Resumen de contenidos para Blanco drink.filter EVOL-S Pro
Página 1
BLANCO drink.filter EVOL-S Pro Bedienungsanleitung User manual Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzione d’uso Instrukcja obsługi • • • • 操作说明 cāozuò shuōmíng Руководство по эксплуатации Manual de instrucciones • • blanco.com...
Página 2
Gebruiksaanwijzing ������������������������������������������� 63 Italian Istruzione d’uso ����������������������������������������������� 83 Polish Instrukcja obsługi �������������������������������������������� 103 Russian Руководство по эксплуатации ������������������������������� 123 Spanish Manual de instrucciones �������������������������������������� 143 操作说明 cāozuò shuōmíng ������������������������������������ 163 Chinese BLANCO GmbH + Co KG Flehinger Str. 59 75038 Oberderdingen Germany...
BLANCO Filter-Systems keinerlei Probleme bereiten dürfte. Sollte wider Erwarten doch einmal eine Frage auftauchen, dann setzen Sie sich einfach mit unserem BLANCO Kundendienst in Verbindung. Telefon: +49 (0)800 4481 002 Sie können uns auch anschreiben. Nutzen Sie dazu gerne...
Einführung Ihr BLANCO Filter-System filtert Leitungswasser. Dadurch erhalten Sie geschmackvolles Trinkwasser. Herkömmliches Leitungswasser und gefiltertes Leitungswasser werden über zwei separate Ausläufe an der angeschlossenen Armatur ausgegeben. Das System wurde für die Verwendung in einer privaten Küche konzipiert, üblicherweise in der Küchenumgebung. Es kann jedoch auch an öffentlichen Orten wie z.
Die Umgebungstemperatur muss zwischen 10°C und 30°C betragen. Eine direkte Sonneneinstrahlung ist zu verhindern. Veränderungen im oder am Gerät sind nur durch BLANCO oder durch BLANCO geschultes Fachpersonal erlaubt. Das Gerät darf nur von geschultem und qualifiziertem Personal geöffnet werden! Das Netzkabel muss so verlegt werden, dass es zu keinen Beschädigungen kommen kann.
Página 7
Achten Sie darauf, dass das System an einem frostsicheren Ort verbaut ist. Ein Einfrieren von Komponenten führt zu Beschädigungen. Bei Bedarf kon- taktieren Sie den BLANCO Kundendienst. Bei dem Einsatz eines Filters mit Ionentauscher zur Kalkreduzierung wird das Wasser im Filter mit Natrium angereichert und kann so bei Natrium-sensiblen Personen oder Babys zu Problemen führen.
BLANCO drink.filter EVOL-S Pro Filtersystem-Armatur 1 Umschaltknopf für Änderung der 3 Filterwasser-Arm Strahlart (Leitungswasser) 4 Filterwasser-Bedieneinheit 2 Beweglicher Brausekopf mit 5 Bedienhebel für kaltes und Leitungswasserauslauf warmes Leitungswasser...
Bedienung Kaltes & warmes Leitungswasser kaltes Wasser 360° schwenkbar warmes Wasser Umschaltbarer Wasserstrahl am Brausekopf Wasser an/aus ACHTUNG: Um Wasserschäden zu vermeiden, sollten beide Wasserausläufe stets über dem Spülbecken positioniert sein.
Bedienung Filterwasser 180° Die Abgabe von gefilter- tem Wasser erfolgt über den separaten Auslauf. schwenkbar <1 >1 Seitlichen Sensor kürzer Start-Stop: Seitlichen Sensor Start-Stop und Auto-Stop: als 1 Sek. berühren, um länger als 1 Sek. berühren, Gewünschte Menge an die ausgewählte Menge an um Filterwasser abzugeben.
Wechsel Filterkartusche Bedieneinheit LED Wenn gefiltertes Wasser gezapft wird und die LED-Anzeige gleichzeitig blau und rot blinkt, ist ein Filterwechsel notwendig.
Página 15
Wechsel Filterkartusche Der Filterwechsel ist nötig, wenn die Kapazität des Filters Alte Filterkartusche erschöpft ist, spätestens abschrauben und an aber nach 12 Monaten. Recyclingstellen abgeben Neue Filterkartusche einschrauben und mindestens 10 Liter gefiltertes Wasser ungenutzt in den Ablauf Jahr und Monat auf der laufen lassen.
Wechsel Filterkopf Alten Filter hochkippen, Der Filterkopf muss schräg nach oben herausziehen nach max. 60 Monaten und an Recyclingstellen gewechselt werden. abgeben. Neuen Filterkopf im gleichen Winkel schräg von oben einschieben bis er einrastet und runterkippen. Jahr und Monat auf dem Filterkopf markieren.
Einstellen der Filterkapazität >3 Nach dem Wechsel der Filterkartusche muss DISPLAY/RESET länger als die Filterkapazität neu 3 Sekunden drücken, bis die eingestellt werden. erste Ziffer im Display blinkt. Bei den Filtern mit Ionentauscher-Tech- nologie ist die lokale Wasserhärte für das Ablesen der richtigen Filterkapazität erforderlich.
Störungen Störungen Mögliche Ursachen Störungsbehebung Blaue LED an der Armatur - Armatur bekommt keinen - Netzteil der Steuerbox mit Strom verbinden leuchtet nicht Strom - Anschlüsse an der Steuerbox überprüfen - Mengenrad steht auf „0“ - Mengenrad drehen und eine Menge > „0“ einstellen Es fließt kein Wasser, - Anschlussschläuche sind...
