Descargar Imprimir esta página
HP Jet Fusion 5200 Serie Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Jet Fusion 5200 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Solución de impresión 3D
HP Jet Fusion serie 5200
Documentación del producto
Guía del usuario
RESUMEN
Cómo usar el producto.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HP Jet Fusion 5200 Serie

  • Página 1 Solución de impresión 3D HP Jet Fusion serie 5200 Documentación del producto Guía del usuario RESUMEN Cómo usar el producto.
  • Página 2 Las únicas garantías de los productos tiene fines de identificación y de referencia, y servicios de HP se establecen en la y no implica ninguna asociación entre HP y el declaración de garantía explícita adjunta propietario de la marca comercial o la marca a dichos productos y servicios.
  • Página 3 Tabla de contenido 1 Bienvenido a su nuevo sistema MJF....................................... 1 Documentación............................................... 1 Requisitos de uso del producto......................................1 Tecnología de MJF ............................................2 Recomendaciones de uso ........................................3 2 Precauciones de seguridad........................................4 Introducción..............................................4 Directrices generales de seguridad....................................4 Piezas/estructuras finales........................................
  • Página 4 Software................................................28 4 Encender y apagar ............................................34 Encendido y apagado de la impresora ..................................34 Encender o apagar la estación de procesamiento ............................36 Etiquetas de interruptores automáticos ...................................37 5 Redes de la impresora y la estación de procesamiento............................. 39 Requisitos de conectividad y supervisión remota ............................
  • Página 5 Mantenimiento preventivo ........................................105 Consumibles ...............................................108 Mantenimiento de la impresora ....................................150 Mantenimiento de la estación de procesamiento............................274 Mantenimiento de la unidad de fabricación................................303 Traslado o almacenamiento del producto................................320 12 Resolución de problemas ........................................322 Advertencia general ..........................................322 Solución de problemas relacionados con el estado de los cabezales de impresión............322 Solución de problemas de contaminación cruzada .............................336 Recuperación (limpieza) de los cabezales de impresión...........................344 Comprobación de flujo de aire......................................345...
  • Página 6 El cliente se compromete a utilizar solo consumibles de la marca HP y materiales certificados por HP en la impresora 3D y comprende que el uso de cualquier otro consumible que no sea de HP puede causar graves problemas de seguridad o de funcionamiento del producto, como, por ejemplo, los que se resumen en la guía del usuario.
  • Página 7 3D. La tecnología HP Multi Jet Fusion empieza por repartir una fina capa de material en el área de trabajo. A continuación, el carro que contiene una matriz de inyección térmica de HP pasa de izquierda a derecha, e imprime agentes químicos a través de toda el área de trabajo.
  • Página 8 (CMYK). La visión a largo plazo de la tecnología HP Multi Jet Fusion es crear piezas con propiedades físicas y mecánicas con variables controlables, e incluso bastante diferentes, dentro de una sola pieza o entre piezas distintas que se procesan simultáneamente en el área de trabajo.
  • Página 9 Precauciones de seguridad Cómo usar el producto de forma segura. Introducción Antes de utilizar el equipo, lea las siguientes precauciones de seguridad y las instrucciones de funcionamiento para asegurarse de utilizar adecuadamente el equipo. Se supone que el usuario dispone de la formación técnica adecuada y de la experiencia necesaria para ser consciente de los peligros a los que se expone una persona al realizar una tarea y adoptar en consecuencia las medidas necesarias con el fin de minimizar el riesgo al propio usuario y a otras personas.
  • Página 10 Asegúrese de que no haya condensación en el interior del equipo antes de encenderlo. Tenga especial cuidado con las zonas marcadas con etiquetas de advertencia. Utilice únicamente materiales y agentes certificados y fabricados por HP. No utilice materiales o agentes no autorizados de otros fabricantes.
  • Página 11 Utilice únicamente materiales y agentes certificados y fabricados por HP. No utilice materiales ni agentes no autorizados de otros fabricantes. ● HP recomienda utilizar accesorios de HP para desembalar las piezas 3D y para rellenar la cámara de fabricación. Si se utilizan otros métodos, lea las siguientes notas: –...
  • Página 12 (cuando se utiliza como suministro de material a granel) a un punto de toma de tierra. ● HP recomienda utilizar una conexión a tierra estándar instalada entre la cinta de tierra metalizada procedente del revestimiento/bolsa metalizada de suministro de material a granel que contiene el polvo y la infraestructura de sus instalaciones.
  • Página 13 ● Se requieren un mantenimiento adecuado y consumibles originales de HP para garantizar un funcionamiento seguro del equipo. El uso de consumibles que no sean de HP puede provocar incendios. ●...
  • Página 14 Lleve un aparato autónomo de respiración a presión y un equipo de protección completo. Su especialista en salud y seguridad medioambiental debe consultar la hoja de datos de seguridad de cada material, disponible en http://www.hp.com/go/msds a fin de conocer las medidas adecuadas para su ubicación.
  • Página 15 Utilice únicamente materiales y agentes certificados por HP. No utilice materiales ni agentes no autorizados de otros fabricantes. ¡ADVERTENCIA! Se pueden liberar sustancias peligrosas al procesar el material y utilizar unidades de refrigeración natural. Para evitar este riesgo, instale un sistema de extracción de aire (consulte la guía de preparación del sitio) o asegúrese de que dispone de la ventilación mínima recomendada en la...
  • Página 16 Por lo tanto, HP recomienda conectar la impresora a un sistema de extracción, lo que puede ser obligatorio en función del material procesado y de las normativas locales.
  • Página 17 Debe llevar guantes termorresistentes al desembalar piezas impresas en 3D. Equipo de protección personal En algunas situaciones, necesitará equipo para protegerse de los riesgos. HP recomienda los siguientes equipos, que pueden utilizarse para la manipulación de materiales, la recogida de piezas y determinadas tareas de mantenimiento y limpieza: ●...
  • Página 18 ¡ADVERTENCIA! El hecho de no seguir las directrices marcadas con este símbolo podría tener como resultado lesiones graves o incluso mortales. PRECAUCIÓN: El hecho de no seguir las directrices marcadas con este símbolo podría tener como resultado lesiones leves o daños en el producto. Etiquetas de advertencia Encontrará...
  • Página 19 Tabla 2-1 Etiquetas de advertencia (continúa) Etiqueta Explicación Debe utilizar guantes al manipular los cartuchos de material, los agentes, los cabezales de impresión y el rollo de limpieza del cabezal, así como cuando se realicen tareas de limpieza y mantenimiento. Los guantes de protección química son adecuados y se deben probar según la norma EN 374.
  • Página 20 Tabla 2-1 Etiquetas de advertencia (continúa) Etiqueta Explicación Peligro de aplastamiento. Mantenga las manos alejadas del borde de la cubierta superior. Abra y cierre la cubierta superior utilizando la manija (resaltada en azul) únicamente. ¡ADVERTENCIA! Las nubes de polvo pueden formar mezclas explosivas con el aire.
  • Página 21 Tabla 2-1 Etiquetas de advertencia (continúa) Etiqueta Explicación Piezas móviles peligrosas. Manténgase alejado de las aspas móviles del ventilador. Solo para uso del personal de mantenimiento y reparaciones Riesgo de que los dedos queden atrapados. No toque los engranajes ni los rodillas mientras están en movimiento: las manos pueden quedar atrapadas entre las ruedas dentadas.
  • Página 22 Tabla 2-1 Etiquetas de advertencia (continúa) Etiqueta Explicación Apriete firmemente todos las fijaciones y asegúrese de que el conjunto esté bien fijado antes de encender la unidad de fabricación. Botones de parada de emergencia Hay un botón de parada de emergencia en la impresora y otro en la estación de procesamiento. Si se produjese una emergencia, simplemente pulse uno de estos botones de parada de emergencia para detener todos los procesos.
  • Página 23 Por motivos de seguridad, es posible que no se permita acceder a la zona de impresión durante la impresión. Deje que la impresora se enfríe antes de tocar su interior. Para detener el equipo por completo, apáguelo. Consulte Encendido y apagado de la impresora en la página 35 Encender o apagar la estación de procesamiento en la página Capítulo 2 Precauciones de seguridad...
  • Página 24 Componentes principales Estos son los componentes principales de su solución de impresión 3D. Impresora Piezas de la impresora. Cubierta superior Lámparas de calentamiento Cámara térmica Unidad de recubrimiento y rodillo de recubrimiento Filtro de las lámparas de calentamiento Filtros de la carcasa superior Base de impresión Cabezal de impresión Lámparas de fusión...
  • Página 25 Puerta de agente Agente de detalle Rollo de limpieza de cabezales Puerta del rollo de limpieza interno Recogedor del rollo de limpieza Puerta del rollo de limpieza externo Puerta de la unidad de fabricación Interruptor principal Interruptor automático Botón de rearmado Botón de parada de emergencia Panel frontal Recipiente...
  • Página 26 Estación de procesamiento Piezas de la estación de tratamiento. Carcasa Mezclador Colector de material reutilizable Depósito de almacenamiento Botón de parada de emergencia Interruptor de servicio Tamiz Depósito externo Botones de control de la plataforma Extractor de polvo Eyector de carga de material Estación de procesamiento...
  • Página 27 1. Filtros del armario eléctrico Unidad de fabricación Partes de la unidad de fabricación. Toma de carga de material Tapa de seguridad Capítulo 3 Componentes principales...
  • Página 28 Manija Bandejas de desbordamientos (4) Plataforma de impresión Bandejas de alimentación (2) Alimentadores de paletas (2) Cámara de fabricación Cámara de material Filtro de la cámara de material Puerto de la unidad de fabricación Accesorios Los accesorios no se suministran con la impresora, pero se pueden adquirir por separado. Los siguientes accesorios están disponibles: ●...
  • Página 29 Tabla 3-1 Especificaciones de la unidad de refrigeración natural Característica Especificación Peso vacía 11 kg Peso llena de PA12 34,5 kg ● El lector RFID identifica las unidades de refrigeración natural individuales y los trabajos que contienen, por radiofrecuencia, lo que permite realizar un seguimiento de los trabajos para facilitar la supervisión y el análisis.
  • Página 30 Incluye los siguientes componentes: Un puerto de host USB de alta velocidad, diseñado para conectar una unidad flash USB, que permite incorporar archivos de actualización de firmware en la impresora El panel frontal: una pantalla táctil a todo color de 8 pulgadas con una interfaz gráfica de usuario El altavoz La tecla de alimentación La señalización...
  • Página 31 Tabla 3-2 Panel frontal Impresora Estación de procesamiento ● La pantalla de todas las aplicaciones muestra una lista de todas las aplicaciones disponibles. Tabla 3-3 Pantalla de todas las aplicaciones Impresora Estación de procesamiento Centro de estado En la parte superior del panel frontal se encuentra el centro de estado, que puede ampliarse al deslizar el dedo hacia abajo desde la parte superior.
  • Página 32 IMPORTANTE: La información proporcionada en la baliza es únicamente con fines de información funcional y no es importante para su seguridad. Siempre deben tenerse en cuenta las etiquetas de advertencia en el equipo, independientemente del estado indicado por las luces de la baliza. Tabla 3-4 Baliza Gráficos...
  • Página 33 Debe introducir la contraseña del administrador para poder cambiar la configuración de la impresora. Software HP proporciona software para acompañar a su solución de impresión 3D. El software puede descargarse del sitio Web de HP: ● http://www.hp.com/go/jetfusion3D5200/software ●...
  • Página 34 HP SmartStream 3D Command Center Cada dispositivo está representado por una tarjeta que resume la información más importante sobre él. De forma predeterminada, se muestra la información del estado de fabricación. Tabla 3-5 Tarjetas Información de tarjeta Información de tarjeta La parte superior de la tarjeta muestra la siguiente información:...
  • Página 35 Tabla 3-6 Tarjetas Fabricaciones Consumibles Haga clic en la tarjeta para obtener información más detallada sobre el dispositivo. Figura 3-1 Pestaña Estado de fabricación Figura 3-2 Pestaña Fabricaciones Capítulo 3 Componentes principales...
  • Página 36 Figura 3-3 Pestaña Suministros Figura 3-4 Pestaña Acerca de Haga clic en Atrás o en la ruta de navegación para regresar al área de resumen de supervisión. Tipos de dispositivos Command Center puede supervisar todos los modelos de impresoras 3D, estaciones de procesamiento, unidades de fabricación y marcos de refrigeración.
  • Página 37 – PIEZAS: El número de piezas impreso y el número total de piezas para imprimir ● Fabricaciones: información sobre el archivo de trabajo actual que se está imprimiendo, los próximos trabajos y los trabajos pendientes que se van a imprimir. –...
  • Página 38 HP SmartStream 3D Build Manager Utilice las potentes capacidades de preparación para la impresión 3D de HP SmartStream 3D Build Manager como ayuda para realizar satisfactoriamente todos los trabajos de impresión 3D: Añadir piezas para iniciar la preparación del trabajo de impresión.
  • Página 39 Encender y apagar Cómo encender y apagar la impresora y la estación de procesamiento. AVISO: Utilice el equipo únicamente dentro de los rangos especificados de temperatura y humedad de funcionamiento (consulte la guía de preparación del sitio). Si el equipo o consumibles están expuestos a condiciones fuera del rango de funcionamiento ambiental, espere al menos 4 horas para que todo alcance las condiciones de funcionamiento ambiental antes de encender el equipo o usar los consumibles.
  • Página 40 * Cualquiera de estos métodos apagará la impresora por completo. HP recomienda no apagar la impresora inmediatamente después de imprimir un trabajo: déjela encendida mientras se enfría durante al menos 2 horas. Si va a estar inactiva durante mucho tiempo y desea apagarla, HP recomienda el método por software desde el panel frontal.
  • Página 41 Encender o apagar la estación de procesamiento El procedimiento correcto cambia después de la primera vez. Encender la impresora por primera vez Siga estos pasos cuidadosamente, la primera vez que encienda la estación de procesamiento. Asegúrese de que las ruedas están frenadas: la estación de procesamiento debe permanecer inmóvil mientras está...
