Ubicación:Situada en el panel posterior del reproductor IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente com el símbolo de punta ATENCIÓN: El punto exclamativo dentro un triángulo de flecha dentro un triángulo equilátero. PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE equilátero convenido para avisar el usuário Está...
PRECAUCIÓN Este aparato contiene un diodo láser de clase superior a 1. Para mantener la seguridad apropiada, no saque ninguna cubierta ni intente acceder al interior del C L A S S 1 aparato. Lleve siempre el aparato a un centro con personal de L A S E R P R O D U C T servicio técnico cualificado.
Uso de los modos Front Surround ..38 plasma Pioneer .....15 Ajuste del nivel de efectos Advanced y Uso del modo SR+ con una pantalla de Front Surround .
Página 5
Lista del código de país ....78 de plasma Pioneer ....58 Lista de códigos preajustados .
Antes de comenzar Capítulo 1 Antes de comenzar Funciones Contenido de la caja Confirme que estos accesorios se encuentren • 24-bit/96kHz compatible DAC en la caja del sistema principal una vez abierta. Este sistema es totalmente compatible con discos de alta frecuencia de muestreo, y capaz •...
Antes de comenzar Compatibilidad de reproducción Importante de formatos de disco/contenidos El uso incorrecto de las pilas puede ser peli- Este reproductor es compatible con una groso y producir fugas y explosiones. Siga amplia gama de tipos de disco (soportes) y estos consejos: formatos.
Antes de comenzar • Este sistema no puede grabar discos CD-R • Extensiones de archivos: .mp3, .wma (deben utilizarse para que el reproductor ni CD-RW. reconozca los archivos MP3 y WMA; no los • Los discos CD-R/RW sin finalizar grabados utilice para otros tipos de archivo) en formato CD Audio se pueden •...
Conexión de los altavoces Importante • Antes de efectuar o cambiar cualquier conexión en el panel posterior, asegúrese de que todos los componentes estén apagados y desenchufados de la toma de corriente. Surround derecho XV-DV8 Surround izquierdo VIDEO CONTROL S-VIDEO...
Conexión Efectúe del mismo modo la conexión a Consejo los terminales de altavoz de la parte posterior de los altavoces. • Estes bornes de altavoz pueden estar sub voltaje peligroso. Cuando conecte o desconecte los cables de los altavoces, para prevenir el peligro de choque eléctrico, no toque las partes no aisladas antes de desconectar el cable de la corriente.
Página 11
Conexión Para obtener más información sobre el uso de Central Frontal izquierdo Frontal derecho los distintos modos de escucha con cada disposición de altavoces, consulte Acerca de los modos de escucha en la página 36. Realzador de graves La disposición de los altavoces en la sala influye de manera importante en la calidad del sonido.
Sin un profesional. embargo, si los pone demasiado cerca del • Pioneer no se hace responsable de los televisor, pueden ocasionar distorsión del accidentes o daños que puedan deberse a color en la pantalla. Si así le ocurre, separe una instalación inadecuada.
Conexión Nota Nota • Si pone la unidad del sistema demasiado • La salida de S-Vídeo puede conmutarse cerca del televisor pueden producirse entre los formatos S1 y S2 para conseguir interferencias, especialmente si emplea compatibilidad con todos los televisores. Véase Ajustes de salida de Video Output en una antena interior.
Página 14
(stop) durante unos 8 segundos, hasta que contacto con nuestro centro de atención al en la pantalla aparezca el mensaje cliente. Mem.Clr.?. Presione el botón del panel Este sistema es compatible con las pantallas frontal para que en la Pioneer PDP-503HDG, PDP-504HDG, PDP- 433HDG y PDP-434HDG.
Para obtener instrucciones detalladas, de entrada. Véase Ajustes adicionales del consulte Opciones de control SR+ para sistema en la página 66. pantallas de plasma Pioneer en la página 58.
Para obtener información sobre la separado; consulte Opciones de control configuración de la unidad, consulte también SR+ para pantallas de plasma Pioneer en la Opciones de control SR+ para pantallas de página 58. (También puede usar el menú plasma Pioneer en la página 58.
