Página 3
Armatur ausgegeben. Sollte wider Erwarten doch einmal eine Frage auftauchen, dann setzen Sie sich einfach mit unserem BLANCO Kundendienst in Verbindung. Das System wurde für die Verwendung in einer privaten Küche konzipiert, üblicherweise in der Küchenumgebung. Es kann jedoch Telefon: +49 (0)800 4481 002 auch an öffentlichen Orten wie z.
Página 4
Ein Einfrieren von Komponenten führt zu Beschädigungen. Bei Bedarf kon- Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt taktieren Sie den BLANCO Kundendienst. Bei dem Einsatz eines Filters mit oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden Ionentauscher zur Kalkreduzierung wird das Wasser im Filter mit Natrium und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Página 6
BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro Filtersystem-Armatur Filterwasser-Bedieneinheit 1 Umschaltknopf für Änderung der 3 Filterwasser-Arm 6 LED Betriebszustandsanzeige Strahlart (Leitungswasser) 4 Filterwasser-Bedieneinheit 7 Auslöser Touchbedienung (Sensor) 2 Beweglicher Brausekopf mit 5 Bedienhebel für kaltes und 8 Volumenrad...
Página 7
Bedienung Bedienung Kaltes & warmes Leitungswasser Filterwasser kaltes Wasser 360° 180° Die Abgabe von gefi lter- tem Wasser erfolgt über den separaten Auslauf. schwenkbar schwenkbar warmes Wasser <1 >1 Seitlichen Sensor kürzer Start-Stop: Seitlichen Sensor Start-Stop und Auto-Stop: als 1 Sek. berühren, um länger als 1 Sek.
Página 8
Wechsel Filterkartusche Wechsel Filterkartusche Bedieneinheit LED Wenn gefi ltertes Wasser gezapft wird und die LED-Anzeige gleichzeitig blau und rot blinkt, Der Filterwechsel ist nötig, ist ein Filterwechsel notwendig. wenn die Kapazität des Filters Alte Filterkartusche erschöpft ist, spätestens abschrauben und an aber nach 12 Monaten.
Página 9
Einstellen der Filterkapazität Wechsel Filterkopf >3 Nach dem Wechsel der Filterkartusche muss DISPLAY/RESET länger als die Filterkapazität neu 3 Sekunden drücken, bis die eingestellt werden. erste Ziff er im Display blinkt. Bei den Filtern mit Ionentauscher-Tech- Alten Filter hochkippen, nologie ist die lokale Der Filterkopf muss schräg nach oben herausziehen Wasserhärte für das Ablesen...
Página 10
Es empfiehlt sich für die Reinigung der Armatur das BLANCO DailyClean (Artikel-Nr. 526305) zu verwenden, - Mengenrad steht auf „0“ - Mengenrad drehen und eine Menge > „0“ welches Sie ebenfalls bequem im BLANCO Webshop einstellen bestellen können. Es fließt kein Wasser, - Anschlussschläuche sind...
Página 11
Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Konformität Das System entspricht den Anforderungen der einschlägigen Richtlinien. Eine Konformitätserklärung kann bei BLANCO angefordert werden.
Página 12
Content Customer service ________________________________________________________________ 24 Introduction _____________________________________________________________________ 25 Safety instructions _______________________________________________________________ 26 BLANCO drink.filter EVOL-S Pro __________________________________________________ 28 Overview _________________________________________________________________________ 28 Filter unit _________________________________________________________________________ 29 Filter kitchen mixer tap _____________________________________________________________ 30 Filter control unit __________________________________________________________________ 31 Operation _______________________________________________________________________ 32 Cold & warm tap water _____________________________________________________________ 32...
Página 13
Our user manual is set out in such a way that you should not have via two separate outlets on the attached mixer tap. any problems using the BLANCO Filter system. If you do happen to have any questions, then just get in touch with our BLANCO Customer The system was designed for private use, usually within a kitchen space.