  • Página 42 Coloque el interruptor de servicio en la posición de encendido. Realice una comprobación visual de la estación. Espere a que el panel frontal le indique que la estación está lista. Este proceso puede tardar unos minutos. Cuando se complete la inicialización, el panel frontal mostrará el mensaje Preparado. Si aparece un mensaje de error, consulte Errores del sistema en la página 347.
  • Página 43 Tabla 4-3 Etiquetas de interruptores automáticos Etiqueta Descripción Alimentación principal Alimentación continua Armario de la electrónica Unidad de fabricación Lámparas de fusión Lámparas de calentamiento Rearmar Capítulo 4 Encender y apagar...
  • Página 44 Definiciones ● Con productos se hace referencia al hardware de impresión en 3D de la marca HP y los accesorios de impresión en 3D de la marca HP relacionados, incluidos, entre otros elementos, la impresora 3D, la estación de procesamiento y la unidad de fabricación, así como cualquier software 3D con la marca HP que lo acompañe, indicado en el pedido del cliente, y excluidos los suministros o los...
  • Página 45 FUNCIONALIDAD DEL PRODUCTO LIMITADA O NULA Y UN NIVEL DE SERVICIO LIMITADO. ● Los Productos pueden recopilar Datos del equipo del cliente. El cliente concede a HP o a un agente autorizado de HP el permiso para acceder de forma remota, a través del software HP 3D, a los Datos del equipo del cliente desde los Productos.
  • Página 46 Los ajustes de IPv4 incluyen: ● Dirección IP: La única dirección de protocolo de Internet que se asigna a la impresora. ● Máscara de subred: La máscara que corresponde a la dirección IP de la impresora. ● Puerta de enlace predeterminada: La dirección IP de la puerta de enlace de la red. ●...
  • Página 47 Restaurar la configuración del fabricante Si se trata de una configuración incorrecta accidental, puede restablecer los ajustes de red a los valores predeterminados de fábrica. Toque Restaurar valores predeterminados de fábrica en el menú de configuración Ajustes de red. Capítulo 5 Redes de la impresora y la estación de procesamiento...
  • Página 48 La impresora no puede interpretar un archivo de imagen 3D directamente: debe utilizar software para convertirlo en un formato que la impresora esté diseñada para aceptar. Introducción Puede crear un trabajo de impresión mediante HP SmartStream Build Manager o diferentes programas de terceros. HP SmartStream 3D Build Manager admite los archivos STL y 3MF.
  • Página 49 Configuración de SolidWorks SolidWorks es una de las opciones de software disponibles. Haga clic en Archivo > Guardar como. Seleccione STL (*.stl) como tipo de archivo. Haga clic en Opciones. Elija la opción Binario. Los archivos binarios son más pequeños que los archivos ASCII para un mismo teselado.
  • Página 50 Reparación de archivos STL Herramientas de software y errores de archivo STL comunes Software STL-repairing ● Magics – Materialise ● Netfabb ● HP SmartStream 3D Build Manager Errores comunes en los archivos STL ● Triángulos separados Problemas de STL...
  • Página 51 ● Triángulos superpuestos ● Orificios en las piezas ● Triángulos con la dirección volteada Capítulo 6 Preparación de un archivo para imprimirlo...
  • Página 52 ● Armazones diminutos Reparación de archivos STL...
  • Página 53 Asegúrese de que la unidad de fabricación está ubicada en la estación de procesamiento. Asegúrese de que la plataforma de impresión de la unidad de fabricación está limpia. Si desea cambiar la proporción de mezcla, HP recomienda limpiar primero la unidad de fabricación. Consulte Vaciado del material de la unidad de fabricación en la página...
  • Página 54 En el panel frontal, pulse Unidad de fabricación > Cargar. Limpie el tamiz cuando se le pida a través del panel frontal. Consulte Limpieza del tamiz en la página 275. Limpie el sensor del eyector de carga. Consulte Limpiar el sensor del eyector de carga en la página 277.
  • Página 55 Proporción de mezcla Cámara de impresión Cámara de impresión a la completa mitad HP 3D HR PA12 80 % R – 20 % F HP 3D HR PA11 70 % R – 30 % F TPU Ultrasint 80 % R – 20 % F PA12 GB 70 % R –...
  • Página 56 Suelte el eyector de carga de material y déjelo en posición de estacionamiento. NOTA: Si la boquilla de carga no está correctamente aparcada, podría producirse un derrame de material mientras la estación de procesamiento está inactiva. Cierre la toma de carga de material. En el panel frontal, toque Expulsar la unidad de fabricación.
  • Página 57 Extraiga la unidad de fabricación de la estación de procesamiento, tirando de la manija y coloque la tapa de seguridad encima de la unidad de fabricación y muévala hacia la impresora. Abra la puerta de la impresora. Quite la tapa de la unidad de fabricación. Capítulo 7 Carga de material en la unidad de fabricación...
  • Página 58 Descargue el paquete de material de la página web de HP en una unidad flash USB, conéctela a la estación de procesamiento y, a continuación, en la impresora. En el panel frontal de la estación de...
  • Página 59 procesamiento, toque el icono Mantenimiento y, a continuación, Material > Ajustes > Cambio de material. Grado 1: limpieza ligera Una limpieza ligera es suficiente cuando los materiales son relativamente compatibles. Realice las siguientes operaciones: ● Visite: Vaciado del material de la unidad de fabricación en la página 59 ●...
  • Página 60 Limpiar el recipiente en la página 159. Limpieza del cristal de la cámara térmica en la página 164. Encienda la impresora (consulte Encendido y apagado de la impresora en la página 35). Ejecutar diagnóstico: Calibre el sistema de refrigeración. Termine de comprobar/limpiar el recipiente. Limpieza del exterior de la impresora en la página 167.
  • Página 61 Coja la herramienta de purga del cajón y colóquela en el lateral del área de trabajo. Conecte el eyector de carga de material al colector de material reutilizable con la herramienta de purga. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los tubos estén conectados correctamente. El eyector de carga debería estar conectado a la parte superior y el colector de material al lateral.
  • Página 62 Pulse Continuar. Quite el pestillo y abra la tapa del depósito externo. Conecte el colector y el encauzamiento del depósito externo. Le recomendamos que utilice guantes y gafas. NOTA: El tubo succiona el material que tiene inmediatamente alrededor. Si lo deja en una posición, consumirá...
  • Página 63 en el depósito. Por lo tanto, debería mover el tubo en el depósito para acceder a todo el material disponible. NOTA: Puede insertar el tubo de con el aspirador apagado, si lo desea. Inicie el proceso desde el panel frontal para extraer el material del depósito externo. Compruebe que se ha retirado todo el material del depósito externo.
  • Página 64 Pulse Continuar y siga las instrucciones del panel frontal para completar el proceso. Cuando haya terminado, pulse Finalizar. Deseche el material del depósito externo según las normativas locales. Limpie el depósito externo con una aspiradora a prueba de explosiones. Conecte los cartuchos de material que desea utilizar. Vaciado del material de la unidad de fabricación Utilice el colector de material para aspirar cualquier material suelto de la unidad de fabricación.
  • Página 65 Retire ambos alimentadores de paletas. Siga las instrucciones del panel frontal para aspirar el material del interior de la unidad de fabricación. Conecte el colector de material al elevador de polvo frontal y pulse Iniciar en el panel frontal. Repita el mismo proceso con el elevador de polvo trasero. Repita de nuevo con el elevador de polvo delantero hasta que no quede material en el interior.
  • Página 66 Aspire la bandeja de desbordamientos frontal. Aspirar por debajo de la tapa de la toma de carga de la unidad de fabricación. Aspire las bandejas de alimentación, asegurándose de que no queda material. Aspire las demás bandejas de desbordamientos. Vaciado del material de la unidad de fabricación...
  • Página 67 Acople la boquilla ancha al colector de material reutilizable. Aspire la plataforma de la unidad de fabricación. Vaya al panel frontal y baje 350 mm la plataforma de la unidad de fabricación. Para ello, toque el icono Ajustes y, a continuación, Utilidades > Mantenimiento > Baje la plataforma de fabricación.
  • Página 68 Retire manualmente el tornillo de la parte superior de cada elevador de polvo y retire ambos elevadores de polvo. Aspire ambos elevadores de polvo con una boquilla de cepillo suave. Limpie el conducto del elevador de polvo con un cepillo manual de tubo de baja abrasión. Localice la tapa de material y retire los dos tornillos Torx 20 de ella.
  • Página 69 Afloje los seis tornillos planos. Capítulo 7 Carga de material en la unidad de fabricación...
  • Página 70 Retire la tapa. Usando una boquilla de cepillo suave, aspire el material dentro de la unidad de fabricación de arriba abajo. Aspire el perímetro debajo de la plataforma. Vaciado del material de la unidad de fabricación...
  • Página 71 Aspire la junta de la columna. Aspire la malla punto por punto. No puede deslizar la boquilla sobre la malla, sino que debe aspirar un punto, levantar la boquilla y colocarla en otro punto. Con una boquilla estrecha, aspire primero alrededor de la malla y, a continuación, en las entradas del elevador de material.
  • Página 72 Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones con una boquilla de cepillo suave, un paño absorbente multiuso, un destornillador plano, un destornillador Torx 20 y agua desionizada (HP no proporciona estos elementos). Le recomendamos que utilice gafas, guantes y máscara.
  • Página 73 Afloje los seis tornillos planos. Capítulo 7 Carga de material en la unidad de fabricación...
  • Página 74 Retire la tapa. Compruebe el interior de la unidad de fabricación y utilice la aspiradora a prueba de explosiones con una boquilla de cepillo suave para retirar el material restante si fuera necesario. Finalizar la limpieza Apretar los cuatro tornillos de fijación planos. Volver a colocar y apretar los dos tornillos Torx 20.
  • Página 75 Aspirar por debajo de la tapa de la toma de carga de la unidad de fabricación. Capítulo 7 Carga de material en la unidad de fabricación...
  • Página 76 Consulte Carga de material en la unidad de fabricación en la página A continuación, utilice HP SmartStream 3D Build Manager para enviar el trabajo a la impresora. Consulte la Guía del usuario de HP SmartStream 3D Build Manager .
  • Página 77 En el panel frontal de la impresora, pulse el icono Trabajos en la pantalla de inicio. Si no se ha insertado la unidad de fabricación, abra la puerta e inserte la unidad de la fabricación presionando las manijas. Seleccione el trabajo procesado y pulse Imprimir. La impresora comprueba que todos los subsistemas y consumibles estén preparados completar la fabricación.
  • Página 78 NOTA: Al añadir un trabajo a la cola, el botón situado en la parte inferior de la página se convierte en Quitar, lo que le permite quitar el trabajo en la cola y devolverlo a su ubicación inicial. Al añadir un trabajo durante la impresión, se añaden capas sacrificiales entre los trabajos; consulte el siguiente diagrama.
  • Página 79 IMPORTANTE: Al imprimir con material TPU, si se cancela durante el proceso de temple, es posible que las piezas tengan problemas importantes de calidad de impresión. HP no recomienda cancelar. IMPORTANTE: Espere hasta que la impresora le indique que es seguro y, a continuación, retire la unidad de fabricación.
  • Página 80 Modos de impresión En HP SmartStream 3D Build Manager, puede elegir el modo de impresión equilibrado o rápido en el menú desplegable del perfil de impresión.
  • Página 81 3D de HP. – Tenga en cuenta que la garantía limitada de HP no cubre ningún problema que pudiera surgir con el uso de dispositivos de elevación de terceros no aprobados. –...
  • Página 82 Quite los seis tornillos como se destaca a continuación. Retire el tubo metálico. El tubo es necesario para el transporte de la estación de procesamiento, por lo que HP recomienda guardarlo en caso de necesidad. Proceso de instalación de la hoja de metal...
  • Página 83 Monte la nueva pieza metálica y una pieza de chapa con un tornillo en la posición frontal. No apriete el tornillo, ya que es posible que deba añadir más piezas de chapa después de la calibración. Proceso de instalación, lado derecho Si en el lado derecho ve dos tubos metálicos como se muestra a continuación, continúe con el resto de este procedimiento.
  • Página 84 Quite los dos tornillos de los tubos. Retire ambos tubos. Conserve el que tiene forma de U. El otro no es necesario, a menos que decida reinstalarlo en el futuro. Proceso de instalación, lado derecho...
  • Página 85 Fije las nuevas piezas de chapa y el tubo en forma de U con los dos tornillos que acaba de quitar. No apriete los tornillos hasta que el proceso de calibración haya finalizado. Proceso de calibración Coloque el elevador frente a la estación de procesamiento y compruebe cómo se alinea con la guía de la estación de procesamiento a la derecha.
  • Página 86 Figura 9-1 Para desplazarla a la izquierda: Figura 9-2 Para desplazarla a la derecha: Ajuste vertical (si es necesario) Utilice las piezas de hoja de metal para realizar el ajuste vertical. Ajuste vertical (si es necesario)
  • Página 87 Tome cuatro piezas de hoja de metal del lado izquierdo y colóquelas en la parte superior del pie del elevador. Compare las piezas de chapa que se encuentran en la parte superior de la guía de la estación de procesamiento y las que se encuentran en la parte superior del pie del elevador, y cuente cuántas se solapan.
  • Página 88 La posición final del pie del elevador debe ser la que se muestra a continuación. Ahora puede apretar los tornillos que sujetan el tubo en forma de U. Cuente el número de piezas de chapa que ha utilizado a la derecha, asegúrese de que ha utilizado el mismo número de piezas a la izquierda y apriete el tornillo de la izquierda.
  • Página 89 No se puede subir la unidad de refrigeración natural sin abrir los pestillos. PRECAUCIÓN: HP recomienda dejar la unidad de fabricación en la estación de procesamiento mientras se instala la unidad de refrigeración natural. Si retira primero la unidad de fabricación de la estación de procesamiento, es su responsabilidad usar el equipo de protección personal...