Conexión Conexión de las antenas suministradas Las antenas suministradas proporcionan una forma sencilla de escuchar la radio de AM y FM. Si nota que la calidad de la recepción es insatisfactoria, una antena exterior le proporcionará un sonido de mejor calidad—véase Conexión de antenas externas en la página 71 para encontrar más detalles al respecto.
Conexión Conexión de la alimentación Nota Antes de enchufar el cable y de conectar la • También podrá fijar la antena de AM a una alimentación por primera vez, asegúrese de pared empleando dos tornillos (vea la que todo esté correctamente conectado. ilustración siguiente).
Controles y visualizaciones Capítulo 3 Controles y visualizaciones Panel frontal 9 10 FM/AM/ST. DIRECT PLAY DVD/CD TUNER TV/L1/L2 DISC SKIP EXCHANGE OPEN/CLOSE STANDBY/ON PHONES VOLUME CD MODE TIMER DOWN STANDBY/ON (página 25) Púlselo para encender el sistema o para Púlselo para saltar pistas/capítulos; púlselo y establecerlo en el modo de espera.
Controles y visualizaciones • Si se abre la bandeja del disco cuando no se está reproduciendo ningún disco, la Esta marca indica compatibilidad con discos bandeja gira el espacio de un disco. DVD-RW grabados en una grabadora de DVD • Si se había abierto la bandeja del disco en el modo de grabación de vídeo (VR).
Página 21
Controles y visualizaciones MIDNIGHT (página 40) 14 Indicadores de los altavoces Se ilumina cuando está seleccionado el modo Indican qué altavoces se están usando para Midnight (Medianoche). emitir el sonido de la fuente actual (no son diagramas de ubicación). En las siguientes QUIET (página 40) ilustraciones se muestran algunas pantallas de Se ilumina cuando está...
Controles y visualizaciones Control remoto OPEN/CLOSE Púlselo para abrir/cerrar la bandeja del disco. Botones selectores de función Púlselos para seleccionar la fuente que desee escuchar (DVD/CD. TUNER, TV, LINE) STANDBY/ON OPEN/CLOSE SOUND MODE FM/AM L1/L2 Úselo para modificar los niveles/ajustes del DVD/CD TUNER LINE...
Página 23
Controles y visualizaciones ROOM SETUP (página 26) 12 DVD MENU / TOP MENU Púlselo para iniciar la configuración de la • Púlselo para visualizar el menú de un disco habitación (Room Setup). DVD-Vídeo, o el navegador del disco (Disc Navigator) su ha insertado un disco DVD- Botones de selección de discos RW del modo VR, CD, Vídeo CD/Super VCD Botones selectores DISC (página 28)
Página 24
Controles y visualizaciones TIMER (SHIFT + 6) (página 54) Empléelo para la reproducción a cámara Púlselo para visualizar el reloj y para lenta en avance, avance por fotogramas y acceder al menú del temporizador. exploración en avance. SR+ (SHIFT + 7) (página 16) / FOLDER –...
Welcome to Pioneer DVD! Thank you for purchasing this Pioneer DVD player. Before using, please take a little time to setup your DVD player Put the batteries into the remote control...
Operaciones a realizar Vuelva a pulsar ENTER para finalizar la Si aún no aparece ‘Clock ADJ?’ en la configuración. pantalla, pulse (cursor izquierdo o derecho) hasta que aparezca. Pulse ENTER. Let's Get Started Menu Utilice los botones (cursor arriba/ Setup complete abajo) para ajustar la hora.
Puede configurar el control remoto rado del televisor y una fuente suministrado para controlar su televisor de vídeo externa. usando los botones TV CONTROL. Nota • El valor de ajuste por defecto es para un televisor Pioneer.
Operaciones a realizar Uso de las visualizaciones en Importante pantalla • En el manual, ‘seleccionar’ significa usar Para que el uso del reproductor sea fácil, se los botones del puntero para resaltar un utilizan visualizaciones gráficas en pantalla elemento en pantalla y, a continuación, (OSD).