Página 14
The ambient temperature must be between 10°C and 30°C. Avoid direct sunlight. WARNING Electric shock Changes within or to the appliance may only be made by BLANCO or by BLANCO- Opening the power supply unit is not permitted. trained, specially qualified technicians. The appliance may only be opened by trained...
Página 15
BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro Overview Filter unit 1 Mixer tap 7 Control box 10 PROG button 12 Filter cartridge 2 Sink 5 Filter system 8 Display 11 4-point display 13 Filter head 3 Drawer...
Página 16
BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro Filter system mixer tap Filtered water control unit 1 Switch button to change 3 Filtered water mixer tap 6 LED operating mode display the type of spray (tap water) 4 Filtered water control unit...
Página 17
Operation Operation Cold & warm tap water Filtered water cold water 360° 180° Filtered water is dispensed via a separate outlet. swivelling swivelling warm water <1 >1 Touch the side sensor for Start-stop: Touch the side sensor Start-stop and auto-stop: less than 1 sec. to dispense for more than 1 sec.
Página 18
Changing the fi lter cartridge Changing the fi lter cartridge LED control unit If you run fi ltered water and the LED display fl ashes blue and red at the same time, The fi lter needs to be changed a change of fi lter is necessary. when it has exhausted its capacity, but after 12 months Unscrew the old fi lter cartridge...
Página 19
Setting the fi lter capacity Changing the fi lter head >3 Press DISPLAY/RESET for The fi lter capacity must more than 3 seconds until be reset after changing the fi rst digit on the display the fi lter cartridge. is fl ashing. For fi lters with ion exchange technology, it is necessary The fi lter head must...
Página 20
- Check the connections on the control box (item no. 526305) to clean the mixer tap. This is easy to order from the BLANCO online shop. - The volume wheel is at “0” - Turn the volume wheel and set an amount >...
Página 21
This product and the electronic accessory components must not be disposed of together with other commercial waste. Compliance The system meets the requirements of the relevant directives. A declaration of compliance can be requested from BLANCO.
Página 22
Contenu Service client ____________________________________________________________________ 44 Introduction _____________________________________________________________________ 45 Consignes de sécurité ___________________________________________________________ 46 BLANCO drink.filter EVOL-S Pro __________________________________________________ 48 Vue d’ensemble ___________________________________________________________________ 48 Unité de filtration __________________________________________________________________ 49 Mitigeur de cuisine Filter ____________________________________________________________ 50 Unité de commande Filter __________________________________________________________ 51...
Página 23
Introduction Nous espérons que vous prenez plaisir à utiliser notre système. Votre système BLANCO Filter filtre l’eau du robinet. Le résultat : une eau de boisson avec un excellent goût. L’eau du robinet normale et l’eau du Notre mode d’emploi est conçu de manière à ce que vous robinet filtrée sont distribuées via deux sorties séparées sur le mitigeur.
Página 24
Les modifications dans et sur l’appareil ne peuvent être Il est interdit d’ouvrir l’unité d’alimentation électrique. effectuées que par BLANCO ou des techniciens spécialisés formés par BLANCO. L’appareil ne peut être ouvert que par des techniciens formés et qualifiés ! AVERTISSEMENT Électrocution...
Página 25
BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro Vue d’ensemble Unité de fi ltration 1 Mitigeur 7 Boîtier de commande 10 Bouton PROG 12 Cartouche fi ltrante 2 Évier 5 Système de fi ltration 8 Affi chage 11 Affi chage à 4 chiff res 13 Tête de fi ltre...
Página 26
BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro Mitigeur pour système de fi ltration Unité de commande pour eau fi trée 1 Commutateur pour modifi er 3 Mitigeur pour eau fi ltrée 6 Affi chage LED du mode de fonctionnement le type de jet (eau du robinet) 4 Unité...
Página 27
Fonctionnement Fonctionnement Eau du robinet froide et chaude Eau fi ltrée eau froide 360° 180° De l’eau fi ltrée est distribuée via une sortie séparée. Pivotement/ Pivotement, Rotation eau chaude rotation du bec <1 >1 Marche-arrêt : Appuyez sur le Appuyez sur le capteur capteur latéral pendant plus d’une Marche-arrêt et arrêt latéral pendant moins d’une...