  • Página 90 Retire la cuchilla de corte de la unidad de refrigeración natural. Asegúrese de que la solapa frontal (solapa de la cuchilla de corte) permanezca cerrada. ¡ADVERTENCIA! Durante el proceso de refrigeración natural podrían liberarse sustancias peligrosas. Asegúrese de que la sala está ventilada como se recomienda en la guía de preparación del lugar y no abra la cubierta de refrigeración natural antes del tiempo recomendado.
  • Página 91 Si se detecta derrame de material, asegúrese de que la cuchilla de corte esté cerrada y limpie el material con una aspiradora a prueba de explosiones. NOTA: HP recomienda transportar la unidad de refrigeración natural en la posición más baja del elevador, para evitar que se caiga. Capítulo 9 Recoger la fabricación...
  • Página 92 Después de la limpieza, la unidad de fabricación estará preparada para un nuevo trabajo de impresión. Recogida con la unidad de refrigeración natural Inserte la unidad de refrigeración natural en la estación de procesamiento para la recogida. NOTA: La unidad de refrigeración natural es un accesorio. Consulte Accesorios en la página Si hay una unidad de fabricación en la estación de procesamiento, retírela.
  • Página 93 Recogida sin la unidad de refrigeración natural Sin la unidad de refrigeración natural, puede elegir uno de los dos procesos de refrigeración. Cuando la impresora le indique proceda, abra la puerta, retire la unidad de fabricación y coloque la tapa de seguridad encima. Póngase guantes resistentes al calor y aspire la superficie superior de la unidad de fabricación con una aspiradora a prueba de explosión externa.
  • Página 94 La unidad de fabricación debe dejarse enfriar de manera natural entre 3 y 4 horas antes de que puede iniciarse la refrigeración rápida. No es necesario que esté dentro de la estación de procesamiento durante este tiempo. Cuando haya insertado la unidad de fabricación en la estación de procesamiento, vaya al panel frontal de la estación procesamiento y pulse Unidad de fabricación >...
  • Página 95 Cuando la refrigeración haya terminado, retire la tapa de la seguridad y déjela en el frontal de la unidad de fabricación. Utilice la aplicación de la unidad de fabricación en el panel frontal de la estación de procesamiento para comprobar que la fabricación está preparada para la recogida. En el panel frontal de la estación procesamiento, pulse Unidad de fabricación >...
  • Página 96 ● Boquilla ancha: para limpiar el área de trabajo rápidamente PRECAUCIÓN: No utilice la boquilla ancha para limpiar al agitador de malla (en las bandejas de alimentación de la unidad de construcción), ya que puede dañar el accesorio y dejar residuos en el interior.
  • Página 97 Levante la plataforma pulsando el botón. Aspire la fabricación para poner al descubierto las piezas. Limpie cada pieza por separado para evitar tener grandes montones de material cubriendo la pieza. No es necesario que limpie a fondo cada superficie fondo porque: ●...
  • Página 98 Continúe hasta que todas las piezas se retiren de la cámara de fabricación. Utilice los botones físicos para levantar la plataforma para alcanzar a todas las piezas. Después de comprobar que todas las piezas están recogidas, colóquelas en una caja y llévelas a la sección de procesamiento posterior.
  • Página 99 Aspire la plataforma de impresión vacía y la bandeja de alimentación. Pulse Finalizar en el panel frontal. Limpie la superficie de la unidad de fabricación. Consulte Limpieza de la superficie de la unidad de fabricación en la página 304. Aspire los botones de control de la plataforma para impedir que se bloqueen con el material suelto. Capítulo 9 Recoger la fabricación...
  • Página 100 Una vez que las piezas se han recogido de la fabricación en la estación de procesamiento, se deben limpiar. Hay distintos procesos que pueden seguirse, según sus necesidades. Por lo general, necesitará equipos que HP no proporciona. El proceso principal que recomienda HP es una combinación de chorro de arena (primero) y chorro de aire (segundo). ●...
  • Página 101 Póngase en contacto con su especialista habitual en salud y seguridad medioambiental para que le aconseje sobre las medidas adecuadas para su ubicación según el método de procesamiento posterior que utilice. Consulte las normativas de las administraciones locales para determinar cuál es la forma correcta de eliminar los residuos.
  • Página 102 Mantenimiento del hardware El mantenimiento del hardware es necesario de vez en cuando para mantener sus productos en buen estado de funcionamiento. ¡ADVERTENCIA! El mantenimiento del hardware solo puede realizarlo personal técnico cualificado. Durante la instalación de la impresora, el personal designado recibirá formación para una utilización y mantenimiento seguros de la impresora.
  • Página 103 Recursos de mantenimiento Consumibles y herramientas que puede necesitar para realizar las operaciones de mantenimiento. Kits de mantenimiento Estos kits de mantenimiento están disponibles en HP. Tabla 11-1 Kits de mantenimiento Nombre Propósito Cómo realizar...
  • Página 104 223 de la serie 4200 Lámparas de calentamiento 8VJ63A Sustitución de una lámpara de calentamiento de la impresora HP Jet Fusion en la página 260 3D de la serie 5200/4200 Lámparas de fusión de la 8VJ73A Sustitución de las lámparas de fusión en la impresora HP Jet Fusion 3D página 127...
  • Página 105 3D HP Jet Fusion la página 223 de la serie 5200 Lámparas de calentamiento 8VJ63A Sustitución de una lámpara de calentamiento de la impresora HP Jet Fusion en la página 260 3D de la serie 5200/4200 Capítulo 11 Mantenimiento del hardware...
  • Página 106 8VJ67A Sustitución del filtro de la lámpara de calentamiento superiores de calentamiento en la página 210 la impresora HP Jet Fusion 3D de la serie 5200/4200 Goma del rollo de limpieza de 8VJ64A Sustitución del limpiador de goma del rollo de cabezales de impresión de la...
  • Página 107 5200/4200 Si es necesario, cada SKU se puede pedir por separado. Herramienta de mantenimiento recomendadas pero que no se suministran Estas herramientas comunes pueden ser necesarias, pero no las proporciona HP. ● Estropajo en espiral, para algunas operaciones de limpieza Utilice un estropajo que no arañe el cristal;...
  • Página 108 ● Paño sin pelusas o paño 100% algodón, para limpiar las cubiertas y para la limpieza general ● Limpiador industrial de uso general (como el limpiador industrial Simple Green), para la limpieza general ● Agua desionizada, para la limpieza general ●...
  • Página 109 NOTA: Tanto en espacios interiores como exteriores, se debe limpiar el equipo periódicamente con una aspiradora a prueba de explosiones para evitar la acumulación de polvo y la condensación. No barra el polvo ni intente retirarlo con una pistola de aire comprimido. Para limpiar, es necesaria una aspiradora a prueba de explosiones, certificada para la recolección de polvo combustible.
  • Página 110 ● Destornillador Torx Mantenimiento preventivo El objetivo del mantenimiento preventivo programado es realizar operaciones regulares de mantenimiento cuando se considere oportuno, con el fin de evitar posibles fallos y garantizar un buen rendimiento durante la vida útil del producto. Para cada acción programada de mantenimiento preventivo existe un contador interno en el firmware que cuenta una variable relacionada con la vida útil del componente.
  • Página 111 Cuando se muestre un número de mantenimiento preventivo, antes de enviar la pieza, es necesaria una comprobación en caso de que haya otras alertas de mantenimiento preventivo con una fecha de vencimiento próxima; en cuyo caso, se pueden realizar juntas. Tabla 11-5 Alertas de mantenimiento preventivo de servicio Alerta...
  • Página 112 NOTA: El centro de estado muestra exclusivamente las alertas para la unidad de fabricación que esté inserta en ese momento. Compruebe el nivel de uso del mantenimiento preventivo en el panel frontal Puede comprobar los niveles de uso del mantenimiento preventivo, que se convierten automáticamente en un porcentaje de acuerdo con los valores del contador de vida, en el panel frontal.
  • Página 113 El panel frontal muestra el estado actual de todos los usuarios y tareas de mantenimiento preventivo de servicio. También muestra las tareas de mantenimiento necesarias para la unidad de fabricación que está inserta actualmente, si la hubiera. NOTA: Solo se muestran los niveles de uso de la unidad de fabricación que esté inserta en ese momento.
  • Página 114 Esta es una impresora con seguridad dinámica activada. Es posible que los cartuchos que utilicen un chip que no sea de HP no funcionen y los que funcionen hoy en día puede que no funcionen en el futuro. Para obtener más información, consulte el sitio Web de HP http://www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
  • Página 115 ● Sin agentes: Los agentes deben sustituirse. NOTA: El nivel de cada agente que se muestra en el panel frontal es una estimación. Indicadores luminosos (LED) ● Blanco: Correcto ● Amarillo: Adverten. ● Rojo: Error, sin agente Sustitución de un agente NOTA: Puede sustituir los cartuchos de agente durante la impresión, ya que la impresora toma los suministros de los depósitos intermedios.
  • Página 116 Las otras piezas del agente (retenedor de plástico y envase) pueden reciclarse a través los programas que suelen estar disponibles. HP recomienda utilizar guantes cuando manipule los consumibles. Sustitución de un agente...
  • Página 117 Retire el agente nuevo de su embalaje, sitúelo en una superficie plana y gírelo cuatro veces (es decir, dele vueltas completas) tal y como se indica en la etiqueta, para asegurarse de que el agente se mezcla bien antes de usarlo. Empuje hacia abajo y doble hacia adentro la parte superior de la manija.
  • Página 118 Solución de problemas con agentes Si no funciona un agente, pruebe estas sugerencias. Puede que el problema sea con el conector en vez de con el agente en sí. Compruebe que el agente esté diseñado para su impresora. Siga el procedimiento correcto para cambiar los agentes, a través del panel frontal. Compruebe que no hay ninguna obstrucción en el conector del agente.
  • Página 119 ● Error ● Adverten ● No es de HP Sustitución de un cabezal de impresión Siga estos pasos para sustituir un cabezal de impresión. En el panel frontal de la impresora, pulse el icono Mantenimiento y, a continuación Cabezales de impresión > Sustituir.
  • Página 120 Levante la manija para abrir la cubierta de los cabezales de impresión. Extraiga la cubierta del cabezal de impresión. Sustitución de un cabezal de impresión...
  • Página 121 Libere el pestillo del cabezal de impresión. Levante el pestillo del cabezal de impresión. Capítulo 11 Mantenimiento del hardware...
  • Página 122 Deseche el cabezal de impresión antiguo según las normativas locales. La mayoría de los cabezales de impresión de HP se pueden reciclar mediante los programas de reciclaje de consumibles de HP. Para obtener más información, consulte el sitio Web de HP http://www.hp.com/recycle/. HP recomienda utilizar guantes cuando manipule los consumibles.
  • Página 123 Agite el cabezal de impresión según las instrucciones del embalaje. Sáquelo del embalaje y quite las tapas protectoras. SUGERENCIA: Quizás desee guardar las tapas protectoras para utilizarlas posteriormente, por si alguna vez desea extraer un cabezal de impresión de la impresora temporalmente. Coloque el nuevo cabezal de impresión en el lugar correcto de la impresora y baje su manija.
  • Página 124 Baje el pestillo hasta que repose sobre el cabezal de impresión. Cierre y asegure el pestillo. Vuelva a colocar la cubierta del cabezal de impresión en su sitio. Cierre la cubierta superior. Pulse Finalizar y Comprobar. La impresora comprueba que se ha insertado correctamente el nuevo cabezal de impresión, y recomienda la alineación de cabezales.
  • Página 125 En panel frontal de la impresora, toque el icono Mantenimiento y, a continuación, Rollo de limpieza de cabezales de impresión para ver el estado del rollo. SUGERENCIA: No debe tocar el rollo de limpieza del cabezal de impresión excepto cuando tenga que sustituirlo.
  • Página 126 Separe el final del rollo de limpieza del centro del rollo superior. Extraiga el pomo negro de la parte superior izquierda y desplace el sistema de sujeciones. Sustitución del rollo de limpieza de cabezales...
  • Página 127 Limpie el limpiador de goma, la entrada del rollo y la platina del rollo de limpieza con el final del rollo. Rebobine el rollo de limpieza restante hacia el eje inferior. Capítulo 11 Mantenimiento del hardware...
  • Página 128 Extraiga el concentrador del rollo inferior pulsando en la pestaña y, a continuación, retire el rollo inferior. Deshágase del rollo de material de limpieza usado según las instrucciones proporcionadas con el nuevo rollo. Consulte las normativas de las administraciones locales para determinar cuál es la forma correcta de eliminar los residuos.
  • Página 129 Coloque el concentrador inferior, tire del núcleo en dirección contraria al concentrador y apriete ambos elementos hasta que el concentrador encaje en su lugar (oirá un clic). Coloque el concentrador superior en el nuevo rollo y deslícelos en el eje superior hasta que oiga un clic.
  • Página 130 Pase el borde anterior del rollo sobre los rodillos superiores y el material de limpieza a través de los rodillos a la izquierda. Existe una tira de película de poliéster en el borde frontal del material de limpieza. Insértelo en el orificio del núcleo de recogida, que lo sostiene.
  • Página 131 Asegúrese de orientar el material de limpieza correctamente. Gire el rollo inferior con una vuelta completa. Capítulo 11 Mantenimiento del hardware...
  • Página 132 Restablezca el sistema de sujeciones desplazando el pomo negro de nuevo a su lugar. Si nota resistencia porque el rollo de limpieza esté demasiado apretado, gire el rollo ligeramente hacia la izquierda. Cierre y bloquee las puertas. La duración de uso del rollo de limpieza de cabezales de impresión que sigue la impresora ahora se ha restablecido a cero.
  • Página 133 Si acaba de imprimirse un trabajo, espere unos 20 minutos para que la impresora se enfríe. Debe utilizar guantes de algodón y máscara. Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en sus posiciones originales. Apague la impresora.
  • Página 134 Levante la manija del carro de impresión para abrir la cubierta. Retire la cubierta del carro de impresión. Retire el módulo de las lámparas de fusión...
  • Página 135 ● La seguridad y fiabilidad funcional del dispositivo de calentamiento de infrarrojos se garantizan únicamente si se utilizan accesorios y piezas de repuesto originales de HP. ● Tras una interrupción del emisor, existe riesgo de exposición a voltaje peligroso por contacto con el espiral de calentamiento.