Reinigung Verwenden Sie für die Reinigung der Oberflächen keine scheuernden oder chlorhaltigen Reinigungsmittel. Es empfiehlt sich für die Reinigung der Armatur das BLANCO DailyClean (Artikel-Nr. 526305) zu verwenden, welches Sie ebenfalls bequem im BLANCO Webshop bestellen können.
Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Konformität Das System entspricht den Anforderungen der einschlägigen Richtlinien. Eine Konformitätserklärung kann bei BLANCO angefordert werden.
Página 23
Content Customer service ���������������������������������������������������������������� 24 Introduction ��������������������������������������������������������������������� 25 Safety instructions ��������������������������������������������������������������� 26 BLANCO drink.filter EVOL-S Pro �������������������������������������������������� 28 Overview _________________________________________________________________________ 28 Filter unit _________________________________________________________________________ 29 Filter kitchen mixer tap _____________________________________________________________ 30 Filter control unit __________________________________________________________________ 31 Operation ����������������������������������������������������������������������� 32 Cold & warm tap water _____________________________________________________________ 32 Filtered water _____________________________________________________________________ 33 Changing the filter cartridge ������������������������������������������������������...
We hope that you enjoy using our system. Our user manual is set out in such a way that you should not have any problems using the BLANCO Filter system. If you do happen to have any questions, then just get in touch with our BLANCO Customer Service team.
Introduction Your BLANCO Filter system filters tap water. The result: drinking water that tastes great. Regular tap water and filtered tap water are dispensed via two separate outlets on the attached mixer tap. The system was designed for private use, usually within a kitchen space.
5 and 30°C. The ambient temperature must be between 10°C and 30°C. Avoid direct sunlight. Changes within or to the appliance may only be made by BLANCO or by BLANCO- trained, specially qualified technicians. The appliance may only be opened by trained and qualified technicians! The power cord must be laid out in such a way that it cannot be damaged.
Página 27
Make sure that the system is installed in a frost-proof location. The components may be damaged if they become frozen. If necessary, contact the BLANCO Customer Service team. When using a filter with an ion exchanger to reduce limescale, the water in the filter is enriched with sodium and can thus cause issues for babies or people sensitive to sodium.
BLANCO drink.filter EVOL-S Pro Overview 1 Mixer tap 2 Sink 5 Filter system 3 Drawer 6 Waste management system 4 Control box with integrated display *2/3/6 not part of the filter system...
BLANCO drink.filter EVOL-S Pro Filter system mixer tap 1 Switch button to change 3 Filtered water mixer tap the type of spray (tap water) 4 Filtered water control unit 2 Moveable spray head with 5 Control lever for cold and...
Operation Cold & warm tap water cold water 360° swivelling warm water Switchable water jet on the spray head Water on/off CAUTION: Both water outlets should always be positioned above the bowl in order to prevent water damage.
Operation Filtered water 180° Filtered water is dispensed via a separate outlet. swivelling <1 >1 Touch the side sensor for Start-stop: Touch the side sensor Start-stop and auto-stop: less than 1 sec. to dispense for more than 1 sec. to dispense Desired amount of filtered the selected amount of filtered water.
Changing the filter cartridge LED control unit If you run filtered water and the LED display flashes blue and red at the same time, a change of filter is necessary.
Página 35
Changing the filter cartridge The filter needs to be changed when it has exhausted its capacity, but after 12 months Unscrew the old filter cartridge at the latest. and take it to a recycling point. Screw in the new filter cartridge and let at least 10 litres of filtered Mark the year and month water run unused into the drain.
Changing the filter head The filter head must Flip up the old filter, pull it out be changed after diagonally upwards and take it max. 60 months. to a recycling point. Insert the new filter head at the same angle from above until it engages and tilts downward.
Setting the filter capacity >3 Press DISPLAY/RESET for The filter capacity must more than 3 seconds until be reset after changing the first digit on the display the filter cartridge. is flashing. For filters with ion exchange technology, it is necessary to know the local water hardness in order to be able to ascertain the right filter capacity.
Malfunctions Malfunctions Possible causes Error correction Blue LED on the mixer tap - Mixer tap is not receiving - Connect the power supply unit for the control is not lighting up electricity box to the mains - Check the connections on the control box - The volume wheel is at “0”...
Cleaning Do not use abrasive or chlorinated cleaning products to clean the surfaces. We recommend using BLANCO DailyClean (item no. 526305) to clean the mixer tap. This is easy to order from the BLANCO online shop.
This product and the electronic accessory components must not be disposed of together with other commercial waste. Compliance The system meets the requirements of the relevant directives. A declaration of compliance can be requested from BLANCO.
Página 43
Contenu Service client �������������������������������������������������������������������� 44 Introduction ��������������������������������������������������������������������� 45 Consignes de sécurité ����������������������������������������������������������� 46 BLANCO drink.filter EVOL-S Pro �������������������������������������������������� 48 Vue d’ensemble ___________________________________________________________________ 48 Unité de filtration __________________________________________________________________ 49 Mitigeur de cuisine Filter ____________________________________________________________ 50 Unité de commande Filter __________________________________________________________ 51 Fonctionnement �����������������������������������������������������������������...
Notre mode d’emploi est conçu de manière à ce que vous ne rencontriez aucun problème lorsque vous utilisez le système BLANCO Filter. Si toutefois vous avez des questions, n’hésitez pas à contacter notre équipe du service client BLANCO. Téléphone pour la France : 04 13 57 15 15 Vous pouvez également nous écrire.