Página 28
Remplacement de la cartouche fi ltrante Remplacement de la cartouche fi ltrante Unité de commande LED Si vous faites couler de l’eau fi ltrée et que le voyant LED clignote en bleu et rouge en même temps, un changement de fi ltre est nécessaire. Le fi ltre doit être remplacé...
Página 29
Réglage de la capacité du fi ltre Remplacement de la tête de fi ltre >3 Appuyez sur AFFICHER/ La capacité du fi ltre doit RÉINITIALISER pendant être réinitialisée après plus de 3 secondes jusqu’à le remplacement de la ce que le premier chiff re cartouche fi ltrante.
Página 30
- Raccordez l’unité d’alimentation du boîtier mitigeur ne s’allume pas pas de courant de commande au réseau électrique Nous recommandons d’utiliser BLANCO DailyClean - Vérifiez les raccordements sur le boîtier (article numéro 526305) pour nettoyer le mitigeur. de commande Il est facile de le commander sur la boutique en ligne de BLANCO.
Página 31
Pièces de rechange Recyclage/Environnement Élimination appropriée des vieux appareils (déchets électroniques) (Dans les BLANCO EVOL-S Pro Filter HD pays de l’UE et les autres pays européens disposant d’un système de collecte séparée). L’étiquetage du produit, les accessoires et la documentation qui les accompagne indiquent que le produit et les accessoires ne doivent pas être jetés...
Página 33
Australië gebruik voor andere doeleinden, wordt beschouwd als verkeerd gebruik. Telefoon: +61 755 960 894 BLANCO aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van verkeerd gebruik. U kunt ons ook schrijven. Vul dan het contactformulier op onze website in: www.blanco.be Deze gebruiksaanwijzing laat u kennismaken met het systeem en legt alle functies ervan uit.
Página 34
Het is niet toegestaan om systeemonderdelen te openen. De omgevingstemperatuur moet tussen 10°C en 30°C liggen. Vermijd direct zonlicht. Wijzigingen in of aan het apparaat mogen alleen door BLANCO of door BLANCO WAARSCHUWING Elektrische schok opgeleide gespecialiseerde technici worden uitgevoerd. Het apparaat mag alleen Het is niet toegestaan om de voedingseenheid te openen.
Página 36
BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro Mengkraan fi ltersysteem Bedieningseenheid gefi lterd water 1 Schakelaar om het type straal 3 Mengkraan gefi lterd water 6 LED-bedieningsmodus te veranderen (leidingwater) 4 Bedieningseenheid gefi lterd water 7 Activatie aanraakbediening (sensor)
Página 37
Bediening Bediening Koud & warm leidingwater Gefi lterd water koud water 360° 180° Gefi lterd water komt uit een aparte uitloop. draaibaar draaibaar warm water <1 >1 Start-stop: raak de zijsensor Raak de zijsensor minder langer dan 1 sec. aan om gefi lterd Start-stop en auto-stop: dan 1 sec.
Página 38
Filterpatroon vervangen Filterpatroon vervangen LED-bedieningseenheid Als u gefi lterd water laat lopen en het LED- display knippert blauw en rood op hetzelfde De fi lter moet worden vervangen moment, dan moet de fi lter worden vervangen. wanneer de capaciteit is Schroef de oude fi lterpatroon opgebruikt, maar uiterlijk los en breng het naar een...
Página 39
Filtercapaciteit instellen Filterkop vervangen >3 De fi ltercapaciteit moet opnieuw Druk langer dan 3 seconden op worden ingesteld na het DISPLAY/RESET tot het eerste vervangen van de fi lterpatroon. cijfer op het display knippert. Voor fi lters met ionenwisselaars is het noodzakelijk om uw Kantel de oude fi lter, trek het lokale waterhardheid te kennen...
