientes viejo para limpiarla más fácilmente. Limpie a fondo los engranajes y la caja de engranajes con un paño. Cómo añadir grasa a la transmisión Para esta operación necesitará...
Página 230
Después engrase el engranaje de bronce, repartiendo la grasa entre todos los dientes. 224 Capítulo 12 Mantenimiento del hardware ESWW...
Página 231
Por último, inserte el engranaje de bronce engrasado en el interior de la caja de engranajes y asegúrese de que toda la cavidad está llena de grasa. Instale de nuevo la cubierta y los tres tornillos Torx M3 mientras la sujeta. ¡ADVERTENCIA! Estos tres tornillos son bastante delicados, así...
Página 232
Extraiga la parte inferior del cárter plano de la unidad de fabricación quitando los cuatro tornillos que lo fijan al resto de las piezas del cárter inferior (dos están en la parte delantera y dos en la parte trasera). Vacíe el polvo acumulado en el cárter plano inferior y límpielo con un paño si es necesario. Retire la cubierta inferior derecha quitando los tres tornillos Torx T20 y levantándola.
Use un aspirador para retirar el polvo del área inferior alrededor de la transmisión del husillo y la plataforma. ¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado de no dañar ningún cable con el aspirador. Finalmente, si es necesario, limpie la superficie del suelo y el área alrededor del husillo con un paño para eliminar la mezcla de polvo y grasa que está...
Página 234
Retire el ensamblaje del filtro. Separe el fieltro del filtro del enganche de la red y de la protección. Deseche el antiguo fieltro según las normativas locales y, con cuidado, inserte el nuevo fieltro entre el enganche de la red y la protección. 228 Capítulo 12 Mantenimiento del hardware ESWW...
Traslado o almacenamiento del producto IMPORTANTE: Si su HP Jet Fusion 3D Printing Solution necesita trasladarse a una ubicación distinta o a otra sala, debe ponerse en contacto con su distribuidor para obtener ayuda. Este producto tiene componentes sensibles que se pueden dañar durante su transporte: se necesitan herramientas y recursos especiales de transporte.
13 Optimización de calidad de impresión Advertencia general ● Solución de problemas relacionados con el estado de los cabezales de impresión ● Alineación de los cabezales de impresión – Mensajes del panel frontal indicador de estado de los cabezales de impresión –...
Compruebe que los cartuchos y los cabezales de impresión no hayan excedido la fecha de caducidad: ● Compruebe que está utilizando la configuración más adecuada para sus fines. ● Para obtener la información más reciente, consulte: http://www.hp.com/go/jetfusion3D4200/support ● http://www.hp.com/go/jetfusion3D4210/support ● http://www.hp.com/go/jetfusion3Dprocessingstation/support ●...
Página 238
Abra la puerta del rollo de limpieza externo, coja la herramienta de calibración de la puerta y ciérrela. Abra la cubierta superior. Inserte la herramienta de calibración entre el rollo de limpieza y la unidad de recubrimiento. 232 Capítulo 13 Optimización de calidad de impresión ESWW...
Página 239
Coja una hoja de papel de tamaño A3 o tabloide y córtela por la mitad longitudinalmente. Colóquelo en la posición correcta asegurándose de que cubre toda la herramienta de calibración. Asegure el papel con sujeciones a ambos lados. Cierre la cubierta superior mientras se imprime el patrón. A continuación, vuelva a abrir la cubierta superior. Deslice la herramienta de calibración hasta la posición 2.
Para todas las letras, seleccione la línea continua (sin interrupción en el centro) e introduzca en el panel frontal el número situado junto a la línea continua. Si observa varias líneas que parecen continuas, elija la del medio. Compruebe que se ha realizado correctamente la alineación pulsando Diagnóstico en la pestaña de Cabezal de impresión.
El indicador de estado del cabezal de impresión tiene tres niveles: No hay ningún problema con los eyectores del cabezal de impresión. ● El cabezal de impresión tiene relativamente pocos inyectores obstruidos. Es poco probable que esto genere ● algún defecto en las piezas impresas, pero puede ocurrir. El cabezal de impresión cuenta con más eyectores obstruidos;...
Página 242
Las listas muestran el número de eyectores obstruidos en cada troquel para cada agente: agente de detalle (AD) y agente de fusión (AF). El orden es el normal: cabezales de impresión 1–2–3 de la parte posterior a la parte frontal de la impresora y, en cada cabezal de impresión, troqueles 1–2–3–4–5, también desde la parte posterior a la parte frontal de la impresora.
Después de estas acciones, ejecute la rutina de recuperación 1 de los cabezales de impresión para forzar una actualización del estado. Consulte Recuperación (limpieza) de los cabezales de impresión en la página 242. Si tampoco surte efecto, sustituya el cabezal de impresión por otro nuevo. Si el problema continúa, póngase en contacto con su representante de servicio.
Página 244
Inserte la herramienta de calibración entre el rollo de limpieza y la unidad de recubrimiento en cualquiera de las dos posiciones. Coloque una hoja de papel en blanco tamaño tabloide o A3 en la herramienta de calibración. Cierre la cubierta superior. Pulse Siguiente en el panel frontal.
Cómo interpretación el trazado del estado de los cabezales de impresión Utilice un amplificador de 10 × para examinar el trazado. Hay patrones que corresponden a cada uno de los cabezales de impresión, Cabezal de impresión 1, Cabezal de impresión 2 y Cabezal de impresión 3. Cada uno de estos tiene dos secciones: comparar e identificar.