Introduction Votre système BLANCO Filter filtre l’eau du robinet. Le résultat : une eau de boisson avec un excellent goût. L’eau du robinet normale et l’eau du robinet filtrée sont distribuées via deux sorties séparées sur le mitigeur. Ce système a été conçu pour une utilisation privée, généralement dans une cuisine.
La température ambiante doit être comprise entre 10 °C et 30 °C. Évitez la lumière directe du soleil. Les modifications dans et sur l’appareil ne peuvent être effectuées que par BLANCO ou des techniciens spécialisés formés par BLANCO. L’appareil ne peut être ouvert que par des techniciens formés et qualifiés ! Le câble d’alimentation doit être disposé...
Página 47
Assurez-vous que le système est installé dans un endroit résistant au gel. Les composants pourraient être endommagés s’ils gèlent. Au besoin, veuillez contacter l’équipe du service client BLANCO. Lorsqu’on utilise un filtre avec un échangeur d’ions pour réduire le calcaire, l’eau du filtre est enrichie en sodium et peut donc poser des problèmes pour les bébés ou les...
BLANCO drink.filter EVOL-S Pro Vue d’ensemble 1 Mitigeur 2 Évier 5 Système de filtration 3 Tiroir 6 Système de tri des déchets 4 Boîtier de commande avec affichage intégré *2/3/6 ne font pas partie du système de filtration...
BLANCO drink.filter EVOL-S Pro Mitigeur pour système de filtration 1 Commutateur pour modifier 3 Mitigeur pour eau filtrée le type de jet (eau du robinet) 4 Unité de commande pour eau filtrée 2 Douchette amovible avec 5 Levier de commande pour l’eau du robinet sortie de l’eau du robinet...
BLANCO drink.filter EVOL-S Pro Unité de commande pour eau fitrée 6 Affichage LED du mode de fonctionnement 7 Commande de déclenchement (capteur) 8 Manette rotative pour le volume...
Fonctionnement Eau du robinet froide et chaude eau froide 360° Pivotement/ Rotation eau chaude Jet d’eau commutable au niveau de la douchette Eau marche/arrêt ATTENTION : Les deux sorties d’eau doivent toujours être positionnées au-dessus de la cuve afin d’éviter tout dégât des eaux.
Fonctionnement Eau filtrée 180° De l’eau filtrée est distribuée via une sortie séparée. Pivotement, rotation du bec <1 >1 Marche-arrêt : Appuyez sur le Appuyez sur le capteur capteur latéral pendant plus d’une Marche-arrêt et arrêt latéral pendant moins d’une seconde pour distribuer de l’eau auto matique : Quantité...
Remplacement de la cartouche filtrante Unité de commande LED Si vous faites couler de l’eau filtrée et que le voyant LED clignote en bleu et rouge en même temps, un changement de filtre est nécessaire.
Página 55
Remplacement de la cartouche filtrante Le filtre doit être remplacé lorsqu’il Dévissez la cartouche filtrante a épuisé sa capacité, mais au plus usagée, puis déposez-la dans tard après 12 mois. un point de recyclage. Vissez la nouvelle cartouche filtrante et laissez couler au moins Inscrivez l’année et le 10 litres d’eau filtrée dans l’évier.
Remplacement de la tête de filtre Retirez le filtre usagé en tirant La tête de filtre doit être vers le haut et en diagonale, changée après 60 mois puis déposez-le dans un point maximum (5 ans). de recyclage. Insérez la nouvelle tête de filtre avec le même angle par le haut jusqu’à...
Réglage de la capacité du filtre >3 Appuyez sur AFFICHER/ La capacité du filtre doit RÉINITIALISER pendant être réinitialisée après plus de 3 secondes jusqu’à le remplacement de la ce que le premier chiffre cartouche filtrante. clignote sur l’affichage. Pour les filtres avec une technologie d’échange d’ions, il est nécessaire de connaître la dureté...
Dysfonctionnements Dysfonctionnements Causes possibles Correction des erreurs Le voyant LED bleu sur le - Le mitigeur ne reçoit - Raccordez l’unité d’alimentation du boîtier mitigeur ne s’allume pas pas de courant de commande au réseau électrique - Vérifiez les raccordements sur le boîtier de commande - La commande rotative - Tournez la roue de volume et réglez la quantité...
Nettoyage N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou chlorés pour nettoyer les surfaces. Nous recommandons d’utiliser BLANCO DailyClean (article numéro 526305) pour nettoyer le mitigeur. Il est facile de le commander sur la boutique en ligne de BLANCO.
Ce produit et les composants des accessoires électroniques ne doivent pas être jetés avec d’autres déchets commerciaux. Conformité Le système répond aux exigences des directives concernées. Vous pouvez demander une déclaration de conformité auprès de BLANCO.
We wensen u veel plezier bij het gebruik van ons systeem. Onze gebruiksaanwijzing is zo samengesteld dat u bij het gebruik van het BLANCO Filter-systeem geen problemen mag ondervinden. Als u vragen heeft, aarzel dan niet om onze klantenservice van BLANCO te contacteren.
Ieder gebruik in strijd met het bedoeld gebruik, of gebruik voor andere doeleinden, wordt beschouwd als verkeerd gebruik. BLANCO aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van verkeerd gebruik. Deze gebruiksaanwijzing laat u kennismaken met het systeem en legt alle functies ervan uit.