  • Página 136 Al instalar los emisores de infrarrojos ● HP le recomienda que utilice guantes de protección cuando vaya a instalar o sustituir los emisores para protegerse de los cristales rotos con los que podría entrar en contacto. ● Estirar del cable de conexión no debería provocar ninguna tensión en la base plana. Radio de curvatura del cable de conexión: >...
  • Página 137 Retire con cuidado el marco del cristal exterior. PRECAUCIÓN: Cuando retire el marco, el cristal puede estar adherido a él. Tenga cuidado de que el cristal no se caiga fuera del marco cuando lo coja. Retire el cristal exterior. Retire el cristal central. Abra la sujeción metálica de un lado, retire la lámpara de fusión y haga lo mismo en el otro lado.
  • Página 138 Inserte el cristal interno tirando de la sujeción metálica. Añada el marco con el cristal inferior y asegúrelo con cuatro tornillos. Volver a ensamblar el módulo de las lámparas de fusión Gire el ensamblaje hacia abajo y colóquelo de nuevo en el carro de impresión. Apriete el tornillo de fijación.
  • Página 139 La HP Jet Fusion 5200 acepta cartuchos con una capacidad de 30 o 300 litros. ● La HP Jet Fusion 5210 acepta el uso del depósito de carga de material HP rellenable con una capacidad de 300 litros. El peso del cartucho varía según el tipo de material. Se debe tener especial cuidado para evitar lesiones personales al manipular cartuchos pesados.
  • Página 140 Retire el cartucho de vacío. ● Si el cartucho no está vacío y desea usarlo más tarde, asegúrese de cerrar el caño frontal. ● Si está vacío, elimínelo según las normativas locales. Para preparar el nuevo cartucho, arranque el cuadrado y pliéguelo hacia el interior de la manija, como se muestra en la caja.
  • Página 141 Coloque el nuevo cartucho en el lugar correcto junto al depósito de almacenamiento. Abra el caño frontal. Capítulo 11 Mantenimiento del hardware...
  • Página 142 Quite el sello del caño frontal. PRECAUCIÓN: Una vez que se ha retirado el sello, se debe utilizar el cartucho hasta que esté vacío y no almacenarlo. Los cartuchos no están diseñados para almacenar el material después de quitar el sello, y almacenar un cartucho abierto que contiene material puede inutilizar el material y producir riesgos de seguridad, como una nube de material si se cae.
  • Página 143 Utilice una transpaleta para trasladar los cartuchos de material de grandes dimensiones junto al depósito externo. Quite los cartones que figuran en el embalaje como 1 y 2. Quite el sello del caño posterior de la ranura 1. IMPORTANTE: El cartucho no funcionará a menos que se retire el sello. Capítulo 11 Mantenimiento del hardware...
  • Página 144 Abra el caño frontal. Sustituir un cartucho de 300 litros...
  • Página 145 Quite el sello del caño frontal. PRECAUCIÓN: Una vez que se ha retirado el sello, se debe utilizar el cartucho hasta que esté vacío y no almacenarlo. Los cartuchos no están diseñados para almacenar el material después de quitar el sello, y almacenar un cartucho abierto que contiene material puede inutilizar el material y producir riesgos de seguridad, como una nube de material si se cae.
  • Página 146 Desconecte el conector de cartucho de material de la fuente de material utilizada. Quite el cartón y el sello de los caños posteriores y frontales. Cartucho de 300 litros: Intercambio el material del conector...
  • Página 147 Conecte el conector de cartucho de material al nuevo cartucho de material. Pulse Finalizar y comprobar en el panel frontal. Solución de problemas de los cartuchos Si no funciona un cartucho nuevo, siga el procedimiento de solución de problemas que se indica a continuación.
  • Página 148 2 días. PRECAUCIÓN: HP recomienda solo almacenar cartuchos sellados. Los cartuchos no están diseñados para almacenar el material después de quitar el sello, y almacenar un cartucho abierto que contiene material puede inutilizar el material y producir riesgos de seguridad, como una nube de material si se cae.
  • Página 149 Si el depósito de carga de material se ha almacenado durante un tiempo antes de su uso, HP recomienda utilizar un rotador de tambor para girarlo y así descompactarlo. Para realizar esta operación, deberá utilizarse la tapa de almacenamiento (no la tapa de carga) y deberá cerrarse correctamente con la abrazadera.
  • Página 150 NOTA: HP recomienda utilizar los depósitos en el mismo orden en que se rellenara el suministro de material a granel. Conecte las abrazaderas estáticas de toma de tierra de un depósito de carga de material al otro. NOTA: Si solo utiliza un depósito de carga de material, conéctelo a la tapa del depósito externo.
  • Página 151 Extraiga la abrazadera, el tapón y la goma de la parte superior de la estación de procesamiento. Conecte el tubo desde el equipo externo y ciérrelo con la abrazadera. IMPORTANTE: No olvide la goma. Utilice un multímetro para medir la continuidad entre la estructura de la estación de procesamiento y la estructura del equipo externo.
  • Página 152 ● Los suministros a granel deben almacenarse y manejarse siguiendo las directrices de HP aplicables a cada material específico. ● El incumplimiento de la aplicación de estas prácticas de seguimiento puede invalidar los derechos de reclamación de garantía relacionados con el equipo o los consumibles.
  • Página 153 Almacenamiento en la unidad de fabricación El material se puede almacenar temporalmente en la unidad de fabricación. PRECAUCIÓN: HP recomienda no almacenar material en la unidad de fabricación durante más de una o dos semanas. Almacenamiento y depósitos externos Al efectuar la recogida, todo el material reutilizado se guarda en el depósito de almacenamiento hasta que esté...
  • Página 154 Quite el pestillo y abra la tapa. Conecte el colector y el encauzamiento del depósito externo. Le recomendamos que utilice guantes y gafas. NOTA: Si deja el tubo en una posición, consumirá todo el material en esa zona, mientras sigue habiendo material en otro lugar en el depósito.
  • Página 155 ISO 11469 para fomentar el reciclaje. HP proporciona varias formas gratuitas y cómodas para reciclar los cartuchos de tinta de HP usados y otros consumibles. Para obtener más información sobre estos programas de HP, consulte el sitio Web de HP http://www.hp.com/recycle/.
  • Página 156 Tabla 11-8 Resumen de las operaciones de mantenimiento (continúa) Frecuencia Operación de mantenimiento Una vez a la semana Limpieza del exterior de la impresora en la página 167 Limpieza del rodillo de recubrimiento y las platinas de recubrimiento en la página 168 Limpieza de los limpiadores del eje de impresión en la página 174 Limpie el interior del carro en la página 176...
  • Página 157 Tabla 11-8 Resumen de las operaciones de mantenimiento (continúa) Frecuencia Operación de mantenimiento Cuando sea necesario Sustitución del filtro de la zona de impresión en la página 221 Sustitución del filtro de la lámpara de calentamiento en la página 210 Sustitución del filtro del armario eléctrico en la página 212 Sustitución de los filtros del ventilador de la caja de alimentación en la página 215...
  • Página 158 Preparación para la limpieza Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones, de un paño absorbente multiuso y de agua desionizada (HP no los proporciona). Si la unidad de fabricación se encuentra en la impresora, retírela. Asegúrese de que la impresora no esté imprimiendo.
  • Página 159 Abra la cubierta superior. Limpieza de la impresora Aspire todas las superficies de la cubierta superior, incluso la zona del cristal de cuarzo de la lámpara de secado y los filtros izquierdo y derecho. NOTA: Si la pieza metálica interna está sucia, límpiela con un paño que no suelte pelusas y humedecido con agua.
  • Página 160 Aspire todo el carro de impresión y la zona de protección. Si es necesario, mueva el carro de impresión manualmente. Además, debe utilizar un paño que no suelte pelusas humedecido con un limpiador industrial de uso general para limpiar las superficies. Asegúrese de que el carro está seco antes de imprimir.
  • Página 161 Aspire las láminas metálicas de ambos lados de la plataforma de impresión y límpielas con un paño que no suelte pelusas humedecido con agua desionizada. Aspire la estructura del alojamiento de la unidad de fabricación y sus piezas internas. Capítulo 11 Mantenimiento del hardware...
  • Página 162 Asegúrese de que no queda material sobrante en el sello de la unidad de fabricación. Límpielo con una aspiradora a prueba de explosiones y pase un paño humedecido con agua desionizada. Si todavía quedan restos, retírelos con una espátula. Además del aspirado, debe limpiar las áreas traseras indicadas a continuación con un paño que no suelte pelusas humedecido con un limpiador industrial de uso general Limpieza de la impresora...
  • Página 163 Limpieza de la barra frontal Limpieza del interior de la impresora. Preparación para la limpieza Asegúrese de que dispone de un paño absorbente multiuso (HP no lo proporciona). Asegúrese de que la impresora no esté imprimiendo. Apague la impresora. Si acaba de imprimirse un trabajo, espere unos 20 minutos para que la impresora se enfríe.
  • Página 164 Limpieza de la barra frontal Abra la cubierta superior. Limpie la barra frontal con un paño que no suelte pelusas humedecido con agua desionizada. Mueva el carro manualmente para limpiar la pieza de la barra que hay debajo del carro. PRECAUCIÓN: Cuando mueva el carro de impresión manualmente, hágalo de forma lenta y tenga cuidado de que no choque con otro componente ni con los lados de la impresora.
  • Página 165 Preparación para la limpieza Asegúrese de tener un raspador de plástico, un paño que no suelte pelusas, agua desionizada y un limpiador industrial de uso general, como el limpiador industrial Simple Green (HP no proporciona estos elementos). Asegúrese de que la impresora no esté imprimiendo.
  • Página 166 Limpiar el recipiente Retire el tornillo y, a continuación, el recipiente de la impresora. Humedezca la superficie cubierta de tinta y espere 5 minutos. Raspe el recipiente con un rascador de plástico. Limpie el recipiente con un paño que no suelte pelusas humedecido con agua desionizada. NOTA: Aproximadamente una vez al mes, apague la impresora y limpie el área del recipiente con un paño que no suelte pelusas humedecido con un limpiador industrial de uso general, como el...
  • Página 167 Limpiar la parte inferior del carro y de las lámparas de fusión Limpieza del interior de la impresora. Preparación para la limpieza Asegúrese de que dispone de un paño que no suelte pelusas y agua desionizada (HP no los proporciona). Asegúrese de que la impresora no esté imprimiendo.
  • Página 168 Abra la puerta de la unidad de fabricación y retire la unidad de fabricación de la impresora, si la hay. Abra la cubierta superior. Mueva el carro de impresión manualmente sobre el espacio de la unidad de fabricación. PRECAUCIÓN: Cuando mueva el carro de impresión manualmente, hágalo de forma lenta y tenga cuidado de que no choque con otro componente ni con los lados de la impresora.
  • Página 169 Limpie la parte inferior del carril con un paño que no suelte pelusas humedecido con agua desionizada. PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado de no tocar los cabezales de impresión. Limpie los fondos de ambas lámparas de fusión con el mismo paño. Finalizar la limpieza Cierre la cubierta superior.
  • Página 170 Asegúrese de tener una aspiradora a prueba de explosiones, un suministro de paños suaves, un detergente suave y no abrasivo, un líquido de limpieza industrial de uso general y agua desionizada (HP no proporciona estos elementos). Si la unidad de fabricación se encuentra en la impresora, retírela.
  • Página 171 Limpie la superficie de cristal con un paño suave y limpio humedecido con un limpiador industrial de uso general, como el limpiador industrial Simple Green. Retire la espuma de jabón restante con una mezcla de detergente suave, no abrasivo y agua desionizada (en las proporciones recomendadas por el fabricante del detergente).
  • Página 172 Limpieza del exterior de la impresora. Preparación para la limpieza Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones, de un paño absorbente multiuso y de agua desionizada (HP no los proporciona). Asegúrese de que la impresora no esté imprimiendo. Apague la impresora.
  • Página 173 Si fuera necesario, limpie la impresora con una aspiradora a prueba de explosiones con una boquilla de cepillo suave. Después, puede limpiarla con un paño seco. Aún con los guantes y las gafas puestos, limpie la condensación de las superficies externas detrás de las cubiertas de recolección de aire.
  • Página 174 Apague la impresora. Si acaba de imprimirse un trabajo, espere unos 20 minutos para que la impresora se enfríe. Le recomendamos que utilice guantes. Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en sus posiciones originales. Abra la cubierta superior.
  • Página 175 Retire la tapa frontal. Retire cuatro tornillos T10 (dos en cada lado). Capítulo 11 Mantenimiento del hardware...
  • Página 176 Retire el rodillo tirando de él hacia usted y colóquelo suavemente sobre una mesa o una superficie plana. Utilice un paño sin pelusas humedecido con un limpiador industrial de uso general, como el limpiador industrial Simple Green, para limpiar todo el rodillo de recubrimiento. Retire la espuma de jabón restante con un paño seco.
  • Página 177 Limpie el polvo del interior de la unidad de recubrimiento con una aspiradora a prueba de explosiones con una boquilla para juntas. Ponga especial atención al lado derecho, donde se encuentran los engranajes. Finalizar la limpieza Vuelva a colocar las dos platinas de recubrimiento. Con cuidado, vuelva a insertar el rodillo de recubrimiento colocándolo y empujándolo hacia el final.
  • Página 178 Alinee las platinas con la línea tal y como se muestra a continuación. Fije el rodillo de recubrimiento con los cuatro tornillos superiores. SUGERENCIA: Mantenga la platina hacia arriba cuando apriete los tornillos superiores. Vuelva a colocar la tapa frontal de la unidad de recubrimiento sin insertar aún los tornillos. Fije la tapa con los cuatro tornillos T15.
  • Página 179 Cierre la cubierta superior. Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en sus posiciones originales. Limpieza de los limpiadores del eje de impresión Limpieza del interior de la impresora. Preparación para la limpieza Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones y de un destornillador.
  • Página 180 HP para proceder a la sustitución de la pieza. Limpieza de los limpiadores del eje de impresión...
