ELMECO Quickream Manual De Uso Y Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para Quickream:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE USO Y
MANTENIMIENTO
Use and
maintenance
manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ELMECO Quickream

  • Página 1 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Use and maintenance manual...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Important Security Rules .…. Technical assistance ……....Asistencia Técnica Desechar su máquina vieja Disposal of the old machine . Guia de Problemas y Quickream trouble shooting guide..……………...... Soluciones de Quickream Sistema Eléctrico …………… Electric System ..…………… Sistema Frigorífico ………….
  • Página 4 - 2 -...
  • Página 5: Una Elección De Calidad

    La empresa que fabrica esta máquina está certificada por Vision en la normativa 2000 / ISO 14001 Eligiendo Quickream, la nueva máquina electrónica con reducidas dimensiones, demuestra su sensibilidad por la innovación. Le agradecemos reconozca la importancia de trabajar con una empresa preocupada por la “calidad”, no sólo en el concepto abstracto del concepto, además...
  • Página 6: Instrucciones Y Advertencias Generales

    Instrucciones y advertencias generales Antes de poner en marcha la máquina, lea cuidadosamente la información de esta guía, de este modo será capaz de instalar, utilizar y hacer el mantenimiento de su máquina. Capacidad Capacidad Dimensionse Dimensiones Potencia/Voltage/Frequencia Color (litros) (gallones) (mm) (Inches)
  • Página 7: Instalación De La Maquina

    Durante el transporte, no eleve ni manipule la máquina Quickream cogiéndola por el depósito transparente, esta empresa no se hace responsable de problemas derivados de esta maniobra.
  • Página 8: Limpieza

    Ajustes de escalas de temperatura “°C - °F”(válido para revisiones 16v1 y superiores) La máquina viene con los ajustes de temperatura en grados Celsius (°C) como predeterminado. En la revisión “16v1” y superiores del panel de control, el operario puede cambiar entre grados Celsius (°C) y Fahrenheit (°F) siguiendo los siguientes pasos: 1.
  • Página 9 Una vez desmontado el pistón, para desmontar la junta, siga cuidadosamente los pasos mostrados en las siguientes imágenes. La herramienta que se muestra en las imágenes le ha sido suministrada con su máquina Quickream. Después de desmontarlo, lave la junta y el pistón como se describe en el párrafo de limpieza y monte de nuevo las piezas.
  • Página 10: Procedimiento De Limpieza

    17. Si la luz roja se apaga significa que la operación se ha efectuado con éxito. Controles y Señales ELMECO - dentro del menú, significa ir hacia delante; - dentro del menú, significa ir hacia atrás;...
  • Página 11: Como Fabricar Helado Soft

    Cómo fabricar Helado Soft Para preparar el mix utilice únicamente agua potable.  Limpie la máquina como se ha descrito en el párrafo anterior.  Retire la tapa y vierta el mix en el depósito (máximo 4 litros- recomendado 2,5/3 litros). Atención: Se recomienda verter producto previamente refrigerado.
  • Página 12: Bloqueo Del Teclado

     Cuando el producto esté listo, podrá observar “READY TO SERVE” (LISTO PARA SERVIR) en la pantalla. En este caso, la velocidad de las palas disminuye a 40rpm (por defecto); este parámetro puede ser ajustado cambiando los settings(ajustes) del submenú en la sección SERVICE; SOFT MODE READY TO SERVE Puede ocurrir que durante la fabricación del helado, con una temperatura del producto por debajo de -2°C/28.4°F la...
  • Página 13: Dispensación Del Producto / Dosificador

    Dispensación del Producto / Dosificador Quickream está dotado con una llave de paso (grifo) que una vez abierta deja el que el producto pase a un habitáculo. Una vez lleno éste, se podrá servir el producto en el recipiente que vaya a servir el helado soft. Cuando se esté sirviendo el producto, las palas elevaran su velocidad de rotación a 70rpm, volverán a su velocidad habitual transcurridos 20...
  • Página 14 las palas será 20rpm. La hora “ON” indica la hora en que la máquina cambia de “SOFT MODE” a “NIGHT MODE AUT”, mientras que la hora “OFF” indica la hora en que la máquina cambia de “NIGHT MODE AUT” a “SOFT MODE”. Este modo se utiliza cuando quiere que el producto esté...
  • Página 15: Ajustes Del Submenu Services (Servicios)