Página 40
- Sluit de voeding van de besturingskast mengkraan brandt niet geen stroom aan op het elektriciteitsnet We raden u aan om BLANCO DailyClean - Controleer de aansluitingen op (artikelnr. 526305) te gebruiken om de mengkraan de besturingskast mee te reinigen. Deze kunt u eenvoudig bestellen via de webshop van BLANCO.
Página 41
Vervangingsonderdelen Afvoer/Milieu Correcte afvoer van oude apparaten (elektronisch afval) (In EU-landen en andere BLANCO EVOL-S Pro Filter HD Europese landen met een gescheiden inzameling). Op de etikettering op het product, de toebehoren en de meegeleverde documentatie staat aangeduid dat het product en de toebehoren aan het einde van hun levensduur niet mogen worden weggegooid bij het gewone huishoudelijke afval.
Página 42
Indice Assistenza clienti ________________________________________________________________ 84 Introduzione _____________________________________________________________________ 85 Istruzioni sulla sicurezza _________________________________________________________ 86 BLANCO drink.filter EVOL-S Pro __________________________________________________ 88 Panoramica ______________________________________________________________________ 88 Unità filtrante _____________________________________________________________________ 89 Miscelatore da cucina Filter _________________________________________________________ 90 Unità di controllo Filter _____________________________________________________________ 91 Funzionamento __________________________________________________________________ 92 Acqua fredda e calda dell’impianto domestico _________________________________________ 92...
Página 43
Introduzione Le auguriamo di trarre grande soddisfazione dall’uso del nostro sistema. Il sistema BLANCO Filter filtra l’acqua dell’impianto domestico. Si ottiene così acqua potabile e con un sapore migliore. L’acqua dell’impianto Le nostre istruzioni d’uso sono strutturate in modo tale da prevenire domestico e quella filtrata vengono erogate tramite due aeratori separati.
Página 44
I componenti possono danneggiarsi col gelo. Se necessario, contattare necessarie un’esperienza pregressa o conoscenze particolari, purché il team dell’assistenza clienti BLANCO. Quando si usa un filtro con uno venga mostrato all’utente, sotto sorveglianza, come utilizzare l’apparecchio scambiatore ionico per ridurre il calcare, l’acqua nel filtro viene arricchita in sicurezza o gli vengano fornite le relative informazioni e, inoltre, l’utente comprenda...
Página 45
BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro Panoramica Unità fi ltrante 1 Miscelatore 7 Scatola di controllo 10 Pulsante PROG 12 Cartuccia del fi ltro 2 Lavello 5 Sistema fi ltrante 8 Display 11 Display a 4 cifre...
Página 46
BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro Miscelatore del sistema fi ltrante Unità di controllo dell’acqua fi ltrata 1 Tasto per modifi care il tipo di getto 3 Miscelatore per acqua fi ltrata 6 Indicatore LED della modalità di funzionamento (acqua dell’impianto domestico)
Página 47
Funzionamento Funzionamento Acqua fredda e calda dell’impianto domestico Acqua fi ltrata acqua fredda 360° 180° L’acqua fi ltrata viene erogata tramite un aeratore separato. girevole girevole acqua calda <1 >1 Start-stop: toccare il sensore Toccare il sensore laterale laterale per più di 1 secondo Start-stop e interruzione per meno di 1 secondo per erogare acqua fi ltrata.
Página 48
Sostituzione della cartuccia del fi ltro Sostituzione della cartuccia del fi ltro Unità di controllo LED Se si apre l’acqua fi ltrata e l’indicatore LED lampeggia di colore blu e rosso allo stesso Il fi ltro deve essere sostituito tempo, è necessario sostituire il fi ltro. quando ha esaurito la sua Svitare la vecchia cartuccia del capacità, e comunque...
Página 49
Impostazione della capacità del fi ltro Sostituzione della testata di fi ssaggio del fi ltro >3 La capacità del fi ltro deve essere reimpostata Premere DISPLAY/RESET per in seguito alla sostituzione più di 3 secondi fi nché la prima della cartuccia del fi ltro. cifra non lampeggia sul display.