1 en 10 bar en een watertemperatuur tussen 5 en 30°C. De omgevingstemperatuur moet tussen 10°C en 30°C liggen. Vermijd direct zonlicht. Wijzigingen in of aan het apparaat mogen alleen door BLANCO of door BLANCO opgeleide gespecialiseerde technici worden uitgevoerd. Het apparaat mag alleen door opgeleide en gekwalificeerde technici worden geopend!
Página 67
Zorg ervoor dat het systeem op een vorstvrije plaats wordt geïnstalleerd. De onderdelen kunnen worden beschadigd als ze bevriezen. Contacteer de BLANCO Klantendienst indien nodig. Bij gebruik van een filter met een ionenwisselaar om kalkaanslag te verminderen, wordt het water in de filter verrijkt met natrium en kan daarom problemen veroorzaken voor baby’s of mensen...
BLANCO drink.filter EVOL-S Pro Mengkraan filtersysteem 1 Schakelaar om het type straal 3 Mengkraan gefilterd water te veranderen (leidingwater) 4 Bedieningseenheid gefilterd water 2 Beweegbare sproeikop met 5 Bedieningshendel voor koud uitloop voor leidingwater en warm leidingwater...
Bediening Koud & warm leidingwater koud water 360° draaibaar warm water Straalregelaar op de sproeikop Water aan/uit LET OP: Beide uitlopen moeten altijd boven de spoelbak zijn gepositioneerd om waterschade te voorkomen.
Bediening Gefilterd water 180° Gefilterd water komt uit een aparte uitloop. draaibaar <1 >1 Start-stop: raak de zijsensor Raak de zijsensor minder langer dan 1 sec. aan om gefilterd Start-stop en auto-stop: dan 1 sec. aan om de vooraf water te verkrijgen. Het water gewenste hoeveelheid ingestelde hoeveelheid stopt als u de zijsensor niet...
Filterpatroon vervangen LED-bedieningseenheid Als u gefilterd water laat lopen en het LED- display knippert blauw en rood op hetzelfde moment, dan moet de filter worden vervangen.
Página 75
Filterpatroon vervangen De filter moet worden vervangen wanneer de capaciteit is Schroef de oude filterpatroon opgebruikt, maar uiterlijk los en breng het naar een na 12 maanden. inzamelpunt. Schroef de nieuwe filterpatroon erin en laat minstens 10 liter gefilterd water ongebruikt Duid het jaar en de maand door de afvoer lopen.
Filterkop vervangen Kantel de oude filter, trek het De filterkop moet worden er diagonaal uit en breng het vervangen na max. 60 maanden. naar een inzamelpunt. Plaats de nieuwe filterkop van bovenaf vanuit dezelfde hoek totdat deze vastklikt en naar beneden kantelt.
Filtercapaciteit instellen >3 De filtercapaciteit moet opnieuw Druk langer dan 3 seconden op worden ingesteld na het DISPLAY/RESET tot het eerste vervangen van de filterpatroon. cijfer op het display knippert. Voor filters met ionenwisselaars is het noodzakelijk om uw lokale waterhardheid te kennen om de juiste filtercapaciteit te kunnen vaststellen.
Storingen Storingen Mogelijke oorzaken Probleemoplossing Blauw LED-lampje op de - Mengkraan krijgt - Sluit de voeding van de besturingskast mengkraan brandt niet geen stroom aan op het elektriciteitsnet - Controleer de aansluitingen op de besturingskast - De volumeregelaar staat - Draai aan de volumeregelaar en stel op “0”...
Reiniging Gebruik geen schuurmiddelen of chloorproducten om de oppervlakken mee te reinigen. We raden u aan om BLANCO DailyClean (artikelnr. 526305) te gebruiken om de mengkraan mee te reinigen. Deze kunt u eenvoudig bestellen via de webshop van BLANCO.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en handelen volgens de voorwaarden in hun koopovereenkomst. Dit product en de elektronische toebehoren mogen niet bij ander bedrijfsafval worden weggegooid. Naleving Het systeem voldoet aan de vereisten van de relevante richtlijnen. Een verklaring van conformiteit kan worden aangevraagd bij BLANCO.
Página 83
Indice Assistenza clienti ���������������������������������������������������������������� 84 Introduzione ��������������������������������������������������������������������� 85 Istruzioni sulla sicurezza ��������������������������������������������������������� 86 BLANCO drink.filter EVOL-S Pro �������������������������������������������������� 88 Panoramica ______________________________________________________________________ 88 Unità filtrante _____________________________________________________________________ 89 Miscelatore da cucina Filter _________________________________________________________ 90 Unità di controllo Filter _____________________________________________________________ 91 Funzionamento ������������������������������������������������������������������ 92 Acqua fredda e calda dell’impianto domestico _________________________________________ 92...
Le auguriamo di trarre grande soddisfazione dall’uso del nostro sistema. Le nostre istruzioni d’uso sono strutturate in modo tale da prevenire eventuali problemi legati all’utilizzo del sistema BLANCO Filter. In caso di domande, può contattare il team dell’assistenza clienti BLANCO.
Introduzione Il sistema BLANCO Filter filtra l’acqua dell’impianto domestico. Si ottiene così acqua potabile e con un sapore migliore. L’acqua dell’impianto domestico e quella filtrata vengono erogate tramite due aeratori separati. Il sistema è stato progettato per l’uso privato domestico, solitamente in cucina.