Operaciones a realizar Pulse OPEN/CLOSE para abrir la Si está reproduciendo un DVD o Video CD/Super bandeja de disco. VCD, es posible que aparezca un menú. Véanse Menús de disco de DVD-Vídeo en la página 32 y Cargue un disco. Menús PBC de Video CD/Super VCD en la Cargue un disco con el lado de la etiqueta página 33 para saber cómo navegar por ellos.
Operaciones a realizar Botón Función Botón Función Inicia la reproducción. Números Úselos para introducir un DVD y Video CD: Si el visualizador título/número de pista. Pulse muestra Resume o Last Mem la ENTER para seleccionar (o reproducción empezará desde el espere unos segundos).
Operaciones a realizar Cargue un disco con el lado de la Cuando cargue el disco la próxima vez, la pantalla mostrará Last Mem y usted podrá reanudar la etiqueta hacia arriba. Use la guía de la reproducción (esto funciona para un máximo de bandeja para alinearlo.
Operaciones a realizar Con toda seguridad, la región del disco es se mostrarán en el formato de buzón. Esto no es señal de mal funcionamiento. incorrecta para el sistema. El número de región debería estar impreso en el disco; Menús de disco de DVD-Vídeo compruebe que es el mismo que el número Muchos discos de DVD-Vídeo contienen menús de región del sistema (puede encontrarlo en...
Operaciones a realizar Botón Función Botón Función ENTER Selecciona la opción de menú Visualiza la página del menú actual. anterior (si la hay). RETURN Vuelve a la pantalla de menú Visualiza la página del menú mostrada anteriormente. siguiente (si la hay). Números Resalta una opción de menú...
Operaciones a realizar Presione TUNER para activar el Pulse SYSTEM SETUP (SHIFT + HOME sintonizador, y a continuación presiónelo MENU). repetidamente para seleccionar la banda Utilice los botones (cursor AM o FM. izquierdo/derecho) para elegir ‘FM Mode?’ La pantalla indica la banda y la frecuencia del y, a continuación, pulse ENTER.
Operaciones a realizar Para cantar con karaoke Cómo escuchar presintonías Gracias a las funciones de karaoke, puede Compruebe que la función TUNER esté enchufar un micrófono y mezclar el sonido de su seleccionada. propia voz con el de la pista de acompañamiento. La pista de acompañamiento puede ser lo que Utilice los botones ST +/–...
Escucha del sistema Capítulo 5 Escucha del sistema Acerca de los modos de escucha configuración conflictiva del sistema. Para obtener más información sobre esta Tal como se explica en Situación de los cuestión, consulte Mensajes de error en la altavoces en la página 10, existen dos página 76.
Escucha del sistema Escucha en sonido surround Nota Puede escuchar cualquier fuente (ya sea • En el modo Dolby Digital / DTS, el material estéreo o multicanal, analógica o digital) en de dos canales se reproducirá sonido surround. El sonido surround se genera automáticamente en sonido surround a partir de fuentes estéreo usando uno de los usando la decodificación Dolby Pro Logic II.
Escucha del sistema Uso de los efectos del modo • 5ch Stereo – Diseñado para otorgar un potente sonido surround a fuentes de Advanced Surround música estéreo Los efectos del modo Advanced Surround (Surround avanzado) se pueden usar con Uso de los modos Front fuentes multicanal o estéreo para conseguir Surround una gran variedad de efectos de sonido...
Escucha del sistema • Frt. Music – El modo Front Surround Pulse ENTER para confirmar. Music proporciona una mayor amplitud y profundidad a las fuentes de música, Escucha en estéreo envolviendo al oyente con un sonido Puede escuchar en estéreo cualquier fuente— similar al de las salas de conciertos.
Escucha del sistema Mejora de diálogo Nota • Valor de ajuste por defecto: Dialog Off • La función Virtual Surround Back (Altavoz La función Dialogue Enhancement (Mejora de surround trasero virtual) no se puede usar diálogo) está diseñada para que el diálogo en conjunción con el modo de escucha destaque del resto de sonidos de fondo en una Stereo (o Auto con fuentes estéreo).
Escucha del sistema Ajuste de graves y agudos Cómo elevar el nivel de graves Utilice los controles de graves y agudos para Existen tres modos de graves que puede usar ajustar el tono general. para mejorar los graves en una fuente. BASS MODE SOUND MODE...