Página 50
Consigliamo di utilizzare BLANCO DailyClean - Controllare i collegamenti della scatola (cod. art. 526305) per pulire il miscelatore. Può essere di controllo facilmente ordinato dallo shop online di BLANCO. - La rotella della quantità - Ruotare la rotella della quantità d’acqua d’acqua (volume) (volume) e impostare una quantità...
Página 51
Il presente prodotto e i componenti elettronici accessori non devono essere smaltiti insieme agli altri rifiuti commerciali. Conformità Il sistema rispetta i requisiti delle direttive corrispondenti. È possibile richiedere a BLANCO una dichiarazione di conformità.
Página 52
Spis treści Obsługa klienta _________________________________________________________________ 104 Wprowadzenie _________________________________________________________________ 105 Instrukcje bezpieczeństwa ______________________________________________________ 106 Bateria z filtrem BLANCO EVOL-S Pro ____________________________________________ 108 Przegląd ________________________________________________________________________ 108 Jednostka filtrująca _______________________________________________________________ 109 Bateria z filtrem __________________________________________________________________ 110 Jednostka sterująca filtra __________________________________________________________ 111 Obsługa ________________________________________________________________________ 112 Zimna i ciepła woda z kranu ________________________________________________________ 112...
Página 53
Obsługa klienta Wprowadzenie Mamy nadzieję, że korzystanie z naszego systemu będzie System BLANCO filtrujący wodę z wodociągu. Wynik: woda pitna, która dla Państwa przyjemnością. wspaniale smakuje. Zwykła woda z kranu oraz przefiltrowana woda z kranu jest dozowana przez dwa oddzielne wyloty dołączonej baterii.
Página 54
Zamarznięcie może spowodować uszkodzenie części. a także osoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, W razie potrzeby skontaktować się z serwisem BLANCO. W przypadku o ile odbywa się to pod nadzorem lub osoby te zostały poinstruowane stosowania filtra z wymieniaczem jonowym w celu zmniejszenia osadzania w kwestii bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją...
Página 55
Bateria z fi ltrem BLANCO EVOL-S Pro Bateria z fi ltrem BLANCO EVOL-S Pro Przegląd Jednostka fi ltrująca 1 Bateria 2 Zlewozmywak 7 Skrzynka sterownicza 10 Przycisk PROG 12 Wkład fi ltra 3 Szufl ada 5 System fi ltracyjny 8 Wyświetlacz 11 Wyświetlacz 4-cyfrowy...
Página 56
Bateria z fi ltrem BLANCO EVOL-S Pro Bateria z fi ltrem BLANCO EVOL-S Pro Bateria mieszakowa z systemem fi ltrującym Jednostka sterująca funkcją wody fi ltrowanej 1 Przycisk przełączania do zmiany 3 Bateria mieszkowa z funkcją wody fi ltrowanej 6 Wyświetlacz LED trybu pracy rodzaju strumienia (woda z kranu) 4 Jednostka sterująca funkcją...
Página 57
Obsługa Obsługa Zimna i ciepła woda z kranu Woda fi ltrowana zimna woda 360° 180° Woda fi ltrowana wypływa osobnym wylotem. obrotowe obrotowe ciepła woda <1 >1 Start-stop: Dotknąć bocznego Dotknąć bocznego czujnika czujnika przez mniej niż 1 sek., Start-stop oraz auto-stop: przez mniej niż...
Página 58
Wymiana wkładu fi ltra Wymiana wkładu fi ltra Jednostka sterująca LED Jeśli po odkręceniu fi ltrowanej wody wyświetlacz LED miga jednocześnie na niebiesko i czerwono, Filtr należy wymienić, konieczna jest wymiana fi ltra. gdy wyczerpie się jego wydajność, ale zawsze Odkręcić stary wkład fi ltra najpóźniej po 12 miesiącach.
Página 59
Wymiana głowicy fi ltra Ustawianie wydajności fi ltra >3 Nacisnąć przycisk WYŚWIETLACZ/RESET Po wymianie wkładu fi ltra przez ponad 3 sekundy, należy zresetować aż pierwsza cyfra na wydajność fi ltra. wyświetlaczu zacznie migać. W przypadku fi ltrów z technologią wymiany jonowej należy wziąć Unieść stary fi ltr, wyciągnąć go pod uwagę...