La temperatura ambiente deve essere compresa tra 10 e 30 °C. Evitare l’esposizione diretta alla luce solare. Eventuali modifiche all’apparecchio o all’interno dello stesso possono essere effettuate unicamente da BLANCO o da tecnici specializzati formati da BLANCO. L’apparecchio può essere aperto esclusivamente da tecnici formati e qualificati!
Página 87
Assicurarsi che il sistema sia installato in una posizione antigelo. I componenti possono danneggiarsi col gelo. Se necessario, contattare il team dell’assistenza clienti BLANCO. Quando si usa un filtro con uno scambiatore ionico per ridurre il calcare, l’acqua nel filtro viene arricchita di sodio e, pertanto, può...
BLANCO drink.filter EVOL-S Pro Panoramica 1 Miscelatore 2 Lavello 5 Sistema filtrante 3 Cassettone 6 Sistema di gestione dei rifiuti 4 Scatola di controllo con display integrato *2/3/6 non fa parte del sistema filtrante...
BLANCO drink.filter EVOL-S Pro Unità filtrante 7 Scatola di controllo 10 Pulsante PROG 12 Cartuccia del filtro 8 Display 11 Display a 4 cifre 13 Testata di fissaggio del filtro 9 Pulsante DISPLAY/RESET...
BLANCO drink.filter EVOL-S Pro Miscelatore del sistema filtrante 1 Tasto per modificare il tipo di getto 3 Miscelatore per acqua filtrata (acqua dell’impianto domestico) 4 Unità di controllo dell’acqua filtrata 2 Doccetta mobile con aeratore 5 Leva di controllo per l’acqua fredda per l’acqua dell’impianto domestico...
BLANCO drink.filter EVOL-S Pro Unità di controllo dell’acqua filtrata 6 Indicatore LED della modalità di funzionamento 7 Dispositivo di attivazione del controllo touch (sensore) 8 Rotella della quantità di acqua (volume)
Funzionamento Acqua filtrata 180° L’acqua filtrata viene erogata tramite un aeratore separato. girevole <1 >1 Start-stop: toccare il sensore Toccare il sensore laterale laterale per più di 1 secondo Start-stop e interruzione per meno di 1 secondo per erogare acqua filtrata. automatica: quantità...
Sostituzione della cartuccia del filtro Unità di controllo LED Se si apre l’acqua filtrata e l’indicatore LED lampeggia di colore blu e rosso allo stesso tempo, è necessario sostituire il filtro.
Página 95
Sostituzione della cartuccia del filtro Il filtro deve essere sostituito quando ha esaurito la sua Svitare la vecchia cartuccia del capacità, e comunque filtro e portarla in un impianto di non più tardi di 12 mesi. riciclaggio. Avvitare la nuova cartuccia del filtro e fare scorrere almeno Segnare l’anno e il mese 10 litri di acqua filtrata.
Sostituzione della testata di fissaggio del filtro Capovolgere il vecchio filtro, La testata di fissaggio del filtro estrarlo in diagonale verso l’alto deve essere sostituita dopo e portarlo in un impianto di 60 mesi al massimo. riciclaggio. Inserire la nuova testata di fissaggio del filtro facendola scorrere con la stessa inclinazione dall’alto finché...
Impostazione della capacità del filtro >3 La capacità del filtro deve essere reimpostata Premere DISPLAY/RESET per in seguito alla sostituzione più di 3 secondi finché la prima della cartuccia del filtro. cifra non lampeggia sul display. Per i filtri provvisti di tecnologia basata sullo scambio ionico, è...
Guasti Guasti Possibili cause Correzione dell’errore Il LED blu del miscelatore - Il miscelatore non riceve - Collegare l’unità di alimentazione della scatola non si accende alimentazione elettrica di controllo all’alimentazione elettrica - Controllare i collegamenti della scatola di controllo - La rotella della quantità - Ruotare la rotella della quantità...
Pulizia Non utilizzare prodotti abrasivi o a base di cloro per pulire le superfici. Consigliamo di utilizzare BLANCO DailyClean (cod. art. 526305) per pulire il miscelatore. Può essere facilmente ordinato dallo shop online di BLANCO.
Il presente prodotto e i componenti elettronici accessori non devono essere smaltiti insieme agli altri rifiuti commerciali. Conformità Il sistema rispetta i requisiti delle direttive corrispondenti. È possibile richiedere a BLANCO una dichiarazione di conformità.
Página 103
Spis treści Obsługa klienta ����������������������������������������������������������������� 104 Wprowadzenie ����������������������������������������������������������������� 105 Instrukcje bezpieczeństwa ������������������������������������������������������ 106 Bateria z filtrem BLANCO EVOL-S Pro �������������������������������������������� 108 Przegląd ________________________________________________________________________ 108 Jednostka filtrująca _______________________________________________________________ 109 Bateria z filtrem __________________________________________________________________ 110 Jednostka sterująca filtra __________________________________________________________ 111 Obsługa ������������������������������������������������������������������������ 112 Zimna i ciepła woda z kranu ________________________________________________________ 112...
Mamy nadzieję, że korzystanie z naszego systemu będzie dla Państwa przyjemnością. Instrukcja obsługi jest ułożona w taki sposób, aby korzystanie z systemu filtracyjnego BLANCO nie sprawiało żadnych problemów. W razie pytań prosimy o kontakt z naszym zespołem obsługi klienta BLANCO. Telefon: +49 (0)800 4481 002 Mogą...