    9. Después de haber ajustado la temperatura, pulse la tecla 10. Para salir del menú pulse la tecla Ajustes del Submenu Services (servicios) Quickream tiene un número amplio de ajustes pre-establecidos de fábrica, que pueden utilizarse con varios productos. Los ajustes son los siguientes: Service step V1 V1= 70rpm (por defecto) T1= -8,5°C/16.7°F (por defecto)
  • Página 16 Para restablecer los ajustes del menú SERVICIO a ajustes predeterminados siga los siguientes pasos: 1. Asegúrese que su máquina está apagada; con el interruptor principal en OFF (pagina 4 pos F). 2. Mientras mantiene pulsado el botón del panel frontal, encienda la máquina de nuevo, posición ON. Suelte el botón cuando en la pantalla aparezca RESET OK...
  • Página 17 El texto de la pantalla parpadeará y aparecerá velocidad “V3” que es la velocidad a la que las palas deben girar si se excede la temperatura “T2”. Esta velocidad se mantendrá también durante el modo “READY TO SERVE” (listo para server), a no ser que la máquina no esté sirviendo. El valor programado por defecto es: V3=40rpm a.
  • Página 18: Seguridad

     Cuando el producto alcance una temperatura de -4,5°C/23.9°F, la velocidad se reducirá a 40rpm. Esta velocidad se mantendrá incluso aunque en la pantalla aparezca “Soft Mode READY TO SERVE” y permanecerá así todo el periodo de mantenimiento del producto. De igual modo se incrementará a 70rpm si se sirve producto del depósito.
  • Página 19 Instrucciones Ecológicas Quickream, como todos equipos frigoríficos en el mercado, como congeladores, aparatos acondicionadores de aire, etc. utilizan freón como refrigerante. Freón, como otros refrigerantes líquidos, es uno de los principales responsables de deterioro de la capa de ozono. Aunque el tipo de freón utilizado para la fabricación de éstas máquinas es ecológico (normativa R404 CE 01.01.2001), nuestra empresa pone en conocimiento de los clientes que desde el momento de la compra de esta máquina en...
  • Página 20: Guia De Problemas Y Soluciones De Quickream

    Guia de Problemas y Soluciones de Quickream Para cualquier intervención manual, asegúrese de que la máquina está apagada y desconectada del suministro eléctrico.  El léctor no funciona o está desconectado del suministro eléctrico; En “Night Mode” las palas  La tapa está abierta;...
  • Página 21: A Quality Choice

    ISO 9001:2000 standards. Customer and his needs are our focus. By choosing Elmeco, you showed that for you quality is a synonym of working with reliable and lasting products, having at your disposable a precise and qualified assistance and gaining greater earning capacity.
  • Página 22: Instructions And General Warnings

    Instructions and general warnings Before starting the machine, carefully read the information contained in this guide; you will thus be able to install, use and properly maintain your machine. Capacity Capacity Dimensions Dimensions Power/Voltage/Frequency Color (litres) (gallons) (mm) (Inches) 420W/220-230Volts/50Hz White 3-4 liters 1gallon...
  • Página 23: Installation Of The Machine

    Once unpacked, verify that the machine is intact. The packing elements (plastic bags, expanded polystyrene, nails, etc.) must not be left at children's reach as they can be dangerous. During transportation, do not lift Quickream by using the transparent tanks. Elmeco will not be held responsible for the above mentioned wrong maneuvers We recommend NOT to connect the machine through adaptors, multiple plugs and/or extensions.
  • Página 24: Cleaning

    Setting temperatures scales “°C - °F”(valid for revision 16v1 and higher) Machine comes with temperature settings set to Celsius (°C) as a default. For revision “16v1” and higher of the control board, operator can switch between degrees Celsius (°C) and Fahrenheit (°F) by following below procedure: 1.
  • Página 25 On removing the piston from the container, carefully follow the steps in the images below to dismantle the shaft seal. The tool in the images is provided with the Quickream machine. After disassembly, wash the seal and the piston housing as described in the cleaning paragraph and reassemble the parts.
  • Página 26: Condenser Cleaning Procedure

    If the red light switches off the reset operation was successful. Controls and signals ELMECO - within the menu, it means to go forward; - within the menu, it means to go backward ;...
  • Página 27: How To Produce Soft Ice Cream

    How to produce Soft Ice Cream To prepare the product mix use only drinkable water.  Clean the machine as described in the previous paragraph.  Remove the cover and pour the mix in the tank (max 4 liters - recommended 2,5/3 liters). Warning: It is recommended to pour an already refrigerated product ...
  • Página 28: Keypad Lock

    If this occurs re-fill the tank. During the “Soft Mode Wait Please” cooling stage of the product or during product maintenance, the “□” symbol may appear on the upper left corner of the screen. Read the Quickream trouble shooting guide on p.33 for further information.
  • Página 29: Product Dispensing / Dose Counter

    Product dispensing / Dose Counter If the tap of Quickream is opened, it lets the product enter a little container, only after it is filled, the product is ready to be served in a glass or wafer. When the product is dispensed, the speed of the augers increases to 70rpm. The augers will return to the previous speed 20 seconds after the tap has been turned off.
  • Página 30 MODE” to “NIGHT MODE AUT” and viceversa. In “NIGHT MODE AUT” or “NIGHT MODE MAN” the speed of the augers is 20rpm.The "ON" hour indicates the time in which the machine switches from “SOFT MODE” to “NIGHT MODE AUT”, while the "OFF" hour indicates the time in which the machine switches from “NIGHT MODE AUT” to “SOFT MODE”. This mode is used when you want the product to be ready at a certain time.
  • Página 31: Use Of The Tli (Lower Limit Temperature)