Reproducción de discos Capítulo 6 Reproducción de discos • Si abre la bandeja del disco y carga un Nota disco DVD, Video CD/Super VCD o JPEG en la posición que hay más adelante y pulsa • Algunos discos DVD restringen el empleo entonces (reproducción) (del panel de algunas funciones (reproducción...
Reproducción de discos Uso de Disc Navigator para • Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automáticamente explorar el contenido de un disco cuando llegue a un capítulo nuevo de un disco DVD. Use Disc Navigator para explorar el contenido de un disco para encontrar la parte que desea reproducir.
Reproducción de discos Seleccione ‘A-B Repeat‘ de la lista de La pantalla para CD y Video CD/Super VCD muestra una lista de pistas. funciones de la izquierda. Disc Navigator Play Mode Track 1-10 Track 01 A-B Repeat A(Start Point) Track 02 Repeat B(End Point) Track 03...
Reproducción de discos Seleccione una opción de reproducción Puede seleccionar la opción de reproducción de repetición. aleatoria tanto si el disco está parado como si Si la reproducción de programa está activa, se está reproduciendo. Sin embargo, no se seleccione Program Repeat para repetir la puede utilizar la reproducción aleatoria junto lista de programa o Repeat Off para cancelar.
Reproducción de discos Asegúrese de que el disco DVD para el Botón Función que desea crear la lista de programa esté Detiene y cancela la en la posición de reproducción. reproducción aleatoria. Emplee los botones de selección DISC del Selecciona aleatoriamente otro controlador remoto, o los botones DIRECT capítulo o pista entre los que PLAY del panel seleccionar el disco.
Reproducción de discos Creación y edición de una lista • Cuando aparezca esta pantalla al principio, el primer título del disco estará resaltado. de programa de un disco que Desde aquí podrá seleccionar un título, o no sea DVD un capítulo de dentro de un título. Esta función le permite programar el orden de •...
Página 48
Reproducción de discos Seleccione una carpeta o pista para el Pulse ENTER para añadir el elemento paso primero/siguiente en la lista de resaltado a la lista de programa. programa. El número de paso del programa saltará automáticamente a la posición siguiente. Program Program Step Disc...
Reproducción de discos Búsqueda en un disco Botón Función Puede buscar en discos DVD por título o Va al siguiente paso de la lista de número de capítulo, o por tiempo. Puede programa. buscar en CD por número de pista y en Video CLEAR Desactiva la reproducción de CD/Super VCD por número de pista o tiempo.
Reproducción de discos Cambio del canal de audio ejemplo, pulse 4, 5, 0, 0 para que la repro- ducción se inicie a los 45 minutos en el cuando se reproduce un disco disco. Para 1 hora, 20 minutos y 30 Video CD/Super VCD segundos, pulse 8, 0, 3, 0.
Reproducción de discos Cambio de ángulos de cámara • Visualizaciones de disco DVD/DVD-RW Algunos discos DVD ofrecen escenas rodadas Número de disco 2 T 1 1 0 7 0 0 desde dos o más ángulos (compruebe la caja Número de título del disco para más detalles).
Visualización de los archivos JPEG de un disco Capítulo 7 Visualización de los archivos JPEG de un disco Reproducción de una presentación Nota de imágenes en JPEG • Los botones , ANGLE y ZOOM no Después de introducir un disco CD, CD-R o funcionan cuando LOADING aparece en el CD-RW que contenga imágenes en formato visualizador.
Visualización de los archivos JPEG de un disco Utilice los botones del cursor ( / / Ampliación de la imagen ) para navegar. Al visualizar imágenes en disco JPEG puede Cuando hay un archivo resaltado se muestra emplear la función Zoom (Ampliación) para una imagen en miniatura.
Uso del temporizador Capítulo 8 Uso del temporizador Ajuste del despertador Seleccione la fuente que quiera que se reproduzca. Use el despertador para programar el sistema Por ejemplo, pulse TUNER (TUNER FM/AM/ de modo que se active a una hora determinada ST.
