Publicidad

Enlaces rápidos

De' Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI) - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
827070
MOD. 2867
Teiera elettrica
Tea Maker
Theiere electrique
Teekocher
Tetera electrica
Jarro electrico
Elektrisch theepot

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ARIETE 2867

  • Página 1 MOD. 2867 Teiera elettrica Tea Maker Theiere electrique Teekocher Tetera electrica Jarro electrico Elektrisch theepot De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 827070...
  • Página 2 Fig. 8 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 1 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 13 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Página 3: Avvertenze Di Sicurezza

    A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE USO PREVISTO AVVERTENZE RELATIVE AD USTIONI AVVERTENZA: AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. ambienti professionali; - nelle fattorie;...
  • Página 4 ATTENZIONE: ATTENZIONE:...
  • Página 5: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO C - Caraffa E - Coperchio...
  • Página 6 FASI PRELIMINARI PER L’USO ISTRUZIONI PER L’USO Non oltrepassare il livello indicato con MAX: pericolo di fuoriuscita di acqua calda dalla caraffa. mantenimento...
  • Página 7: Pulizia Dell'apparecchio

    Se avete impostato la funzione acqua bollente la pompa dell’acqua non si attiva. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima di sollevare la caraffa dalla base di alimentazione. La presenza di goccioline di acqua sotto alla caraffa è del tutto normale: è solo condensa. PULIZIA DELL’APPARECCHIO...
  • Página 8: Messa Fuori Servizio

    MESSA FUORI SERVIZIO...
  • Página 9: Intended Use

    WITH REGARD TO THIS MANUAL INTENDED USE WARNINGS ON BURNS WARNING: IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. - on farms;...
  • Página 10 ATTENTION: ATTENTION:...
  • Página 11: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A - Controls PRELIMINARY PHASES FOR USE...
  • Página 12 INSTRUCTIONS FOR USE Do not exceed the level indicated by MAX: danger of leakage of hot water from the jug. Heat main- Heat maintenance tenance Green tea If you have ste the boiling water function the water pump does not activate. Make sure the appliance is turned off before lifting the jug from the power base.
  • Página 13: Cleaning The Appliance

    CLEANING THE APPLIANCE SETTING THE MACHINE OUT OF SERVICE...
  • Página 14: Utilisation Prévue

    A PROPOS DU MANUEL UTILISATION PRÉVUE AVERTISSEMENTS CONTRE LES BRÛLURES AVERTISSEMENTS: CONSEILS DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.
  • Página 15 ATTENTION: ATTENTION:...
  • Página 16: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL C - Carafe...
  • Página 17 OPÉRATIONS AVANT L’EMPLOI MODE D’EMPLOI Ne pas dépasser le niveau MAX indiqué: risque de fuite d’eau chaude par la carafe. maintenance...
  • Página 18: Nettoyage De L'appareil

    Si Vous avez saisi l’option eau bouillante la pompe de l’eau ne s’active pas. La présence de gouttes d’eau sous la carafe est à considérer comme un phénomène normal: il s’agit simplement de vapeur condensée. NETTOYAGE DE L’APPAREIL...
  • Página 19: Mise Hors Service

    MISE HORS SERVICE...
  • Página 20: Vorgesehener Gebrauch

    ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VORGESEHENER GEBRAUCH HINWEISE ÜBER VERBRÜHUNGSGEFAHR WARNUNG: WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN.
  • Página 21 ACHTUNG: ACHTUNG:...
  • Página 22 GERÄTEBESCHREIBUNG C - Kanne D - Griff F - Filterhalter samt Filter...
  • Página 23: Vor Dem Gebrauch

    VOR DEM GEBRAUCH BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 24 tentee Wenn die Funktion „Wasserkochen“ eingestellt ist, schaltet sich die Wasserpumpe nicht ein. Vor dem Abnehmen der Kanne, sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Wenn einige Wassertropfen unter der Kanne bleiben, ist es absolut normal: Es ist nur Kondenswasser. REININGUNG DES GERÄTS...
  • Página 25 AUSSERBETRIEBSETZUNG...
  • Página 26: Advertencias Importantes Para La Seguridad

    A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL USO PREVISTO ADVERTENCIAS RELATIVAS A LAS QUEMADURAS ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. ambientes profesionales;...
  • Página 27 ATENCIÓN: ATENCIÓN:...
  • Página 28: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO C - Jarra...
  • Página 29: Fases Preliminares De Uso

    FASES PRELIMINARES DE USO INSTRUCCIONES DE USO No supere el nivel indicado con MAX: peligro de salida de agua caliente por la jarra.
  • Página 30: Limpieza Del Aparato