  • Página 181 Limpie el interior del carro Limpieza del interior de la impresora. Preparación para la limpieza Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones (HP no la proporciona). Asegúrese de que la impresora no esté imprimiendo. Apague la impresora.
  • Página 182 Abra la cubierta superior. Limpie el interior del carro Levante la manija del carro de impresión para abrir la cubierta. Limpie el interior del carro...
  • Página 183 Retire la cubierta del carro de impresión. Limpie el interior del carro, mediante el uso de una aspiradora a prueba de explosiones con una boquilla de cepillo suave. Finalizar la limpieza Vuelva a colocar la cubierta del carro de impresión en su sitio. Cierre la cubierta superior.
  • Página 184 Preparación para la limpieza Asegúrese de tener un paño que no suelte pelusas y un limpiador industrial de uso general, como el limpiador industrial Simple Green (HP no proporciona estos elementos). Asegúrese de que la impresora no esté imprimiendo. Apague la impresora.
  • Página 185 Localice las tres tapas de la estación de servicio para limpiar. Limpie las tapas de la estación de servicio con un paño que no suelte pelusas humedecido con un limpiador industrial de uso general, como el limpiador industrial Simple Green. PRECAUCIÓN: Tenga especial cuidado de no desenganchar el resorte y de no sacar ninguna tapa de su posición.
  • Página 186 Limpiar los filtros del ventilador derecho e izquierdo de la carcasa superior Abra la cubierta superior. Localice los filtros del ventilador en la cubierta superior de la impresora a la izquierda y a la derecha. Desatornille los tornillos de fijación. Limpiar los filtros del ventilador derecho e izquierdo de la carcasa superior...
  • Página 187 En el panel frontal, pulse el icono Mantenimiento y, a continuación Filtros > Sustituir. Extraiga la tapa del filtro. Extraiga el conjunto de cada filtro y llévelo a un lugar con una atmósfera no explosiva. Coloque el filtro horizontalmente sobre una superficie dura con la flecha de dirección de flujo de aire apuntando hacia arriba.
  • Página 188 Inspeccione los pliegues del filtro, siguiendo la dirección del pliegue para tratar de detectar los orificios, que pueden ser pequeños y difíciles de ver. Inspeccione ambos lados del material de impresión del filtro siguiendo esta lista de comprobación: Inspeccione a lo largo de los pliegues del material de impresión, siguiendo la dirección del pliegue con la vista para detectar si hay orificios.
  • Página 189 Inspeccione también los bordes del filtro, junto al marco, donde los orificios son más habituales y difíciles de ver. Si encuentra algún orificio en el filtro, sustituya el filtro por uno nuevo. Consulte Sustitución de los filtros del ventilador derecho e izquierdo de la carcasa superior en la página 223.
  • Página 190 Mueva el carro sobre el paño. PRECAUCIÓN: Cuando mueva el carro de impresión manualmente, hágalo de forma lenta y tenga cuidado de que no choque con otro componente ni con los lados de la impresora. Mueva el paño hacia delante y hacia atrás por debajo del carro (paralelo a la barra frontal) para asegurarse de que se está...
  • Página 191 Localice las puertas del sistema de extracción de material en ambos lados de la impresora y elija una para empezar. Desatornille los dos tornillos. Abra la puerta. Enchufe la aspiradora a prueba de explosiones en el orificio de extracción de material y enciéndala durante 10 s.
  • Página 192 Preparación para la limpieza Asegúrese de tener un paño que no suelte pelusas, un limpiador industrial de uso general (como el limpiador industrial Simple Green) y un rascador de cuchillas (HP no proporciona estos elementos). ¡ADVERTENCIA! Hoja de cuchilla afilada. Manéjela con cuidado. Cuando raspe una pieza, no la sujete en la mano.
  • Página 193 Identifique los módulos de las lámparas de fusión. Levante la manija del carro de impresión para abrir la cubierta. Capítulo 11 Mantenimiento del hardware...
  • Página 194 Retire la cubierta del carro de impresión. Desenrosque el tornillo cautivo situado en la parte delantera del módulo de fusión y desconecte los cables. Retire el módulo de las lámparas de fusión...
  • Página 195 ● La seguridad y fiabilidad funcional del dispositivo de calentamiento de infrarrojos se garantizan únicamente si se utilizan accesorios y piezas de repuesto originales de HP. ● Tras una interrupción del emisor, existe riesgo de exposición a voltaje peligroso por contacto con el espiral de calentamiento.
  • Página 196 Retire con cuidado el marco del cristal exterior. PRECAUCIÓN: Cuando retire el marco, el cristal puede estar adherido a él. Tenga cuidado de que el cristal no se caiga fuera del marco cuando lo coja. Extraiga el cristal exterior y colóquelo con cuidado sobre una mesa u otra superficie plana. PRECAUCIÓN: No sujete el cristal en la mano mientras lo limpia.
  • Página 197 jabón restante con un paño que no suelte pelusas humedecido con agua destilada y séquelo con un paño seco. Siga limpiando hasta que el cristal esté limpio. Si hay restos de plástico o material pegado al cristal, límpielos con un rascador de cuchillas. ¡ADVERTENCIA! Hoja de cuchilla afilada.
  • Página 198 Agregue el vidrio inferior y, a continuación, el marco, fijándolo con cuatro tornillos. IMPORTANTE: El cristal inferior debe estar centrado al colocarlo. ¡ADVERTENCIA! Mientras que fija el marco, no se apoye en las paredes laterales. Se pueden romper fácilmente. Volver a ensamblar el módulo de las lámparas de fusión Gire el ensamblaje hacia abajo y colóquelo de nuevo en el carro de impresión.
  • Página 199 Retire los dos tornillos como se muestra en la imagen siguiente. Retire el limpiador posterior y aspire el área del limpiador cuando se retire el limpiador. Capítulo 11 Mantenimiento del hardware...
  • Página 200 Retire los dos tornillos del lateral frontal. Retire el limpiador frontal y aspire el área del limpiador cuando se retire el limpiador. Limpie los limpiadores con un aspirador y retire la suciedad con los dedos al mismo tiempo. El resultado debería ser el siguiente: Limpiadores de cortina de la unidad de recubrimiento...
  • Página 201 Preparación para la limpieza Asegúrese de tener un paño que no suelte pelusas, un limpiador industrial de uso general (como el limpiador industrial Simple Green) y un rascador de cuchillas (HP no proporciona estos elementos). ¡ADVERTENCIA! Hoja de cuchilla afilada. Manéjela con cuidado. Cuando raspe una pieza, no la sujete en la mano.
  • Página 202 Localice el cristal inferior de las lámparas de calentamiento. Desatornille los cuatro tornillos de fijación para retirar el cristal inferior. Retirada del cristal inferior de las lámparas de calentamiento...
  • Página 203 Saque el cristal inferior de la cubierta superior y apóyelo suavemente sobre una mesa. Limpieza del cristal inferior de las lámparas de calentamiento Humedezca ambos lados del cristal con un paño que no suelte pelusas humedecido con un limpiador industrial de uso general, como el limpiador industrial Simple Green. Retire la espuma de jabón restante con un paño que no suelte pelusas humedecido con agua destilada y séquelo con un paño seco.
  • Página 204 Asegúrese de que las piezas limpias estén completamente secas y de que se haya evaporado todo el vapor antes de proceder. Finalizar la limpieza Cierre la cubierta superior. Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en sus posiciones originales.
  • Página 205 Abra la puerta de la unidad de fabricación. Localice la caja de la izquierda del recubrimiento. Capítulo 11 Mantenimiento del hardware...
  • Página 206 Retire los ocho tornillos para abrir la caja izquierda del recubrimiento. Retire el recipiente y la platina que hay debajo. Limpieza de la caja izquierda y de la varilla izquierda del recubrimiento...
  • Página 207 Limpie el polvo de la caja izquierda del recubrimiento con una aspiradora a prueba de explosiones con una boquilla estrecha. Limpie la varilla izquierda con un paño que no suelte pelusas humedecido con un limpiador industrial de uso general, como el limpiador industrial Simple Green. Retire la espuma de jabón restante con un paño seco.
  • Página 208 Si la unidad de fabricación se encuentra en la impresora, retírela. Abrir las cubiertas En el panel frontal de la impresora, toque el icono Mantenimiento y, a continuación Cabezales de impresión > Sustituir. Abra la cubierta superior. Levante la manija del carro de impresión para abrir la cubierta. Abrir las cubiertas...
  • Página 209 Levante la cubierta del carro de impresión. Limpieza de los contactos del cabezal de impresión en el carro Extraiga con cuidado los tres cabezales de impresión del carro. Consulte Sustitución de un cabezal de impresión en la página 114. Apague la impresora. Mueva el carro de impresión manualmente sobre el espacio de la unidad de fabricación.
  • Página 210 Limpie el lado derecho de la ranura del cabezal de impresión (no el lado con los contactos) con un cepillo suave, como un cepillo de dientes. Limpie los contactos del cabezal de impresión tal y como se indica en el panel frontal, moviendo el paño hacia arriba y hacia abajo (no de lado a lado).
  • Página 211 Limpie el lado de contacto del cabezal de impresión con un paño que no suelte pelusas humedecido con un limpiador industrial de uso general, como el limpiador industrial Simple Green. Retire la espuma de jabón restante con un paño limpio humedecido con agua desionizada. Limpie las boquillas de los cabezales de impresión con otro paño humedecido con agua desionizada.
  • Página 212 Limpieza de la ventana de la zona de impresión Limpie la ventana con un paño y agua desionizada. Preparación para la limpieza Asegúrese de que dispone de un paño absorbente multiuso. Asegúrese de que la impresora no esté imprimiendo. Apague la impresora. Si acaba de imprimirse un trabajo, espere unos 20 minutos para que la impresora se enfríe.
  • Página 213 Si acaba de imprimirse un trabajo, espere aproximadamente 20 minutos hasta que la impresora se enfríe. HP recomienda utilizar guantes para llevar a cabo este procedimiento. Limpieza debajo de la placa de la unidad de recubrimiento reflectante Limpie la parte inferior de la placa de la unidad de recubrimiento reflectante y la zona de los cojinetes de bolas con un aspirador.
  • Página 214 Mueva la unidad de recubrimiento hacia atrás. Retire los cuatro tornillos como se muestra en la imagen siguiente (dos a cada lado). Retire la platina reflectante tirando de ella hacia la derecha. Limpieza debajo de la placa de la unidad de recubrimiento reflectante...
  • Página 215 Aspire toda la zona, incluida la de los cojinetes de bolas. Debería tener el aspecto que se muestra en la siguiente imagen una vez limpiada correctamente. Sustitución del filtro de la lámpara de calentamiento Retire el filtro y sustitúyalo por uno nuevo. Preparar la sustitución Los filtros de la lámpara de calentamiento se suministran con su impresora en el Kit de mantenimiento anual de la impresora.
  • Página 216 Tabla 11-13 Etiquetas de advertencia (continúa) Riesgo de Peligro de Riesgo de atrapar Pieza móvil peligrosa Peligro de radiación Posible riesgo de quemaduras aplastamiento los dedos de luz descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 4 Abra la cubierta superior.
  • Página 217 Deslice el filtro fuera de su estructura. Elimine y deseche el filtro antiguo según las normativas locales. Inserte el filtro nuevo en la estructura. Vuelva a colocar la red del filtro y apriete los seis tornillos. Finalizar la sustitución Cierre la cubierta superior. Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en sus posiciones originales.
  • Página 218 Le recomendamos que utilice guantes, máscara y gafas de seguridad. Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en sus posiciones originales. Retire la unidad de fabricación de la impresora. Apague la impresora. Sustitución del filtro del armario eléctrico Tabla 11-14 Etiquetas de advertencia Riesgo de...
  • Página 219 Afloje los cuatro tornillos y quite la cubierta de plástico del filtro. Retire y deseche el filtro antiguo según las normativas locales e inserte el nuevo. Capítulo 11 Mantenimiento del hardware...
  • Página 220 Inserte con cuidado la nueva cubierta del filtro y fíjela con los tornillos. Finalizar la sustitución Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en sus posiciones originales. Encienda la impresora. Sustitución de los filtros del ventilador de la caja de alimentación Retire los filtros y sustitúyalos por otros nuevos.
  • Página 221 Tabla 11-15 Etiquetas de advertencia Riesgo de Peligro de Riesgo de atrapar Pieza móvil peligrosa Peligro de radiación Posible riesgo de quemaduras aplastamiento los dedos de luz descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 4 Abra la puerta de la unidad de fabricación.
  • Página 222 Quite la red del filtro. Elimine y deseche el filtro antiguo e inserte el nuevo. Vuelva a colocar la red del filtro y apriete los tornillos. Localice el filtro del ventilador derecho de la caja de alimentación. Sustitución de los filtros del ventilador de la caja de alimentación (8VJ66A)
  • Página 223 Afloje los dos tornillos de fijación y quite la funda del filtro. Elimine y deseche el filtro antiguo e inserte el nuevo. Vuelva a colocar la funda del filtro y apriete los tornillos. Sustitución del filtro de la caja de alimentación 3 (2E7N3A) En los pasos siguientes se explica cómo sustituir el filtro del ventilador de la caja de alimentación 3 en impresoras del modelo 3FW25A: Capítulo 11 Mantenimiento del hardware...
  • Página 224 Tabla 11-16 Etiquetas de advertencia Riesgo de Peligro de Riesgo de atrapar Pieza móvil peligrosa Peligro de radiación Posible riesgo de quemaduras aplastamiento los dedos de luz descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 4 Localice el filtro de la caja de alimentación que desea retirar.
  • Página 225 Retire la chapa de la cubierta del filtro. Tire de los Mylars para retirar el filtro. Instale el filtro prestando atención a la flecha direccional del filtro (debería apuntar hacia dentro). Vuelva a colocar la funda del filtro y apriete los tornillos. Sustitución del filtro del ventilador de la caja de alimentación (348C5A) En los pasos siguientes se explica cómo sustituir el filtro del ventilador de la caja de alimentación en impresoras del modelo 3FW25B.