Uso del temporizador Ajuste del temporizador de Consejo apagado • Puede comprobar los ajustes del El temporizador de apagado apaga el sistema despertador en modo de espera pulsando transcurrido un tiempo especificado, de modo TIMER (SHIFT + 6) dos veces. (Pulse que puede volver a dormirse sin necesidad de TIMER (SHIFT + 6) una vez para visualizar preocuparse.
Página 56
Uso del temporizador Pulse TIMER (SHIFT + 6) dos veces para acceder al menú del temporizador. Utilice los botones (cursor izquierdo/derecho) para seleccionar ‘Sleep?’ y, a continuación, pulse ENTER. Utilice los botones (cursor arriba/ abajo) para seleccionar un tiempo de apagado y, a continuación, pulse ENTER.
Opciones de ajustes. ajuste de surround y sonido y en Opciones de control SR+ para pantallas de plasma Pioneer Cuando haya acabado, pulse ENTER más abajo. Para obtener información adicional para salir del menú System Setup sobre los ajustes, consulte las notas de cada (Configuración del sistema).
Quiet (silencio) y Consulte también Uso de esta unidad con una Midnight (medianoche) en la página 40). pantalla de plasma Pioneer en la página 15. Ajuste dual monoaural Especifica el modo en que se deben reproducir...
Sonido surround y otros ajustes Ajuste del nivel relativo de • Vol C.On – Cuando esta unidad se cambia a una entrada utilizada por la pantalla de cada canal plasma (DVD, por ejemplo), el volumen de Puede fijar los niveles de canal relativos desde la pantalla de plasma se anula, de forma su principal posición de escucha para todos que sólo se oye el sonido de esta unidad.
Página 60
Sonido surround y otros ajustes • L – Altavoz frontal izquierdo Nota • C – Altavoz central • Si se selecciona el modo de escucha Auto, • R – Altavoz frontal derecho el uso del método de tono de prueba sólo •...
Menú Video Adjust Capítulo 10 Menú Video Adjust Video Adjust Pulse (cursor abajo) para seleccionar ‘Detailed Settings’ y, a continuación, pulse • Valor de ajuste por defecto: Standard ENTER. Desde la pantalla Video Adjust (Ajuste Vídeo) usted puede seleccionar la presentación de vídeo estándar o establecer sus propios Video Adjust preajustes.
Menú Initial Settings Capítulo 11 Menú Initial Settings Cómo usar el menú de Initial Settings Use los botones de cursor y ENTER para El menú Initial Settings permite realizar seleccionar el ajuste y la opción que desea ajustes de sonido y vídeo, de bloqueo padres y de visualización, entre otros.
Menú Initial Settings Ajuste Opción Significado S-Video Out Ajuste estándar. (Consulte también Si la imagen aparece estirada o distorsionada en el ajuste Conexión empleando la predeterminado S2, inténtelo con este ajuste. salida S-Vídeo en la página 13.) Ajustes de Language Ajuste Opción Significado...
Menú Initial Settings Ajuste Opción Significado Angle Indicator Se muestra un icono de cámara en pantalla durante las escenas multiángulo de un disco DVD. No se muestra ninguna indicación multiángulo. Options Ajuste Opción Significado Parental Lock Véase abajo Véase Parental Lock, abajo. Photo Viewer Sólo se muestran los archivos JPEG en discos que contienen archivos de sonido WMA/MP3 y archivos de imágenes JPEG.
Menú Initial Settings Cambio de contraseña • Seleccione por letra de código: Pulse (cursor arriba/abajo) para cambiar el Para cambiar la contraseña, confirme la código de país. contraseña existente y, a continuación, introduzca una nueva. • Seleccione por número de código: Pulse (cursor la derecho) y, a continuación, Seleccione ‘Password Change’.
Información adicional Capítulo 12 Información adicional Ajustes adicionales del sistema Opciones del menú System Setup en estado de espera Se accede a estos ajustes mediante el menú System Setup en estado de espera. A continuación se muestran todos los ajustes disponibles en el menú...