Wprowadzenie System BLANCO filtrujący wodę z wodociągu. Wynik: woda pitna, która wspaniale smakuje. Zwykła woda z kranu oraz przefiltrowana woda z kranu jest dozowana przez dwa oddzielne wyloty dołączonej baterii. System został zaprojektowany do użytku prywatnego, zwłaszcza w przestrzeni kuchennej. Można go jednak stosować w obszarach publicznych, takich jak biuro czy gabinet lekarski.
1 do 10 barów oraz o temperaturze od 5 do 30°C. Temperatura otoczenia powinna wynosić od 10°C do 30°C. Unikać bezpośredniego światła słonecznego. Zmian w urządzeniu może dokonywać wyłącznie firma BLANCO lub specjalnie wykwalifikowani technicy przeszkoleni przez BLANCO. Urządzenie mogą...
Página 107
Upewnić się, że system jest zainstalowany w miejscu zabezpieczonym przed mrozem. Zamarznięcie może spowodować uszkodzenie części. W razie potrzeby skontaktować się z serwisem BLANCO. W przypadku stosowania filtra z wymieniaczem jonowym w celu zmniejszenia osadzania się kamienia woda w filtrze jest wzbogacona sodem, co może powodować problemy u niemowląt lub osób wrażliwych na sód.
Bateria z filtrem BLANCO EVOL-S Pro Przegląd 1 Bateria 2 Zlewozmywak 3 Szuflada 5 System filtracyjny 4 Skrzynka sterownicza 6 System zarządzania odpadami ze zintegrowanym wyświetlaczem * 2/3/6 nie stanowi części systemu filtrującego...
Bateria z filtrem BLANCO EVOL-S Pro Bateria mieszakowa z systemem filtrującym 1 Przycisk przełączania do zmiany 3 Bateria mieszkowa z funkcją wody filtrowanej rodzaju strumienia (woda z kranu) 4 Jednostka sterująca funkcją wody filtrowanej 2 Ruchoma głowica natryskowa 5 Dźwignia sterująca do zimnej z wylotem wody z kranu i ciepłej wody z kranu...
Bateria z filtrem BLANCO EVOL-S Pro Jednostka sterująca funkcją wody filtrowanej 6 Wyświetlacz LED trybu pracy 7 Wyzwalacz sterowania dotykowego (czujnik) 8 Pokrętło objętości...
Obsługa Zimna i ciepła woda z kranu zimna woda 360° obrotowe ciepła woda Przełączalny strumień wody na głowicy natryskowej Woda wł./wył. UWAGA: Oba wyloty wody powinny zawsze znajdować się nad zlewozmywakiem, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przez wypływającą wodę.
Obsługa Woda filtrowana 180° Woda filtrowana wypływa osobnym wylotem. obrotowe <1 >1 Start-stop: Dotknąć bocznego Dotknąć bocznego czujnika czujnika przez mniej niż 1 sek., Start-stop oraz auto-stop: przez mniej niż 1 sek., aby dozować filtrowaną wodę. Żądana ilość filtrowanej wody aby dozować...
Wymiana wkładu filtra Jednostka sterująca LED Jeśli po odkręceniu filtrowanej wody wyświetlacz LED miga jednocześnie na niebiesko i czerwono, konieczna jest wymiana filtra.
Página 115
Wymiana wkładu filtra Filtr należy wymienić, gdy wyczerpie się jego wydajność, ale zawsze Odkręcić stary wkład filtra najpóźniej po 12 miesiącach. i przekazać go do recyklingu. Wkręcić nowy wkład filtra i pozwolić, aby co najmniej 10 litrów przefiltrowanej wody Zaznaczyć rok i miesiąc spłynęło do odpływu. na wkładzie.
Wymiana głowicy filtra Unieść stary filtr, wyciągnąć go Głowicę filtra należy wymienić po przekątnej do góry i przeka- po maks. 60 miesiącach. zać do recyklingu. Włożyć nową głowicę filtra pod takim samym kątem, od góry, aż zaskoczy i przechyli się w dół. Zaznaczyć rok i miesiąc na głowicy filtra.
Ustawianie wydajności filtra >3 Nacisnąć przycisk WYŚWIETLACZ/RESET Po wymianie wkładu filtra przez ponad 3 sekundy, należy zresetować aż pierwsza cyfra na wydajność filtra. wyświetlaczu zacznie migać. W przypadku filtrów z technologią wymiany jonowej należy wziąć pod uwagę twardość lokalnej wody, aby móc określić odpowiednią wydajność filtra.
Usterki Usterki Możliwe przyczyny Naprawianie błędów Niebieska dioda LED - Bateria nie jest zasilana - Podłączyć zasilacz skrzynki sterowniczej na baterii nie świeci się do sieci zasilania - Sprawdzić połączenia na skrzynce sterowniczej - Pokrętło objętości ustawione - Obrócić pokrętło objętości i ustawić wartość jest na „0”...
Czyszczenie Do czyszczenia powierzchni nie używać ściernych ani chlorowanych środków czyszczących. Do czyszczenia baterii zalecamy stosowanie BLANCO DailyClean (nr art. 526305). Środek można łatwo zamówić w sklepie online BLANCO.
Użytkownicy komercyjni powinni skontaktować się ze swoimi dostawcami i postępować zgodnie z warunkami umowy sprzedaży. Ten produkt oraz elektroniczne komponenty akcesoriów nie mogą być utylizowane razem z innymi odpadami komercyjnymi. Zgodność System spełnia wymagania odpowiednich dyrektyw. Deklarację zgodności można uzyskać od firmy BLANCO.