  • Página 226 Tabla 11-17 Etiquetas de advertencia Riesgo de Peligro de Riesgo de atrapar Pieza móvil peligrosa Peligro de radiación Posible riesgo de quemaduras aplastamiento los dedos de luz descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 4 ■...
  • Página 227 Tabla 11-18 Etiquetas de advertencia Riesgo de Peligro de Riesgo de atrapar Pieza móvil peligrosa Peligro de radiación Posible riesgo de quemaduras aplastamiento los dedos de luz descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 4 Localice los filtros del ventilador en la parte trasera de la impresora.
  • Página 228 180). Sin embargo, después de varias operaciones de limpieza, el filtro de la carcasa superior no se puede recuperar ya que se obstruye permanentemente. Cuando el filtro acaba de limpiarse y la impresora muestra la alerta durante el siguiente trabajo, HP recomienda sustituir el filtro. Finalizar la sustitución...
  • Página 229 Preparación para la sustitución Los filtros del ventilador derecho e izquierdo de la carcasa superior se suministran con su impresora en el Kit de mantenimiento inicial de la impresora. Para esta operación solo se necesita un juego de filtros. Asegúrese de que la impresora no esté imprimiendo. En el panel frontal, toque el icono Mantenimiento y, a continuación, Filtros >...
  • Página 230 Desatornille los tornillos de fijación. Extraiga la tapa del filtro. Sustitución de los filtros del ventilador derecho e izquierdo de la cubierta superior...
  • Página 231 Retire cada filtro y deséchelo según las normativas locales. Coloque cada filtro nuevo en su lugar correspondiente en la cubierta superior (con la flecha apuntando hacia arriba), coloque la cubierta del filtro y apriete los tornillos. Encienda la impresora. En el panel frontal, toque el icono Mantenimiento y, a continuación, Calibración del sistema de refrigeración.
  • Página 232 Tabla 11-19 Etiquetas de advertencia Riesgo de Peligro de Riesgo de atrapar Pieza móvil peligrosa Peligro de radiación Posible riesgo de quemaduras aplastamiento los dedos de luz descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 4 Abra la cubierta superior.
  • Página 233 Retire la cubierta del carro de impresión. Sustitución de una imprimación En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema. NOTA: Puede sustituir una imprimación mientras están instalados los cabezales de impresión. Desconecte el conector de imprimación al desconectar el conector blanco que se encuentra en la parte izquierda del cabezal de impresión cuya imprimación va a sustituirse.
  • Página 234 Abra el pestillo del cabezal de impresión. Quite el pestillo antiguo y elimínelo según las normativas locales. Sustitución de una imprimación...
  • Página 235 Conecte el nuevo cable de imprimación con pestillo. Instale el pestillo nuevo con la imprimación. Compruebe que el pestillo nuevo se mueve libremente a través de todo el trazo. Cierre el pestillo nuevo. Finalizar la sustitución En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema. Cierre la cubierta del carro de impresión.
  • Página 236 Encienda la impresora. En el panel frontal, toque el icono Ajustes y, a continuación, Utilidades > Herramientas del sistema > Comprobaciones del sistema > Comprobación del iniciador para probar la funcionalidad del iniciador. Toque el icono Ajustes y, a continuación, Utilidades > Mantenimiento > Sustitución de piezas >...
  • Página 237 Retire la tapa de la estación de servicio, presionando ambos broches al mismo tiempo y girando la tapa sobre el eje y. Deshágase de la tapa antigua según las normativas locales. Coloque la tapa nueva. Finalizar la sustitución En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema. Cierre la cubierta superior.
  • Página 238 En el panel frontal, toque el icono Ajustes y, a continuación, Utilidades > Mantenimiento > Sustitución de piezas > Contador de restablecimiento de la impresora > Sustitución de la tapa de la estación de servicio. Ajuste de la altura del limpiador de goma Finalidad del ajuste El ajuste de altura del limpiador de goma del rollo de limpieza del cabezal de impresión está...
  • Página 239 En el panel frontal, toque el icono Ajustes y, a continuación, Utilidades > Herramientas del sistema > Calibraciones > Ajuste de la altura del limpiador. Cierra la cubierta superior y rearme la impresora si es necesario. Tabla 11-20 Cierre la cubierta superior y rearme la impresora Cierre la cubierta superior Rearme la impresora Capítulo 11 Mantenimiento del hardware...
  • Página 240 Cuando vea la pregunta, ¿Desea realizar el ajuste de altura e inclinación del limpiador?, pulse Aceptar. La impresora imprime un patrón en el rollo de limpieza. Este patrón es grueso, pero da una idea aproximada de la altura del limpiador de goma. Cuando se le solicite, abra la cubierta para evaluar el patrón.
  • Página 241 Observe las líneas del lado derecho del patrón (cuadro azul) y, de derecha a izquierda, cuente el número de líneas completas, que pueden variar de 0 a 9. En el siguiente ejemplo, el número es 1. NOTA: Una línea está completa si se extiende a lo ancho del rollo. Dicha línea se debe contar incluso si contiene interrupciones cortas, como se indica arriba con las flechas azules.
  • Página 242 La impresora imprime un segundo patrón en el rollo de limpieza. Este patrón es más fino, diseñado para afinar el ajuste. Cuando se le solicite, abra la cubierta para evaluar el patrón. Procedimiento de ajuste...
  • Página 243 De nuevo, observe las líneas del lado derecho del patrón (cuadro azul) y, de derecha a izquierda, cuente el número de líneas completas, que pueden variar de 0 a 7. En el siguiente ejemplo, el número es 4. NOTA: Una línea está completa si se extiende a lo ancho del rollo. Dicha línea se debe contar incluso si contiene interrupciones cortas, como se indica arriba con las flechas azules.
  • Página 244 Utilice las teclas ARRIBA y ABAJO del panel frontal para introducir el número de líneas completas y pulse Aceptar para continuar. Al llegar a la pantalla final, pulse Aceptar para completar el procedimiento de ajuste. Sustitución del limpiador de goma del rollo de limpieza de cabezales Preparar la sustitución Asegúrese de que dispone del kit de limpiadores de gomas del rollo de limpieza de los cabezales, que se incluye en el Kit de mantenimiento inicial de la impresora y que también se puede adquirir...
  • Página 245 Si acaba de imprimirse un trabajo, espere unos 20 minutos para que la impresora se enfríe. Debe utilizar guantes y gafas. Abra la puerta del agente y la puerta del rollo de limpieza externo. Abra la cubierta superior. Capítulo 11 Mantenimiento del hardware...
  • Página 246 Extraiga el pomo negro de la parte superior izquierda y desplace el sistema de sujeciones. Preparar la sustitución...
  • Página 247 Mueva el material de limpieza de los cabezales a un lado para dejar al descubierto el limpiador de goma. Sustitución del limpiador de goma En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema. Utilice un destornillador Torx 15 para extraer los dos tornillos. Mientras que los desatornilla, debe sostener los dos espaciadores en el interior (de lo contrario, se caerán y se podrían perder).
  • Página 248 Retire los dos espaciadores. Tenga cuidado de no perderlos. Tire del limpiador de goma antiguo de las dos clavijas de la parte posterior y, a continuación, retírelo y deséchelo de acuerdo con las normativas locales. Inserte el nuevo limpiador de goma, alineando cuidadosamente las dos clavijas de la parte posterior.
  • Página 249 En el panel frontal, toque el icono Ajustes y, a continuación, Utilidades > Mantenimiento > Sustitución de piezas > Contador de restablecimiento de la impresora > Restablecer contador del limpiador. Toque el icono Ajustes , a continuación, Herramientas del sistema > Calibraciones > Ajuste de altura del limpiador.
  • Página 250 Abra la puerta del agente y la puerta del rollo de limpieza externo. Localice el cable del detector de gotas que va a sustituir. Sustitución de un módulo del detector de gotas de la estación de servicio...
  • Página 251 Desconecte el cable del detector de gotas de ambos conectores. Capítulo 11 Mantenimiento del hardware...
  • Página 252 Quite el cable del soporte. Abra la cubierta superior para acceder a la estación del detector de gotas. Sustitución de un módulo del detector de gotas de la estación de servicio...
  • Página 253 Utilice un destornillador de estrella para quitar el tornillo. Gire y retire el detector de gotas antiguo y elimínelo según las normativas locales. Realice las mismas operaciones a la inversa para instalar el nuevo detector de gotas. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de colocar el detector de gotas nuevo en el lado derecho de la cinta.
  • Página 254 Dirija el cable a través del soporte. Conecte el cable del nuevo detector de gotas a sus conectores. Finalizar la sustitución En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema. Cierre la cubierta superior. Cierre la puerta del rollo de limpieza de cabezales y la puerta del agente. Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en sus posiciones originales.
  • Página 255 Apague la impresora. Si acaba de imprimirse un trabajo, espere unos 20 minutos para que la impresora se enfríe. Le recomendamos que utilice guantes. Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en sus posiciones originales. Abra la cubierta superior.
  • Página 256 Retire la tapa frontal. Deslice la hoja superior hacia un lado hasta que pueda ver los orificios; no la retire completamente. Sustitución del rodillo de recubrimiento y las platinas de recubrimiento...
  • Página 257 Retire los dos tornillos T10 de la placa reflectante. Repita los pasos 3 y 4 en el otro lado. Capítulo 11 Mantenimiento del hardware...
  • Página 258 Retire el rodillo tirando de él hacia usted y colóquelo suavemente sobre una mesa o una superficie plana. Inserte las nuevas platinas de recubrimiento. Con cuidado, inserte el nuevo rodillo de recubrimiento colocándolo y empujándolo hacia el extremo. NOTA: Al colocar el rodillo, los engranajes deben quedar a la derecha. Sustitución del rodillo de recubrimiento y las platinas de recubrimiento...
  • Página 259 Alinee las platinas con la línea tal y como se muestra a continuación. Fije el rodillo de recubrimiento con los cuatro tornillos superiores. SUGERENCIA: Mantenga la platina hacia arriba cuando apriete los tornillos superiores. Vuelva a colocar la tapa frontal de la unidad de recubrimiento sin insertar aún los tornillos. Gire ligeramente la unidad de recubrimiento en ambas direcciones, con la mano, garantizando así...
  • Página 260 Finalizar la sustitución En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema. Cierre la cubierta superior. Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en sus posiciones originales. Sustitución del cristal inferior de las lámparas de calentamiento En las secciones siguientes se proporcionan los detalles de este tema.
  • Página 261 Retire el módulo de las lámparas de fusión En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema. Tabla 11-22 Etiquetas de advertencia Riesgo de Peligro de Riesgo de atrapar Pieza móvil peligrosa Peligro de radiación Posible riesgo de quemaduras aplastamiento los dedos...
  • Página 262 Quite el cristal externo y elimínelo según las normativas locales. Inserte el cristal nuevo en la estructura. Agregue el vidrio inferior y, a continuación, el marco, fijándolo con cuatro tornillos. Volver a ensamblar el módulo de las lámparas de fusión En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema.
  • Página 263 ● La seguridad y fiabilidad funcional del dispositivo de calentamiento de infrarrojos se garantizan únicamente si se utilizan accesorios y piezas de repuesto originales de HP. ● Tras una interrupción del emisor, existe riesgo de exposición a voltaje peligroso por contacto con el espiral de calentamiento.
  • Página 264 Al instalar los emisores de infrarrojos ● HP le recomienda que utilice guantes de protección cuando vaya a instalar o sustituir los emisores para protegerse de los cristales rotos con los que podría entrar en contacto. ● La seguridad y fiabilidad funcional del dispositivo de calentamiento de infrarrojos se garantizan únicamente si se utilizan accesorios y piezas de repuesto originales de HP.
  • Página 265 Tire de la sujeción metálica y retire el cristal interno. Retire la lámpara tirando hacia arriba. Inserte la nueva lámpara. Inserte el nuevo cristal interno en los dos soportes traseros y tire de la sujeción metálica para insertar el otro lado. Añada el marco con el cristal inferior y asegúrelo con cuatro tornillos.
  • Página 266 En panel frontal de la impresora, toque el icono Mantenimiento y, a continuación, Lámparas de calentamiento para ver el estado de cada lámpara: ● Falta: Falta la lámpara. ● Sustituir: La lámpara se ha identificado como defectuosa. Debería sustituirse por una lámpara funcional.
  • Página 267 Tabla 11-24 Etiquetas de advertencia Riesgo de Peligro de Riesgo de atrapar Pieza móvil peligrosa Peligro de radiación Posible riesgo de quemaduras aplastamiento los dedos de luz descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 4 Abra la cubierta superior.
  • Página 268 Saque el cristal inferior de la cubierta superior y apóyelo suavemente sobre una mesa. Identifique la lámpara que va a sustituir. Retire los dos tornillos. Retire la lámpara antigua deslizándola hacia fuera para desconectarla de su conector y, a continuación, elimínelo según las normativas locales. PRECAUCIÓN: Es importante no toque las lámparas con los dedos.
  • Página 269 ● La seguridad y fiabilidad funcional del dispositivo de calentamiento de infrarrojos se garantizan únicamente si se utilizan accesorios y piezas de repuesto originales de HP. ● Tras una interrupción del emisor, existe riesgo de exposición a voltaje peligroso por contacto con el espiral de calentamiento.
  • Página 270 Evite cualquier presión sobre la base plana. Al instalar los emisores de infrarrojos ● HP le recomienda que utilice guantes de protección cuando vaya a instalar o sustituir los emisores para protegerse de los cristales rotos con los que podría entrar en contacto. ●...
  • Página 271 En el panel frontal, toque el icono Ajustes , a continuación, Herramientas del sistema > Contador de restablecimiento de la impresora > Sustitución del depósito intermedio. Retire los dos tornillos que sujetan la cubierta lateral y retírela. Capítulo 11 Mantenimiento del hardware...
  • Página 272 Siga estrictamente las instrucciones del panel frontal. Primero debe quitar el depósito F1 o D1 y sustituirlo por uno nuevo. Después de un rato, el panel frontal le indicará que haga lo mismo con el depósito F2 o D2. Si es necesario, repita el proceso con el otro par. NOTA: Los depósitos intermedios deben cambiarse por parejas (F1 + F2 y D1 + D2).
