Descargar Imprimir esta página

Robern EYEZON TOPLIGHT Instalación página 9

Para m y pl series cabinets

Publicidad

ELECTRICAL CONNECTIONS / RACCORDS ÉLECTRIQUES / CONEXIONES ELÉCTRICAS
Prepare your wire connection. Wiring con-
nections are made through the front of the
light fixture.
The light fixture wiring is routed into the
plastic Romex connectors on the rear of the
fixture.
Make connections as shown (on page 10)
using the supplied connectors (SS705).
IMPORTANT: Be sure to use a three wire
connection plus ground connections for
models with nightlight.
FIELD WIRING
CÂBLES SUR LES LIEUX
CAMPO DE CABLEADO
rev. 05/03/13 © 2013 Robern, Inc
Préparez votre connexion filaire. Les rac-
cordements sont effectués par l'avant de
l'appareil d'éclairage.
Le câblage du luminaire est connecté aux
connecteurs Romex en plastique à l'arrière
du dispositif.
Effectuer les branchements comme indiqué
(page 10) en utilisant les connecteurs fournis
(SS705).
IMPORTANT: S'assurer de bien utiliser la
connexion à triple entrée avec un câble de
masse pour les modèles dotés d'une veil-
leuse.
PLASTIC ROMEX CONNECTORS
CONNECTEURS ROMEX EN PLASTIQUE
LOS CONECTORES PLáSTICOS ROMEX
800.877.2376
www.robern.com
Cabfax 1154
Prepare la conexión de cables. Conexiones
de cableado se realizan a través de la parte
delantera de la lámpara.
El cableado de la instalación de luz se hace
pasar a través de los conectores plásticos
Romex en la parte trasera.
Haga las conexiones como se indica (la pá-
gina 10) utilizando los conectores provistos
para ello (SS705).
IMPORTANTE: Asegúrese de utilizar una
conexión de tres cables más conexión a
tierra para modelos que tengan luz nocturna.
ELECTRICAL CONNECTIONS
CONNEXIONS ELECTRIQUES
CONEXIONES ELÉCTRICAS
209-1154 EYEZON M/PL
9

Publicidad

loading