Página 60
- Bateria nie jest zasilana - Podłączyć zasilacz skrzynki sterowniczej na baterii nie świeci się do sieci zasilania Do czyszczenia baterii zalecamy stosowanie BLANCO - Sprawdzić połączenia na skrzynce sterowniczej DailyClean (nr art. 526305). Środek można łatwo zamówić w sklepie online BLANCO.
Página 61
Użytkownicy komercyjni powinni skontaktować się ze swoimi dostawcami i postępować zgodnie z warunkami umowy sprzedaży. Ten produkt oraz elektroniczne komponenty akcesoriów nie mogą być utylizowane razem z innymi odpadami komercyjnymi. Zgodność System spełnia wymagania odpowiednich dyrektyw. Deklarację zgodności można uzyskać od firmy BLANCO.
Página 62
Содержание Служба поддержки клиентов __________________________________________________ 124 Введение ______________________________________________________________________ 125 Правила техники безопасности ________________________________________________ 126 BLANCO drink.filter EVOL-S Pro _________________________________________________ 128 Обзор __________________________________________________________________________ 128 Блок фильтрации _______________________________________________________________ 129 Кухонный смеситель с фильтром _________________________________________________ 130 Блок управления фильтром ______________________________________________________ 131 Эксплуатация __________________________________________________________________ 132 Холодная...
Página 63
водопроводная вода и фильтрованная водопроводная вода Наше руководство по эксплуатации составлено так, чтобы у вас подаются через два отдельных излива на кухонном смесителе. не возникло никаких проблем при использовании системы BLANCO Filter. Если у вас возникнут вопросы, свяжитесь с нашей службой Система была разработана для частного использования, поддержки...
Página 64
может вызывать проблемы у младенцев или людей, чувствительных к натрию. играть с устройством. Чистку и техническое обслуживание не следует При необходимости обратитесь к врачу или в службу поддержки клиентов BLANCO. доверять детям без соответствующего наблюдения. Учитывайте все требования к установке или эксплуатации, Смеситель...
Página 65
BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro Обзор Блок фильтрации 1 Кухонный смеситель 7 Блок управления 10 Кнопка PROG 12 Картридж фильтра 2 Мойка 5 Система фильтрации 8 Дисплей (ПРОГРАММА) 13 Головка фильтра 3 Выдвижной шкаф 6 Система сортировки отходов...
Página 66
BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro Кухонный смеситель с системой фильтрации Блок управления фильтрованной водой 1 Кнопка переключения для изменения 3 Кухонный смеситель с функцией 6 Светодиодный индикатор рабочего режима типа струи (водопроводная вода) фильтрации воды...
Página 67
Эксплуатация Эксплуатация Холодная и теплая водопроводная вода Фильтрованная вода холодная вода 360° 180° Фильтрованная вода подается через отдельный излив. поворот поворот теплая вода <1 >1 Пуск-остановка: прикоснитесь Прикоснитесь к боковому к боковому сенсору более Пуск-остановка и авто- сенсору менее чем чем на 1 секунду для подачи Включение/ отключение: желаемый...
Página 68
Замена картриджа фильтра Замена картриджа фильтра Светодиодный блок управления Если при подаче фильтрованной воды светодиодный индикатор мигает синим и красным Фильтр необходимо заменить, одновременно, фильтр необходимо заменить. если он исчерпал свой ресурс, Открутите старый картридж но не позднее, чем через фильтра...
Página 69
Установка ресурса фильтра Замена головки фильтра >3 Нажимайте кнопку DISPLAY/ RESET (ДИСПЛЕЙ/СБРОС) Ресурс фильтра необходимо более 3 секунд, пока сбросить после замены на дисплее не замигает фильтрующего картриджа. первая цифра. Для ионообменных фильтров необходимо Поднимите старый фильтр, знать жесткость вытяните его по диагонали местной...