    Si ha seleccionado la función de agua caliente, la bomba de agua no se activa. Asegúrese de que el aparato está apagado antes de quitar la jarra de la base de alimentación. La presencia de unas gotas de agua bajo la jarra es del todo normal: sólo se trata de agua de con- densación.
  • Página 31: Puesta Fuera De Servicio

    PUESTA FUERA DE SERVICIO...
  • Página 32: Advertências De Segurança

    A PROPÓSITO DESTE MANUAL USO PREVISTO ADVERTÊNCIAS RELATIVAS A QUEIMADURAS ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA LER CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES. sionais;...
  • Página 33 ATENÇÃO: ATENÇÃO:...
  • Página 34: Descrição Do Aparelho

    DESCRIÇÃO DO APARELHO C - Jarra D - Pega M - Referência na tampa...
  • Página 35 FASES PRELIMINARES PARA A SUA UTILIZAÇÃO Não ultrapassar o nível indicado com MAX: perigo de saída de água quente pelo jarro.
  • Página 36: Limpeza Do Aparelho

    calor Oolong Se tiver programado a função de água em ebulição, a bomba da água não se ativará. A presença de gotas de água por baixo do jarro é totalmente normal: trata-se de simples condensação. LIMPEZA DO APARELHO...
  • Página 37 PÔR O APARELHO FORA DE SERVIÇO...
  • Página 38 OVER DEZE HANDLEIDING WAARSCHUWINGEN VOOR VERBRANDINGSGEVAAR WAARSCHUWING: LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR.
  • Página 39 LET OP: LET OP:...
  • Página 40: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT K - Kabelopslag...
  • Página 41 Het met MAX. aangegeven peil mag niet worden overschreden: anders bestaat het gevaar dat er heet water uit de theepot komt.
  • Página 42: Reiniging Van Het Apparaat

    Groene thee thee thee Wanneer u de heetwaterfunctie heeft ingesteld wordt de waterpomp niet ingeschakeld. Verzeker u ervan dat het apparaat uitgeschakeld is voordat u de theepot van de voedingsbasis haalt. Waterdruppels onder de theepot zijn heel normaal: het is maar condens. REINIGING VAN HET APPARAAT...
  • Página 48 Oolong...
  • Página 63 ‫ﺑﺨﺼﻮص ﻫﺬا اﻟﻜﺘ ﻴ ّ ﺐ‬ ‫اﻟﻐﺮض ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺤﺮوق‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻷﻣﺎن‬ ‫.اﻗﺮأ ﺑﺤﺮص اﻟﺘﻌﻠﻴامت ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌامل‬...
  • Página 64 UE/2012/19...
  • Página 65 ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻓﻨﻴﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴامت اﻻﺳﺘﻌامل‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﺎﻛﻴﻨﺔ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴامت اﻻﺳﺘﻌامل‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬...
  • Página 66 ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .‫: ﺧﻄﺮ ﺧﺮوج ﻣﺎء ﺳﺎﺧﻦ ﻣﻦ اﻹﺑﺮﻳﻖ‬MAX ‫ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺤﺪ اﻷﻗﴡ اﳌﺒني ﺑﻌﺒﺎرة‬ .‫ﻻ ﺗﺸﺘﻐﻞ اﳌﻀ ﺨ ّﺔ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺿﺒﻂ ﻣﺎء اﻟﻐﻠﻴﺎن‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻄﻔﺄ ﻗﺒﻞ رﻓﻊ اﻹﺑﺮﻳﻖ ﻋﻦ ﻗﺎﻋﺪة اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫وﺟﻮد ﺑﻌﺾ ﻧﻘﺎط اﳌﺎء ﺗﺤﺖ ﻗﺎﻋﺪة اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﻫﻲ ﻣﺴﺄﻟﺔ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ: وﻣﺎ ﻫﻲ إﻻ ّ ﻣﻜ ﺜ ّﻔﺎت‬...
  • Página 67 ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﳌﺎﻛﻴﻨﺔ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻹﺑﺮﻳﻖ وﻗﺎﻋﺪة اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ !‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﻔﻠﱰ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻓﻠﱰ اﻟﺸﺎي‬ !‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫إزاﻟﺔ اﻟﱰﺳﺒﺎت اﻟﻜﻠﺴﻴﺔ‬ ‫إﻳﻘﺎف اﳌﺎﻛﻴﻨﺔ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ‬...
  • Página 68: Przewidziane Zastosowanie

    PRZEWIDZIANE ZASTOSOWANIE...
  • Página 69 UWAGA:...
  • Página 70 UWAGA:...
  • Página 72 z dzbanka. - Czas zaparzania Czas Herbata zielona Oolong Herbata czarna/herbata wodna.

Tabla de contenido