Página 246
Inyectores averiados Efecto sobre las propiedades mecánicas Riesgo de defectos bajo 25 % Riesgo de defectos bajo Riesgo de defectos alto 40 % Riesgo de defectos alto 240 Capítulo 13 Optimización de calidad de impresión ESWW...
Página 247
Identificar: fusión Esta sección muestra grupos pequeños de eyectores consecutivos. Un grupo con más de un número determinado de eyectores consecutivos averiados puede producir una imperfección en la pieza. Este tipo de imperfección en un agente de fusión puede producir malas propiedades mecánicas. Si hay varios eyectores de agente de fusión consecutivos averiados, que cubren 1 mm o más (por ejemplo), las piezas impresas en esa zona saldrán de la unidad de fabricación con daños graves o incluso partidas en dos.
Recuperación (limpieza) de los cabezales de impresión La impresora puede intentar recuperar el uso de un cabezal de impresión que no funciona correctamente a través de la limpieza. En el panel frontal, pulse , a continuación, Solución de problemas de calidad de piezas >...
Sustituya el/los cabezal(es) afectado(s). Si la recuperación de los cabezales de impresión no es suficientemente efectiva, puede elegir sustituir un cabezal de impresión que no funciona correctamente por uno nuevo. Comprobación de flujo de aire Para obtener un rendimiento óptimo de la impresora, la temperatura ambiente debería mantenerse dentro del rango especificado (consulte la guía de preparación del sitio), y el flujo de aire dentro y fuera de la impresora debe circular libremente.
Página 250
El panel frontal muestra la estimación de la impresora de la humedad relativa, que normalmente debe aceptar, pero que puede modificar en los siguientes casos: Dispone de un sensor de humedad calibrado (mejor que el sensor incorporado de la impresora). ●...
Página 251
Si necesita informar de la situación a su representante de soporte, puede descargar archivos pulsando continuación, Mantenimiento > Descargar calibraciones de soporte. ESWW Calibración de la lámpara de fusión 245...
Agente de fusión HP 3D600 de 3 litros V1Q63A Agente de fusión HP 3D700 de 5 litros V1Q78A Agente de fusión HP 3D710 de 5 litros (solo para el modelo 4210) V1Q61A Agente de detalle HP 3D600 de 3 litros V1Q64A...
15 Errores del sistema Introducción ● 0008-0085-0X94 Carro – Cabezal de impresión – Temperatura extremadamente alta ● 0008-0085-0X86 Carro – Cabezal de impresión – Temperatura demasiado alta ● 0085-0008-0X95 Carro – Cabezal de impresión – Temperatura extremadamente baja ● 0085-0008-0X87 Carro – Cabezal de impresión – Temperatura demasiado baja ●...
Comience fundiendo una zona pequeña y termine también imprimiendo/fundiendo una zona pequeña, si se encuentra cubiertas o receptores desgastados. Esto puede lograrse fácilmente girando la pieza en un ángulo determinado: HP recomienda girar la pieza más de 20 grados para minimizar el escalonamiento. 248 Capítulo 15 Errores del sistema...
0008-0085-0X86 Carro – Cabezal de impresión – Temperatura demasiado alta (0085-0008-0186, 0085-0008-0286, 0085-0008-0386) X equivale al número de cabezal de impresión. Retire el cabezal y péselo. Si pesa menos de 255 g, sustitúyalo: consulte Sustitución de un cabezal de impresión en la página 44.
0085-0008-0X82 Carro – Cabezal de impresión – Los datos no responden (0085-0008-0182, 0085-0008-0282, 0085-0008-0382) X equivale al número de cabezal de impresión. Retire el cabezal y péselo. Si pesa menos de 255 g, sustitúyalo: consulte Sustitución de un cabezal de impresión en la página 44.
0085-0008-0X93 Carro – Cabezal de impresión – Fallo de continuidad (0085-0008-0193, 0085-0008-0293, 0085-0008-0393) X equivale al número de cabezal de impresión. Retire el cabezal y péselo. Si pesa menos de 255 g, sustitúyalo: consulte Sustitución de un cabezal de impresión en la página 44.
El iniciador está conectado incorrectamente o su cable está roto. Simplemente desconecte el cable del iniciador y vuelva a conectarlo. Consulte Sustitución de una imprimación en la página 157, el paso 1 para desconectar el cable del iniciador y el paso 4 para volver a conectarlo. Si el problema persiste después de solucionar la conexión, también es posible que el iniciador propiamente dicho se haya roto.
La asistencia técnica se la proporciona su representante de soporte: por lo general pertenece a la empresa que le vendió la impresora. Si no es el caso, póngase en contacto con asistencia técnica de HP en el sitio web: http://www.hp.com/go/jetfusion3D4200/support ●...
17 Accesibilidad Panel frontal Si es necesario, puede cambiar el brillo de la pantalla del panel frontal y el volumen del altavoz (consulte Cambiar las opciones del sistema en la página 26). 254 Capítulo 17 Accesibilidad ESWW...
Índice conexión en red 37 impresora 106 actualización de firmware 30 Configuración de Rhinoceros 71 kits 98 administrador, contraseña 27 Configuración de Solid Designer 70 unidad de fabricación 214 advertencias 15 Configuración de SolidWorks 70 mantenimiento de la estación de agentes 40 contraseña procesamiento 193...
Página 262
reciclar consumibles 67 referencias 246 Repara archivo STL 72 requisitos de uso del producto 2 resultado del proceso de impresión 4 rollo de limpieza de cabezales 48 sustituir 48 SmartStream 3D Build Manager 32 Command Center 28 Software 27 solución de problemas de red 38 Tecnología de MJF 3 teselado 69 tiempo, impresión 5...