    10. To exit the menu press the button Service submenu settings Quickream is supplied with a number of pre-established, default settings, which can be used for various products. The settings are as follows: Service step V1 V1= 70rpm (default) T1= -8,5°C/16.7°F (default)
  • Página 32 Any modifications to these settings must be carried out by specialist and authorized personnel only. In order to reset SERVICE menu’s settings to their default, please follow below procedure: 1. Make sure the machine is turned off; main switch (page.20 pos.F) in OFF position 2.
  • Página 33 a. Press the keys to change the V3 “20 min. / max 70 in steps of 1rpm” b. The“RTS” is fixed and cannot be changed; this setting corresponds to the temperature that is stored in the electronic unit’s memory when it is in “READY TO SERVE” mode. 6.
  • Página 34: Important Security Rules

    Freon, like other refrigerating liquids, is responsible of the damages to the ozone layer. Even though the Freon used by Elmeco Srl for the manufacture of its machines is eco-friendly (R404 CE 01.01.2001 rule), the company imposes the buyers to be acquainted with what follows and to conform to the reference rules.
  • Página 35: Quickream Trouble Shooting Guide

    Quickream trouble shooting guide For all manual interventions, always make sure the machine is switched off and disconnected from the power supply.  The reed sensor is not working or is disconnected from the power supply; When in “Night Mode” the Disconnect ...
  • Página 36: Sistema Eléctrico

    Sistema Eléctrico / Electric System - 34 -...
  • Página 37 A: Filtro antiparásito (230V/50HZ) A: Suppressor filter (230V/50HZ) 1: Interruptor general 1: Main switch Pr: Presostato Pr: Pressure switch LPr: Luz de interruptor de presión LPr: Pressure switch light C: Compresor C: Compressor FM: Motoventilador FM: Fan motor AS: Interruptor de alimentación elect. AS: Single Output Switching Power Supply EV1: Electroválvula EV1: Solenoid valve...
  • Página 38: Sistema Frigorífico

    Sistema de Refrigeración / Cooling System - 36 -...
  • Página 39 C: Compresor C: Compressor Cn: Condensador Cn: Condenser F: Filtro de secado F: Dryer filter B: Acumulador B: Accumulator evx: Electrovalvula evx: Solenoid valve Ex: Evaporador Ex: Evaporator 1: Linea de descarga 1: Discharge line 2: Linea liquido 2: Liquid line 3: Linea de aspiración 3: Suction line Pr: Presostato...
  • Página 40: Esquema De Despieze

    Despiece /Exploded View - 38 -...
  • Página 41: Códigos De Descripción

    CASQUILLO ARBOL DE TRANSMISION TRANSMISSION SHAFT BUSHING B0000103-003 ARBOL DE TRANSMISION QK CON CASQUILLO QUICKREAM TRANSMISSION SHAFT WITH BUSHING QUICKREAM PALA HORIZONTAL COMPLETA CASQUILLO QUICKREAM HORIZONTAL AUGER COMPLETE OF BUSHING 2014 B0004108-001 2014 VERS. VERS. A0000114-001 JUNTA ARBOL DE TRANSMISION...
  • Página 42 - 40 -...
  • Página 43 - 41 -...
  • Página 44 - 42 -...
  • Página 45: Certificado De Garantía

    Certificado de Garantía Sello y firma del revendedor _ _/_ _/_ _ Fecha de compra Modelo QK__ (1 o 2) Matricula _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Distinguido/a………………………………….. Datos del comprador (escribir en letra de molde) Calle………………………………………………………………………………………………………………………………………….
  • Página 46 - 44 -...
  • Página 47: Declaración De Conformidad

    According to the LVD Directive 2006/95/CE and the EMC Directive 2004/108/CE. Tipo di apparecchio - Type of equipment: MACCHINA DEL GELATO – ICECREAM MACHINE Marchio Commerciale - Trademark ELMECO Modello - Type designation QUICKREAM Costruttore - Manufacturer ELMECO Indirizzo - Address VIA CIRCUMVALLAZIONE ESTERNA N. 12 80025 CASANDRINO (NA) Telefono n°...
  • Página 48: Garantía Usa Y Canada

    Bench labour does not include service agent’s travel time, or cost of shipping to and from the service station. The buyer shall give prompt notice to Elmeco SRL for any claim to be made under warranty via telephone at 1-877-4ELMECO (1-877-435-6326).
  • Página 49: Registration Card

    - 47 -...

Tabla de contenido