Información adicional • ATT 10dB – Reduce el nivel de la señal en Nota 10dB. • Una vez ajustado el reloj, el modo demo se • ATT Off – No hay atenuación desactiva automáticamente. Sin embargo, si desenchufa el sistema de la toma de Ajuste de paso de frecuencia corriente, el modo de demostración volverá...
Información adicional Uso y cuidado de los discos El siguiente dibujo muestra las distintas regiones DVD del mundo. Títulos, capítulos y pistas Los discos DVD se dividen por lo general en uno o más títulos. Los títulos pueden dividirse a su vez en capítulos. Título 1 Título 2 Título 3...
No apoye la unidad, rápidamente con su centro de servicio Pioneer un mueble o cualquier otro objeto encima del más cercano. Pese a que los limpiadores están cable de alimentación.
Información adicional Conexión de antenas externas Conexión de los componentes auxiliares Antena AM externa Este sistema tiene tanto entradas como Use 5-6 metros de cable aislado con vinilo e salidas estéreo y analógicas además de una instale dentro de casa o fuera. Deje conectada entrada óptica digital.
Información adicional • Conecte la toma COSX IN (LINE 2) del • R.Mode Off – Salida de sonido estéreo (left-only/right-only o Lo/Ro) (adecuado panel posterior a la salida óptica digital de para la reproducción en un equipo estéreo un componente de reproducción auxiliar. de dos canales o con cascos).
Si el problema no puede rectificarse incluso después de llevar a cabo las comprobaciones listadas a continuación, diríjase a su centro de servicio o distribuidor autorizado Pioneer más cercano para que lleve a cabo las reparaciones necesarias. Importante •...
• Asegúrese de que la tensión de la fuente de alimentación de la red es la adecuada para el modelo que está utilizando. • Si el problema presiste, lleve la unidad a su centro de servicio autorizado o tienda Pioneer más cercana para que la arreglen. Reproductor de DVD/CD/Vídeo CD/Super VCD Problema Solución...
Información adicional Problema Solución Cuando está grabado en Este sistema utiliza tecnología de protección anticopia que puede • un VCR evitar la grabación o causar problemas de imagen cuando se conecta a (vídeoreproductor) o se través de un VCR o un selector AV. No se trata de un mal pasa por un selector de funcionamiento del aparato .
Información adicional Sintonizador Problema Solución La sintonización • La señal de radio es demasiado débil. La sintonización automática sólo automática no detecta detecta emisoras de radio con una buena señal. Para una sintonización más algunas emisoras. sensitiva, conecte una antena exterior. El sonido sólo se emite •...
Información adicional Tamaños de pantalla y Si escoge 4:3 (Pan & Scan), los discos para pantalla ancha se mostrarán con bandas negras formatos de disco recortando los márgenes derecho e izquierdo. Existen varios aspectos de pantalla diferentes Aunque la imagen parezca más grande, en los discos DVD Vídeo que van desde posiblemente no la verá...
Información adicional Lista del código de idioma País, Código de país, Letra de código de idioma Japonés (ja), 1001 Estonio (et), 0520 Lingala (ln), 1214 Eslovaco (sk), 1911 Inglés (en), 0514 Euskera (eu), 0521 Laosiano (lo), 1215 Esloveno (sl), 1912 Francés (fr), 0618 Persa (fa), 0601 Lituaniano (lt), 1220...
Información adicional Glosario Formato ISO Estándar internacional para el volumen y 9660 la estructura de archivos de los CD-ROM. Sonido Representación directa de sonido JPEG Formato de archivo estándar utilizado analógico mediante una señal eléctrica. Véase para imágenes fijas. Los archivos JPEG también Audio digital.
Información adicional Especificaciones Sistema de altavoces Altavoces delanteros altavoces surround altavoz central realzador de graves r x1) Sección del amplificador Salida de potencia continua (RMS): Altavoces delanteros Delantera, central, Surround . . 100 W por canal (1 kHz, 10 % D.A.T., 6 Ω) Caja .
Información adicional Altavoz de subgraves Caja ..Tipo de instalación en el suelo de reflexión de graves Sistema ... Sistema de 1 vía de 16 cm Altavoz .
Página 83
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-1111 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 <04B000001>...