Página 123
Содержание Служба поддержки клиентов �������������������������������������������������� 124 Введение ���������������������������������������������������������������������� 125 Правила техники безопасности ������������������������������������������������ 126 BLANCO drink.filter EVOL-S Pro ������������������������������������������������� 128 Обзор __________________________________________________________________________ 128 Блок фильтрации _______________________________________________________________ 129 Кухонный смеситель с фильтром _________________________________________________ 130 Блок управления фильтром ______________________________________________________ 131 Эксплуатация ������������������������������������������������������������������ 132 Холодная...
Мы надеемся, что эксплуатация нашей системы станет для вас настоящим удовольствием. Наше руководство по эксплуатации составлено так, чтобы у вас не возникло никаких проблем при использовании системы BLANCO Filter. Если у вас возникнут вопросы, свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов BLANCO.
ответственность несет пользователь. Любое использование, выходящее за рамки предусмотренного, или использование для других целей считается использованием не по назначению. Компания BLANCO не несет ответственности за ущерб, возникший в результате использования не по назначению. Настоящее руководство пользователя знакомит вас с системой и объясняет все ее функции. Внимательно прочтите руководство...
постоянным давлением потока от 1 до 10 бар и температурой воды от 5 до 30°C. Температура окружающей среды должна быть от 10°C до 30°C. Избегайте попадания прямых солнечных лучей. Изменения в устройство или по отношению к нему могут вноситься только компанией BLANCO или обученными специалистами компании BLANCO. Разбирать устройство разрешается только обученным и квалифицированным специалистам! Шнур...
Página 127
для уменьшения накипи вода в фильтре обогащается натрием и, таким образом, может вызывать проблемы у младенцев или людей, чувствительных к натрию. При необходимости обратитесь к врачу или в службу поддержки клиентов BLANCO. Учитывайте все требования к установке или эксплуатации, применимые в вашей стране.
BLANCO drink.filter EVOL-S Pro Обзор 1 Кухонный смеситель 2 Мойка 5 Система фильтрации 3 Выдвижной шкаф 6 Система сортировки отходов 4 Блок управления со встроенным дисплеем *2/3/6 не входит в систему фильтрации...
BLANCO drink.filter EVOL-S Pro Кухонный смеситель с системой фильтрации 1 Кнопка переключения для изменения 3 Кухонный смеситель с функцией типа струи (водопроводная вода) фильтрации воды 2 Съемный излив 4 Блок управления фильтрованной водой для водопроводной воды 5 Рычаг управления холодной...
BLANCO drink.filter EVOL-S Pro Блок управления фильтрованной водой 6 Светодиодный индикатор рабочего режима 7 Сенсорное управление (датчик) 8 Колесо регулировки объема воды...
Эксплуатация Холодная и теплая водопроводная вода холодная вода 360° поворот теплая вода Включение/ Переключение режима выключение подачи воды воды ВНИМАНИЕ! Оба излива всегда должны располагаться над мойкой.
Эксплуатация Фильтрованная вода 180° Фильтрованная вода подается через отдельный излив. поворот <1 >1 Пуск-остановка: прикоснитесь Прикоснитесь к боковому к боковому сенсору более Пуск-остановка и авто- сенсору менее чем чем на 1 секунду для подачи отключение: желаемый на 1 секунду для подачи фильтрованной воды. объем...
Замена картриджа фильтра Светодиодный блок управления Если при подаче фильтрованной воды светодиодный индикатор мигает синим и красным одновременно, фильтр необходимо заменить.
Página 135
Замена картриджа фильтра Фильтр необходимо заменить, если он исчерпал свой ресурс, Открутите старый картридж но не позднее, чем через фильтра и отнесите его 12 месяцев. в пункт переработки. Вкрутите новый картридж фильтра и слейте не менее 10 литров Отметьте год и месяц отфильтрованной воды. на картридже.
Замена головки фильтра Поднимите старый фильтр, вытяните его по диагонали Головку фильтра необходимо и отнесите его в пункт менять после макс. 60 мес. переработки. Вставьте новую головку фильтра под тем же углом сверху, пока она не зафиксируется и не наклонится вниз. Отметьте год и месяц на головке фильтра.
Установка ресурса фильтра >3 Нажимайте кнопку DISPLAY/ RESET (ДИСПЛЕЙ/СБРОС) Ресурс фильтра необходимо более 3 секунд, пока сбросить после замены на дисплее не замигает фильтрующего картриджа. первая цифра. Для ионообменных фильтров необходимо знать жесткость местной воды, чтобы правильно определить ресурс фильтра. Умягчение централизованно...
Неисправности Неисправности Возможные причины Устранение ошибки Не светится синий - На кухонный смеситель - Подключите блок питания блока светодиод на кухонном не подается электричество управления к электросети смесителе - Проверьте соединения на блоке управления - Колесо регулировки - Поверните колесо регулировки объема объема...
Очистка Не используйте абразивные или хлорированные чистящие средства для очистки поверхностей. Для очистки смесителя мы рекомендуем использовать средство BLANCO DailyClean (арт. № 526305). Вы можете заказать его онлайн в магазинах-партнерах BLANCO.
безопасной утилизации. Коммерческие пользователи должны связаться со своими поставщиками и действовать в соответствии с условиями договора купли-продажи. Это изделие и электронные комплектующие нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Соблюдение нормативных требований Система соответствует требованиям соответствующих директив. Декларацию о соответствии можно запросить в компании BLANCO.