  • Página 273 Abra la puerta del agente y la puerta del rollo de limpieza externo. Sustitución del colector del rollo de limpieza En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema. Capítulo 11 Mantenimiento del hardware...
  • Página 274 Introduzca el nuevo colector. PRECAUCIÓN: Se requiere un mantenimiento adecuado y consumibles originales de HP para garantizar un funcionamiento seguro de la impresora. El uso de consumibles que no sean de HP (consumibles, filtros, accesorios) puede provocar incendios. Finalizar la sustitución En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema.
  • Página 275 Póngase en contacto con las autoridades locales para determinar cómo desechar el colector usado. Mantenimiento de la placa de refrigeración Las placas de refrigeración deben limpiarse después de cada trabajo impreso (mantenimiento diario), pero después del quinto trabajo consecutivo, se debe realizar el mantenimiento semanal. Estas son las placas de refrigeración: Pasos de mantenimiento (mantenimiento diario) Lleve a cabo este procedimiento de mantenimiento de la placa de refrigeración después de cada...
  • Página 276 Limpie el área con un paño humedecido con agua desionizada. Mantenimiento de la placa de refrigeración (semanal) Lleve a cabo este procedimiento de mantenimiento semanalmente en las placas de refrigeración. ■ Limpie el área con un paño humedecido con un limpiador industrial como Simple Green. Sustitución del sistema de extracción de material En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema.
  • Página 277 Localice las puertas del sistema de extracción de material en ambos lados de la impresora y elija una para empezar. Desatornille los dos tornillos. Abra la puerta. Capítulo 11 Mantenimiento del hardware...
  • Página 278 Retire cuatro tornillos más. Desplace el sistema de extracción de material 5 mm hacia delante para desacoplar las clavijas de posicionamiento y retirarlo verticalmente. Inserte el nuevo kit y colóquelo con las clavijas. Sujételo con los cuatro tornillos nuevos suministrados con el kit. Cierre la puerta.
  • Página 279 Compruebe que los interruptores diferenciales residuales funcionen correctamente pulsando el botón de prueba. ● Si el interruptor diferencial residual no se activa al pulsar el botón de prueba, significa que ha fallado. El interruptor diferencial residual se debe sustituir por motivos de seguridad; póngase en contacto con su representante de servicio para quitar y sustituir el interruptor diferencial residual.
  • Página 280 Tabla 11-25 Resumen de las operaciones de mantenimiento (continúa) Frecuencia Operación de mantenimiento Después de recoger Limpieza del área de trabajo en la página 278 Una vez a la semana Limpieza del exterior de la estación de procesamiento en la página 280 Limpieza de la tapa del tamiz en la página 277 Una vez al año Sustitución de un filtro del ventilador del armario eléctrico en la página 290...
  • Página 281 Si el tubo de su aspiradora tiene un diámetro distinto al conector de la estación de procesamiento, hay tres archivos para adaptadores (50, 60 y 65 mm) que puede encontrar en http://www.hp.com/go/jetfusion3Dprocessingstation/support. Para utilizarlos, en primer lugar, imprímalos, y a continuación, retire los dos tornillos tal y como se indica a continuación, introduzca el adaptador impreso y fíjelo con los tornillos que ha retirado.
  • Página 282 Cuando termine, apague el aspirador y desenchufe el tubo. Limpieza de la tapa del tamiz En las secciones siguientes se proporcionan los detalles de este tema. Retire el polvo de la tapa del tamiz y del suelo de la máquina. Si hay una acumulación significativa de material en esta área, busque fugas de material en los sellos de la tapa del tamiz, los fuelles, las mangueras y las pinzas.
  • Página 283 En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema. Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones y de un paño absorbente multiuso (HP no los proporciona). Retire la unidad de fabricación. Le recomendamos que utilice guantes y gafas.
  • Página 284 Limpie toda la superficie de trabajo, inclusive la hoja de metal perforado y los bordes de la unidad de fabricación con una aspiradora a prueba de explosiones. NOTA: Asegúrese de que el área de los botones de control de la plataforma esté limpia. Limpie el frontal y los laterales de la estación de procesamiento utilizando un paño absorbente multiuso.
  • Página 285 Limpie la parte externa de la cubierta con el mismo tipo de paño. Vuelva a colocar la hoja de metal perforado. Limpieza del alojamiento de la unidad de fabricación En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema. Abra la puerta de la unidad de fabricación.
  • Página 286 A veces puede decidir limpiar la estación de procesamiento sin purgarla para extraer el material de su interior. NOTA: Tras la limpieza, pueden quedar residuos en la estación de procesamiento. Puede eliminar más restos purgándola. Se recomienda sustituir el depósito externo por otro nuevo. De lo contrario, el proceso puede interrumpirse cuando se llene el depósito.
  • Página 287 IMPORTANTE: Asegúrese de que el colector de material reutilizable esté correctamente conectado. Desconecte los conectores del cartucho de material. Coloque cada conector de cartucho en el área de estacionamiento. Pulse Continuar en el panel frontal. Cuando se le indique en el panel frontal, retire la lanza del colector del depósito externo.
  • Página 288 Coja la herramienta de purga del cajón y colóquela en el lateral del área de trabajo. Conecte el eyector de carga de material al colector de material reutilizable con la herramienta de purga. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los tubos estén conectados correctamente. El eyector de carga debería estar conectado a la parte superior y el colector de material al lateral.
  • Página 289 Pulse Continuar en el panel frontal. IMPORTANTE: No desconecte los tubos hasta que el proceso de limpieza haya finalizado. Extraiga las herramientas de purga y coloque el eyector de carga de material y el colector de material en la posición de estacionamiento. Pulse Continuar en el panel frontal. Limpie el tamiz.
  • Página 290 Abra la puerta del filtro de la bomba de vacío. Desconecte el cable del convertidor de ultrasonidos y cuélguelo del gancho indicado. PRECAUCIÓN: Para desconectar el cable del convertidor de ultrasonidos, sujete el enchufe y tire de él. No tire del cable, ya que podría dañarlo y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Limpieza de la malla del tamiz...
  • Página 291 Utilice la herramienta de llave dinamométrica suministrada para liberar el convertidor de ultrasonidos, utilizando una llave fija para sujetar el eje inferior y la llave dinamométrica para aflojar el adaptador hexagonal. PRECAUCIÓN: Si no se utiliza la llave fija para sujetar el eje inferior, se podría dañar la malla de forma irreversible.
  • Página 292 Desenrosque las seis perillas para abrir la cubierta del tamiz y cuélguela de los dos ganchos. Aspire el interior del tamiz con una boquilla de cepillo suave. Desbloquee la malla. PRECAUCIÓN: Si ve material acumulado en la malla, aspírela con una boquilla de cepillo suave antes de desbloquearla.
  • Página 293 Retire la malla del tamiz y aspírela. Limpie el cono. Aspire los orificios de los tornillos y los tornillos que cuelgan de la cubierta. Aspire el perímetro del tamiz, teniendo cuidado con los sensores. PRECAUCIÓN: Los daños en los sensores pueden provocar un mal funcionamiento del tamiz. Vuelva a poner la malla y ciérrela.
  • Página 294 Limpie el exterior del área del tamiz para retirar cualquier material que pueda haber caído durante este procedimiento. Vuelva a colocar el convertidor con una llave fija para sujetar el eje inferior y la llave dinamométrica suministrada para aplicar un par de apriete definido de 20 N·m al adaptador hexagonal. PRECAUCIÓN: Si no se utiliza la llave fija para sujetar el eje inferior, se podría dañar la malla de forma irreversible.
  • Página 295 Sustitución de un filtro del ventilador del armario eléctrico En las secciones siguientes se proporcionan los detalles de este tema. Preparar la sustitución En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema. Localice los filtros de sustitución que se proporcionan en el Kit de mantenimiento de la estación de procesamiento.
  • Página 296 Retire y deseche el filtro antiguo según las normativas locales e inserte el nuevo. Con cuidado, vuelva a colocar la cubierta del filtro. Finalizar la sustitución En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema. Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en sus posiciones originales.
  • Página 297 Localice el filtro del ventilador del armario de la electrónica. Retire los tornillos indicados (x4). Extraiga la tapa del filtro. Capítulo 11 Mantenimiento del hardware...
  • Página 298 Quite el filtro. Finalizar la sustitución En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema. Instale el nuevo filtro. Observe que la flecha debería aparecer en la parte superior del filtro. Coloque la cubierta. Vuelva a colocar los 4 tornillos. Restablezca el filtro después de la instalación.
  • Página 299 Compruebe que los interruptores diferenciales residuales funcionen correctamente pulsando el botón de prueba. ● Si el interruptor diferencial residual no se activa al pulsar el botón de prueba, significa que ha fallado. El interruptor diferencial residual se debe sustituir por motivos de seguridad; póngase en contacto con su representante de servicio para quitar y sustituir el interruptor diferencial residual.
  • Página 300 HP recomienda limpiar los filtros a través de la red de la puerta, para evitar salpicar el material al extraer los filtros. Asegúrese de que la unidad de fabricación esté inserta. No toque los filtros de papel y siga siempre las instrucciones del fabricante.
  • Página 301 Saque de su carcasa el filtro de la izquierda. Deshágase de las lámparas antiguas según las normativas locales. Aspire el área con una aspiradora a prueba de explosiones. Inserte los dos filtros nuevos. Procure insertar el filtro correctamente: la flecha situada en el lateral del filtro debería apuntar hacia el interior de la estación de procesamiento.
  • Página 302 Limpie el área de estacionamiento de la manija y la superficie superior de los cartuchos de material con una aspiradora a prueba de explosiones. NOTA: Puede que se derrame material de las manijas. Abra la cubierta. Desatornille completamente el pomo para liberar el filtro. Gire el recipiente en el sentido de las agujas del reloj para liberarlo.
  • Página 303 Retire el filtro y elimínelo según las normativas locales. Limpie el interior del recipiente con una aspiradora a prueba de explosiones. Capítulo 11 Mantenimiento del hardware...
  • Página 304 Inserte el nuevo filtro entre el recipiente y el tubo central, con el extremo cerrado en la parte superior y el extremo abierto en la parte inferior. Gire el recipiente en el sentido contrario a las agujas del reloj. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con el sensor al retirar el contenedor.
  • Página 305 Limpie la tapa del tamiz y la cubierta de la superficie inferior con una aspiradora a prueba de explosiones. Cierre la cubierta. Coloque y conecte los cartuchos de material. Sustitución del depósito externo En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema. Inicie la sustitución desde el panel frontal tocando el icono Mantenimiento y, a continuación, Depósito externo >...
  • Página 306 Abra la tapa tirando hacia arriba y cuélguela en la estructura. Tome la tapa del almacenamiento que se suministró con el depósito externo en la compra y utilícela para cerrar el depósito. Cierre la tapa con el pestillo. Utilice un carro elevador para retirar el depósito de la zona de almacenamiento. IMPORTANTE: El depósito se debe almacenar en las mismas condiciones ambientales que las que se especifican para la estación de procesamiento, de lo contrario el material puede quedar...
  • Página 307 Limpie el interior de la tapa con una aspiradora a prueba de explosiones. Utilice un carro elevador para traer el depósito que va a utilizar. IMPORTANTE: Utilice un carro exclusivamente para mover el depósito externo. Cuando esté funcionando la estación de procesamiento, el depósito externo debe estar en el suelo, al mismo nivel que la estación de procesamiento.
  • Página 308 El panel frontal muestra el estado como listo. PRECAUCIÓN: Utilice solo depósitos externos certificados por HP. El uso de depósitos externos de terceros puede causar un mal funcionamiento, fugas de material y riesgos de seguridad en la estación de procesamiento; y puede afectar a la garantía del sistema.
  • Página 309 Preparación para la limpieza Prepare la limpieza de la superficie de la unidad de fabricación. Asegúrese de que dispone de un trapo que no suelte pelusas (HP no lo suministra). Asegúrese de que ha recogido todas las fabricaciones. Asegúrese de que la plataforma está en la posición más alta y la unidad de fabricación está vacía.
  • Página 310 Aspire la bandeja de desbordamientos frontal. Retire los alimentadores de paletas frontal y trasero presionando cada alimentador contra la pared y moviéndolo a un lado. Limpieza de la unidad de fabricación...
  • Página 311 Utilice el colector de material reutilizable para aspirar los alimentadores de paletas que ha retirado. Capítulo 11 Mantenimiento del hardware...
  • Página 312 Acople la boquilla para juntas al colector de material reutilizable. Aspire las bandejas de alimentación frontal y trasera. Preste especial atención a las esquinas de las bandejas y debajo del agitador de la malla. IMPORTANTE: No utilice la boquilla ancha para realizar esta operación. Limpieza de la unidad de fabricación...
  • Página 313 Limpie las cavidades de la bandeja de alimentación con un paño, asegurándose de que no queda ningún material solidificado. Pruebe a retirar tanto material como sea posible. El resultado debería quedar al menos tan limpio como se muestra a continuación. Capítulo 11 Mantenimiento del hardware...
  • Página 314 Limpie la unidad de recubrimiento de la parte trasera. Limpie los alimentadores de paletas frontal y trasero con un paño. También utilice un estropajo en espiral si es necesario para quitar todo el material. Aspire de nuevo las bandejas alimentación, asegurándose de que queda ningún material. Limpieza de la unidad de fabricación...
  • Página 315 Aspire las bandejas de desbordamientos. Acople la boquilla ancha al colector de material reutilizable. Capítulo 11 Mantenimiento del hardware...
  • Página 316 Aspire la plataforma de la unidad de fabricación. Finalizar la limpieza En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema. Vuelva a colocar los alimentadores de paletas en sus posiciones originales. Finalizar la limpieza...
  • Página 317 En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema. Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones, de un paño absorbente multiuso y de agua desionizada (HP no los proporciona). Le recomendamos que utilice guantes, máscara y gafas.