Página 70
светодиод на кухонном не подается электричество управления к электросети Для очистки смесителя мы рекомендуем смесителе - Проверьте соединения на блоке использовать средство BLANCO DailyClean управления (арт. № 526305). Вы можете заказать его онлайн в магазинах-партнерах BLANCO. - Колесо регулировки - Поверните колесо регулировки объема...
Página 71
безопасной утилизации. Коммерческие пользователи должны связаться со своими поставщиками и действовать в соответствии с условиями договора купли-продажи. Это изделие и электронные комплектующие нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Соблюдение нормативных требований Система соответствует требованиям соответствующих директив. Декларацию о соответствии можно запросить в компании BLANCO.
Página 72
Contenido Atención al cliente ______________________________________________________________ 144 Introducción ___________________________________________________________________ 145 Instrucciones de seguridad ______________________________________________________ 146 BLANCO drink.filter EVOL-S Pro _________________________________________________ 148 Vista general _____________________________________________________________________ 148 Unidad de filtro___________________________________________________________________ 149 Grifería de cocina con filtro _________________________________________________________ 150 Unidad de control del filtro _________________________________________________________ 151 Funcionamiento ________________________________________________________________ 152 Agua del grifo fría y caliente ________________________________________________________ 152...
Página 73
Introducción Esperamos que disfrute usando nuestro sistema. Su sistema BLANCO Filter filtra el agua del grifo. El resultado: agua potable de excelente sabor. El agua corriente y el agua filtrada del grifo Nuestro manual del usuario está redactado de tal forma que usted se dispensan a través de dos grifos separados en la grifería conectada.
Página 74
La temperatura ambiente debe estar entre 10 °C y 30 °C. Evite la luz solar directa. ¡ADVERTENCIA! Descarga eléctrica Los cambios en el aparato o en su interior solo pueden ser realizados por BLANCO No está permitido abrir la unidad de alimentación eléctrica.
Página 75
BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro Vista general Unidad de fi ltro 1 Grifería 7 Caja de control 10 Botón PROG 12 Cartucho de fi ltro 2 Fregadero 5 Sistema de fi ltro 8 Pantalla 11 Pantalla de 4 dígitos 13 Cabezal del fi ltro 3 Cajón...
Página 76
BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro BLANCO drink.fi lter EVOL-S Pro Grifería con sistema de fi ltro Unidad de control de agua fi ltrada 1 Botón de cambio para cambiar 3 Grifería de agua fi ltrada 6 Pantalla LED de modo de funcionamiento...
Página 77
Funcionamiento Funcionamiento Agua del grifo fría y caliente Agua fi ltrada agua fría 360° 180° El agua fi ltrada se dispensa a través de un grifo separado. puede girar puede girar agua caliente <1 >1 Toque el sensor lateral Start-stop: Toque el sensor durante menos de lateral durante más de 1 segundo Start-stop y stop automático:...
Página 78
Cambio del cartucho de fi ltro Cambio del cartucho de fi ltro Unidad de control con LED Si se deja salir agua fi ltrada y el LED parpadea El fi ltro debe cambiarse cuando en azul y rojo a la vez, esto indica que hay que haya agotado su capacidad, Desenrosque el cartucho cambiar el fi ltro.
Página 79
Ajuste de la capacidad del fi ltro Cambio del cabezal del fi ltro >3 Pulse DISPLAY/RESET durante La capacidad del fi ltro debe más de 3 segundos hasta que reajustarse después de el primer dígito parpadee en cambiar el cartucho de fi ltro. la pantalla.
Página 80
- Compruebe las conexiones en la caja (artículo n.º 526305) para limpiar la grifería. Puede pedir de control este artículo fácilmente en la tienda online de BLANCO. - La rueda de volumen - Gire la rueda de volumen y ajuste está en "0"...
Página 81
Este producto y los componentes accesorios electrónicos no deben eliminarse junto con otros residuos comerciales. Cumplimiento El sistema cumple con los requisitos de las directivas pertinentes. Se puede solicitar a BLANCO una declaración de conformidad.