Página 143
Contenido Atención al cliente �������������������������������������������������������������� 144 Introducción ������������������������������������������������������������������� 145 Instrucciones de seguridad ������������������������������������������������������ 146 BLANCO drink.filter EVOL-S Pro ������������������������������������������������� 148 Vista general _____________________________________________________________________ 148 Unidad de filtro___________________________________________________________________ 149 Grifería de cocina con filtro _________________________________________________________ 150 Unidad de control del filtro _________________________________________________________ 151 Funcionamiento ����������������������������������������������������������������...
Esperamos que disfrute usando nuestro sistema. Nuestro manual del usuario está redactado de tal forma que usted no debería tener ningún problema al utilizar el sistema BLANCO Filter. Si tiene alguna pregunta, simplemente contacte con el equipo de Atención al Cliente de BLANCO.
Introducción Su sistema BLANCO Filter filtra el agua del grifo. El resultado: agua potable de excelente sabor. El agua corriente y el agua filtrada del grifo se dispensan a través de dos grifos separados en la grifería conectada. El sistema está pensado para el uso privado, normalmente dentro de un espacio de cocina.
La temperatura ambiente debe estar entre 10 °C y 30 °C. Evite la luz solar directa. Los cambios en el aparato o en su interior solo pueden ser realizados por BLANCO o por técnicos especialmente cualificados y formados por BLANCO. ¡El aparato solo puede ser abierto por técnicos formados y cualificados!
Página 147
Asegúrese de que el sistema esté instalado en un lugar a prueba de heladas. Los componentes pueden dañarse si se congelan. Si es necesario, contacte con el equipo de Atención al Cliente de BLANCO. Cuando se utiliza un filtro con un intercambiador de iones para reducir la cal, el agua del filtro se enriquece con sodio y, por lo tanto, puede causar problemas a los bebés o a las personas sensibles al sodio.
BLANCO drink.filter EVOL-S Pro Vista general 1 Grifería 2 Fregadero 5 Sistema de filtro 3 Cajón 6 Sistema de gestión de residuos 4 Caja de control con pantalla integrada *2/3/6 no forma parte del sistema de filtro...
BLANCO drink.filter EVOL-S Pro Unidad de filtro 7 Caja de control 10 Botón PROG 12 Cartucho de filtro 8 Pantalla 11 Pantalla de 4 dígitos 13 Cabezal del filtro 9 Botón DISPLAY/RESET...
BLANCO drink.filter EVOL-S Pro Grifería con sistema de filtro 1 Botón de cambio para cambiar 3 Grifería de agua filtrada el tipo de chorro (agua del grifo) 4 Unidad de control de agua filtrada 2 Cabezal de pulverización móvil 5 Mando para el agua fría...
BLANCO drink.filter EVOL-S Pro Unidad de control de agua filtrada 6 Pantalla LED de modo de funcionamiento 7 Control táctil de activación (sensor) 8 Rueda de volumen...
Funcionamiento Agua del grifo fría y caliente agua fría 360° puede girar agua caliente Chorro de agua cambiable en el cabezal de pulverización Agua abrir/cerrar ¡PRECAUCIÓN! Ambos grifos deben colocarse siempre encima de la cubeta para evitar daños causados por el agua.
Funcionamiento Agua filtrada 180° El agua filtrada se dispensa a través de un grifo separado. puede girar <1 >1 Toque el sensor lateral Start-stop: Toque el sensor durante menos de lateral durante más de 1 segundo Start-stop y stop automático: 1 segundo para dispensar para dispensar agua filtrada.
Cambio del cartucho de filtro Unidad de control con LED Si se deja salir agua filtrada y el LED parpadea en azul y rojo a la vez, esto indica que hay que cambiar el filtro.
Página 155
Cambio del cartucho de filtro El filtro debe cambiarse cuando haya agotado su capacidad, Desenrosque el cartucho pero en todo caso debe de filtro usado y elimínelo cambiarse después de llevándolo a un punto de 12 meses a más tardar. reciclaje. Enrosque el nuevo cartucho de filtro y deje correr al menos 10 litros de agua filtrada,...
Cambio del cabezal del filtro El cabezal del filtro debe Levante el filtro usado, tire de él cambiarse después de hacia arriba en sentido diagonal 60 meses a más tardar. y llévelo a un punto de reciclaje. Inserte el nuevo cabezal del filtro en el mismo ángulo desde arriba hasta que se enganche y quede inclinado hacia abajo.
Ajuste de la capacidad del filtro >3 Pulse DISPLAY/RESET durante La capacidad del filtro debe más de 3 segundos hasta que reajustarse después de el primer dígito parpadee en cambiar el cartucho de filtro. la pantalla. En el caso de filtros con tecnología de intercambio de iones, es necesario conocer la dureza del agua...
Fallos de funcionamiento Fallos de funcionamiento Posibles causas Corrección del error El LED azul en la grifería - La grifería no está - Conecte la unidad de alimentación eléctrica no se ilumina recibiendo electricidad para la caja de control a la red eléctrica - Compruebe las conexiones en la caja de control - La rueda de volumen...
Limpieza No utilice productos de limpieza abrasivos o que contengan cloro para limpiar las superficies. Recomendamos utilizar BLANCO DailyClean (artículo n.º 526305) para limpiar la grifería. Puede pedir este artículo fácilmente en la tienda online de BLANCO.
Este producto y los componentes accesorios electrónicos no deben eliminarse junto con otros residuos comerciales. Cumplimiento El sistema cumple con los requisitos de las directivas pertinentes. Se puede solicitar a BLANCO una declaración de conformidad.