  • Página 318 Retire la unidad de fabricación de la estación de procesamiento. Limpieza del exterior de la unidad de fabricación En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema. Limpie todas las superficies superiores con un paño humedecido con agua desionizada. Limpie el polvo o material de las superficies externas y de las piezas de la unidad de fabricación: cubiertas, asa y estructura.
  • Página 319 Vacíe el material acumulado en el cárter plano inferior y límpielo con un paño si es necesario. Retire la cubierta inferior derecha quitando los tres tornillos Torx T20 y levantándola. Use un aspirador para retirar el material del área inferior alrededor de la transmisión del husillo y la plataforma.
  • Página 320 Sustitución de los filtros de la cámara de material de la unidad de fabricación En las secciones siguientes se proporcionan los detalles de este tema. Preparar la sustitución En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema. Los filtros de sustitución se suministran con la impresora en el Kit de mantenimiento anual de la impresora.
  • Página 321 Retire el ensamblaje del filtro. Separe el fieltro del filtro del enganche de la red y de la protección. Deseche el antiguo fieltro según las normativas locales y, con cuidado, inserte el nuevo fieltro entre el enganche de la red y la protección. Capítulo 11 Mantenimiento del hardware...
  • Página 322 En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema. Asegúrese de que dispone de una aspiradora a prueba de explosiones, de un paño absorbente multiuso y de agua desionizada (HP no los proporciona). Le recomendamos que utilice guantes, máscara y gafas.
  • Página 323 Retire la cubierta. Afloje los tornillos que fijan la ventana izquierda de la unidad de fabricación a la estructura de la unidad de fabricación. Hay seis tornillos en la unidad de fabricación 3D HP Jet Fusion 5200. Capítulo 11 Mantenimiento del hardware...
  • Página 324 Retire la ventana izquierda de la unidad de fabricación. Si es necesario, limpie la superficie de la junta de la columna. En las siguientes imágenes se muestra un ejemplo de una junta de columna con polvo que se debe limpiar. Procedimiento de mantenimiento...
  • Página 325 En este tema se explican los conceptos relacionados con este asunto. IMPORTANTE: Si su HP Jet Fusion 3D Printing Solution necesita trasladarse a una ubicación distinta o a otra sala, debe ponerse en contacto con su distribuidor para obtener ayuda. Este producto tiene componentes sensibles que se pueden dañar durante el transporte: se necesitan herramientas y...
  • Página 326 Para guardar la impresora, la estación de procesamiento y la unidad de fabricación durante un período prolongado de tiempo (más de una semana), en primer lugar, limpie cada dispositivo, garantizando así que no haya ningún material sobrante en el interior: ●...
  • Página 327 Compruebe que los cartuchos y los cabezales de impresión no hayan excedido la fecha de caducidad: ● Compruebe que está utilizando la configuración más adecuada para sus fines. Para obtener la información más reciente, vaya al sitio Web de HP en los siguientes enlaces: ● http://www.hp.com/go/jetfusion3D5200/support ●...
  • Página 328 Se recomienda alinear los cabezales de impresión en estas situaciones: ● Después de sustituir o reinsertar un cabezal de impresión ● Después de un choque de los cabezales de impresión ● Cuando hay problemas de calidad de impresión que podrían deberse a una alineación incorrecta del cabezal de impresión, por ejemplo: –...
  • Página 329 Herramientas requeridas En este tema se explican los conceptos relacionados con este asunto. ● Impresora multifunción HP OfficeJet Pro 7740 o escáner HP OfficeJet 7612 (para las regiones de Japón y Asia/Pacífico) ● Escáneres HP OfficeJet Pro 9010/9015 y 9020.
  • Página 330 Adaptador de alimentación trifásico a monofásico (si es necesario) NOTA: HP recomienda configurar la impresora multifunción o el escáner siguiendo las instrucciones del panel frontal del escáner después de encenderlo por primera vez. Este paso puede omitirse para la alineación semiautomática de los cabezales de impresión.
  • Página 331 Resolución de problemas La impresora puede presentar el siguiente mensaje: ERROR durante el análisis del trazado, los cabezales de impresión no están alineados. Se mostrará el trazado escaneado. Para responder a este mensaje, lea esta sección. A continuación se muestra un ejemplo de un trazado escaneado correctamente. ●...
  • Página 332 ● Si el trazado escaneado está manchado y muestra manchas de tinta, es posible que el cabezal de impresión haya tocado el papel durante la impresión. Vuelva al principio y repita el trazado de alineación, asegurándose de que el papel está perfectamente plano en la herramienta de calibración.
  • Página 333 Para todas las letras, seleccione la línea continua (sin interrupción en el centro) e introduzca en el panel frontal el número situado junto a la línea continua. Si observa varias líneas que parecen continuas, elija la del medio. Compruebe que la alineación se ha realizado correctamente pulsando Imprimir trazado de diagnóstico en el icono de ajustes en la página Cabezales de impresión.
  • Página 334 El indicador de estado del cabezal de impresión tiene tres niveles: ● No hay ningún problema con los eyectores del cabezal de impresión. ● El cabezal de impresión tiene relativamente pocos inyectores obstruidos. Es poco probable que esto genere algún defecto en las piezas impresas, pero puede ocurrir. ●...
  • Página 335 En el panel frontal, toque el icono Ajustes y, a continuación, Cabezales de impresión > Ajustes > Trazado del estado de los cabezales de impresión. Después, siga las instrucciones del panel frontal. Aparecerá la pantalla siguiente. Las listas muestran el número de eyectores obstruidos en cada troquel para cada agente: agente de detalle (AD) y agente de fusión (AF).
  • Página 336 Cuando el número de eyectores obstruidos en uno o más troqueles/agentes en un cabezal de impresión sea superior a 900 (máximo 1056), es muy poco probable que tantos eyectores se hayan obstruido de repente. Por tanto, hay tres causas posibles: ●...
  • Página 337 Comparar: Fusión Esta sección muestra los eyectores aislados (o individuales). Puede utilizarlo para evaluar gracias a la inspección del porcentaje de eyectores averiados aleatoriamente en una zona del cabezal de impresión. Los eyectores averiados aleatoriamente tienen un impacto mucho menor en propiedades mecánicas que los eyectores averiados consecutivamente.
  • Página 338 Tabla 12-2 Boquillas (continúa) Inyectores Efecto sobre las propiedades mecánicas Vista averiados 20 % Riesgo de defectos bajo 25 % Riesgo de defectos bajo 30 % Riesgo de defectos alto Comparar: Fusión...
  • Página 339 Tabla 12-2 Boquillas (continúa) Inyectores Efecto sobre las propiedades mecánicas Vista averiados 40 % Riesgo de defectos alto Identificar: Fusión Esta sección muestra grupos pequeños de eyectores consecutivos. Un grupo con más de un número determinado de eyectores consecutivos averiados puede producir una imperfección en la pieza. Este tipo de imperfección en un agente de fusión puede producir malas propiedades mecánicas.
  • Página 340 Tabla 12-3 Boquillas consecutivas hacia fuera Riesgo bajo de impacto en las propiedades mecánicas: Faltan Riesgo alto de impacto en las propiedades mecánicas: Faltan de 1 a 4 grupos secuenciales (se muestra 1) 5 o más grupos secuenciales (se muestran 5) ¿Qué...
  • Página 341 Como referencia, a continuación se muestra la ubicación de cada cabezal de impresión y cada troquel con respecto a la base. Sustituya el/los cabezal(es) afectado(s). Si la recuperación de los cabezales de impresión no es suficientemente efectiva, puede elegir sustituir un cabezal de impresión que no funciona correctamente por uno nuevo. Solución de problemas de contaminación cruzada Qué...
  • Página 342 Figura 12-3 Rebabas o alerones En piezas impresas...
  • Página 343 Figura 12-4 Líneas o marcas tenues Capítulo 12 Resolución de problemas...
  • Página 344 Figura 12-5 Áreas En una impresión de estado de los cabezales de impresión Al ampliar la impresión de estado (en este ejemplo, centrándose en el cabezal de impresión 3), se puede ver que la pieza que debe estar completamente limpia del agente de fusión en su lugar contiene una cantidad de él.
  • Página 345 Tras provocar el error, el sistema ejecuta automáticamente el diagnóstico "Limpieza del agente de detalle" (consulte más adelante), que permite al usuario confirmar la contaminación cruzada y comprobar si ha sido interna o externa. En cualquier caso, este diagnóstico automático indica un problema de Heimann, por lo que deberá realizarse cualquier acción relacionada con Heimann.
  • Página 346 El agente de detalle está sucio debido a un elevado número de capas que imprimen el mismo borde o los bordes de una o varias piezas, y los bordes están alineados con los defectos Compruebe en el trabajo las piezas colocadas verticalmente en las que varios bordes se alinean y los bordes se mantienen alineados para un número elevado, como en este ejemplo: Las piezas dentro de un círculo azul se colocan verticalmente y son bastante altas, como se muestra en la segunda imagen.
  • Página 347 Las tapas de los cabezales de impresión están mal ensambladas y tocan la placa de la boquilla de uno de los cabezales de impresión Las tapas de los cabezales de impresión están mal ensambladas y tocan la placa de la boquilla de uno de los cabezales de impresión.
  • Página 348 Solución: Compruebe las tapas de los cabezales de impresión (tapas de goma) en el lado derecho de la impresora: deben estar planas y bien ajustadas en sus soportes. El agente de detalle está sucio debido a un problema con un cabezal de impresión interno Ejecute la prueba de diagnóstico "Limpieza del agente de detalle": Ajustes >...
  • Página 349 Un agente de detalle limpio (imagen situada a la izquierda) indica que la contaminación cruzada detectada era externa y que el agente sucio se ha expulsado del cabezal de impresión. No se requiere la sustitución de una pluma. Todas las marcas presentes (imágenes centrales y de la derecha) son síntomas de contaminación cruzada interna y debe sustituirse la pluma.
  • Página 350 Comprobación de flujo de aire En este tema se explican los conceptos relacionados con este asunto. Para obtener un rendimiento óptimo de la impresora, la temperatura ambiente debería mantenerse dentro del rango especificado (consulte la guía de preparación del sitio), y el flujo de aire dentro y fuera de la impresora debe circular libremente.
  • Página 351 Kit de refrigeración natural de la serie 3D HP Jet Fusion 5200 4QG11A Kit de inicio de depósito externo automático de la serie 3D HP Jet Fusion 5200 5ZR19A Kit de instalación de la impresora 3D HP Jet Fusion 5210 5ZR20A Kit de instalación de la estación de procesamiento 3D HP Jet Fusion 5210...
  • Página 352 Errores del sistema En las secciones siguientes se proporcionan los detalles de este tema. Introducción El equipo puede mostrar ocasionalmente un error del sistema, que se compone de un código numérico de 12 dígitos seguido por la acción recomendada que deberá realizar. En la mayoría de casos, se le solicitará...
  • Página 353 Comience fundiendo una zona pequeña y termine también imprimiendo/fundiendo una zona pequeña, si se encuentra cubiertas o receptores desgastados. Esto puede lograrse fácilmente girando la pieza en un ángulo determinado: HP recomienda girar la pieza más de 20 grados para minimizar el escalonamiento.
  • Página 354 (0085-0008-0195, 0085-0008-0295, 0085-0008-0395) X equivale al número de cabezal de impresión. Limpie los contactos de los cabezales de impresión: consulte Limpieza de los contactos del cabezal de impresión en la página 202. Si el problema persiste, intercambie el cabezal de impresión con otro para comprobar si el problema se mueve a la nueva ubicación del cabezal de impresión original.
  • Página 355 Si el problema persiste, intercambie el cabezal de impresión con otro para comprobar si el problema se mueve a la nueva ubicación del cabezal de impresión original. Si este es el caso, sustituya el cabezal de impresión: consulte Sustitución de un cabezal de impresión en la página 114.
  • Página 356 0085-0008-0X10 Carro – Cabezal de impresión – Voltaje fuera de rango En los pasos siguientes se ofrece el procedimiento completo de este tema. (0085-0008-0110, 0085-0008-0210, 0085-0008-0310) X equivale al número de cabezal de impresión. Limpie los contactos de los cabezales de impresión: consulte Limpieza de los contactos del cabezal de impresión en la página 202.
  • Página 357 Hay una fuga en el circuito de aire del iniciador. La causa más probable es que los puertos de imprimación se hayan insertado incorrectamente cuando cerró el pestillo del cabezal de impresión. Vuelva a cerrar los pestillos de los cabezales de impresión correspondientes. Los puertos de imprimación son dos puertos de aire pequeños situados bajo el pestillo que deben acoplarse en los dos orificios de los cabezales de impresión superiores.
  • Página 358 Su representante de soporte le proporciona asistencia: por lo general, de la empresa a la que ha adquirido la impresora. Si no es el caso, póngase en contacto con asistencia técnica de HP en el sitio Web de HP en los siguientes enlaces: ●...
  • Página 359 Información de asistencia Si se lo pide, el centro de comando puede generar una lista de muchos aspectos del estado actual de su impresora, algunos de los cuales pueden ser útiles al ingeniero del servicio que intente solucionar un problema. Capítulo 15 Cuando necesite ayuda...
  • Página 360 Accesibilidad Panel frontal Si es necesario, puede cambiar el brillo de la pantalla del panel frontal y el volumen del altavoz. Consulte Cambiar las opciones del sistema en la página 27 Accesibilidad...
  • Página 361 Índice contaminación cruzada 336 impresora 150 contraseña kits 98 administrador, contraseña 28 administrador 28 unidad de fabricación 303 advertencias 12 CSR 353 mantenimiento de la estación de agentes 109 procesamiento 274 solucionar problemas 113 mantenimiento de la sustituir 110 impresora 150 depósito 148 aire acondicionado 10 mantenimiento de la unidad de...
  • Página 362 Repara archivo STL 45 resultado del proceso de impresión 3 rollo de limpieza de cabezales 119 sustituir 120 sistema de extracción 10 SmartStream 3D Build Manager 33 Command Center 29 Software 28 solución de problemas de red 41 Tecnología de MJF 2 teselado 43 trabajo añadir durante la impresión 72...