AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete elettrica. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete elettrica; disin- serirlo dopo ogni uso.
Página 4
Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in modo da prevenire ogni rischio. In caso di utilizzo di prolunghe elettriche, quest’ultime devono essere adeguate alla potenza dell’apparecchio, onde evitare pericoli all’operatore e per la sicu-...
Página 5
parecchio potrebbero diventare molto caldi. Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di rimuovere i componenti. Non mettere l’apparecchio vicino a tende, sotto scaffali od armadietti, nè vicino a qualsiasi cosa che potrebbe essere danneggiata durante il funzionamento. Non posare niente sull’apparecchio quando è in funzione. Non usare cucchiai di metallo all’interno del recipiente.
- Ruotando l’apposita manopola (E), impostare la temperatura di essiccazione. Di seguito alcuni con- sigli sulla modalità di temperatura: Erbe 35-40°C Pane 40-50°C Yogurt 45°C Verdure 50-55°C Frutta 55-60°C Pesce / Carne 65-70°C - Al termine dell’utilizzo, spegnere l’apparecchio portando l’interruttore nella posizione “O” e scollegarlo dalla presa di corrente.
Página 7
TEMPI DI ESSICCAZIONE I tempi di essiccazione sotto riportati sono indicativi e dipendono da esigenze personali: Alimento Condizione dopo Durata di essiccazione l’essiccazione (ore) Albicocca Morbido 13-28 Buccia d'arancia Fragile 6-16 Banana Croccante 8-38 Morbido 8-26 Pera Morbido 8-30 Mirtillo rosso Morbido 6-26 Pesca...
Alimento Condizione dopo Durata di essiccazione l’essiccazione (ore) Spinaci Croccante 6-16 Funghi Champignon Duro 3-10 Carne Duro Pesce Friabile PULIZIA E MANUTENZIONE - Staccare la spina dalla presa di corrente e lasciare che l’apparecchio si raffreddi prima di pulirlo o di riporlo.
Do not use the appliance if the power cord or plug are damaged or if the appli- ance itself is faulty; all repairs, including substitution of power cord, must be carried out exclusively by an Ariete assistance centre or by authorized Ariete technicians in order to avoid all risks.
Página 10
avoid danger to the operator and for the safety of the environment in which the appli- ance is being used. Extension leads, if not suitable, can cause operating anomalies. Never allow the cord to dangle in places where it may be grabbed by a child. Do not threaten the safety of the appliance by using parts that are not original or which have not been approved by the manufacturer.
Página 11
To dispose of product correctly according to European Directive 2012/19/ EU, please refer to and read the provided leaflet enclosed with the product. DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS APPLIANCE DESCRIPTION (Fig. 1) ON/OFF switch (I/O) Basket Temperature adjusting dial Appliance body Dehydration of products is an effective preservation way.
Do not operate the appliance for more than continuous 40 hours. Do not use the appliance with hot products into the baskets. TIPS AND SUGGESTIONS - Wash the products before inserting them into the baskets. Do not put wet products into the appli- ance.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précau- tions suivantes: Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre réseau électrique. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau électrique;...
Página 15
Ariete ou par des techniciens agrees Ariete, de façon a prevenir tout risque de danger.
Página 16
Ne rien poser sur l’appareil pendant son fonctionnement. Ne pas utiliser de cuillère en métal à l’intérieur du récipient. Ne monter sur l’appareil que des accessoires ou des éléments fournis avec lui. L’appareil ne doit pas être alimenté à travers des minuteurs externes ou des installations séparées commandées à...
- Brancher l’appareil avec la prise de courant et allumer l’appareil en plaçant l’interrupteur (D) dans la position “I” ; le témoin devient rouge. - En tournant le bouton dédié (E), régler la température de dessiccation. Ci-dessous, quelques conseils sur la modalité de température : Herbes 35-40°C Pain...
le récipient. Si les produits ne sont pas bien secs, effectuer un nouveau cycle de dessiccation. TEMPS DE DESSICATION Les temps de dessiccation ci-dessous sont indicatifs et dépendent des exigences personnelles : Aliment Condition après la Durée de dessiccation dessiccation (heures) Abricot 13-28...
Aliment Condition après la Durée de dessiccation dessiccation (heures) Croquant 6-16 Epinards Croquant 6-16 Champignons 3-10 Viande Poisson Friable NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Débrancher la prise de courant et laisser refroidir l’appareil avant de le nettoyer ou de le ranger. - Utiliser un linge propre humide pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur du corps de l’appareil.
Das Gerät nicht verwenden, falls das Kabel oder der Stecker beschädigt sind oder das Gerät selbst defekt ist. Um jedes Risiko zu vermeiden dürfen Reparaturen jeglicher Art, einschließlich des Austauschs des Stromkabels, nur vom Ariete- Kundendienst bzw. von Ariete zugelassenen Fachleuten ausgeführt - 18 -...
Página 21
werden. Bei Verwendung von Verlängerungskabeln müssen diese für die Leistung des Geräts geeignet sein, um Gefahren für den Benutzer und die Sicherheit der Umgebung zu vermeiden, in der gearbeitet wird. Nicht geeignete Verlängerungskabel können zu Funktionsstörungen führen. Das Kabel nicht an Stellen überhängen lassen, wo es von Kindern gepackt werden könnte.
Página 22
Stellen Sie während des Betriebs nichts auf das Gerät. Verwenden Sie keine Metalllöffel im Inneren des Behälters. Montieren Sie nur das mitgelieferte Zubehör oder die mitgelieferten Elemente am Gerät. Das Gerät darf nicht über externe Timer oder separate ferngesteuerte Systeme mit Strom versorgt werden.
- Drehen Sie den Trocknungstemperaturknopf (E), um die Trocknungstemperatur einzustellen. Hier sind einige Tipps zum Temperaturmodus: Kräuter 35-40°C Brot 40-50°C Joghurt 45°C Gemüse 50-55°C Frucht 55-60°C Fisch / Fleisch 65-70°C - Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, schalten Sie es aus, indem Sie den Schalter auf die Position „O“„...
Página 24
TROCKNUNGSZEITEN Die unten angegebenen Trockenzeiten sind Richtwerte und hängen von persönlichen Anforderungen Lebensmittel Zustand nach der Trocknungszeit Lufttrocknung (Stunden) Aprikose Weich 13-28 Orangenschale Zerbrechlich 6-16 Banane Knusprig 8-38 Trauben Weich 8-26 Birne Weich 8-30 Preiselbeeren Weich 6-26 Pfirsich Weich 6-26 Apfel Weich Artischocke...
Lebensmittel Zustand nach der Trocknungszeit Lufttrocknung (Stunden) Spinat Knusprig 6-16 Champignon-Pilze Hart 3-10 Fleisch Hart Fisch Feinkrümelig REINIGUNG UND WARTUNG - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen oder verstauen. - Verwenden Sie ein sauberes, feuchtes Tuch, um das Innere und Äußere des Gerätegehäuses zu reinigen.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red eléctrica. No dejar el aparato sin vigilar cuando esté conectado a la red eléctrica; desco- nectarlo después de cada empleo.
Página 27
Ariete o por técnicos autorizados Ariete, para prevenir cualquier riesgo. En caso de empleo de prolongaciones eléctricas, éstas últimas tienen que ser adecuadas a la potencia del aparato, para evitar peligros al operador y para la seguridad del ambiente donde se trabaja.
Monte solo los accesorios o elementos suministrados con el aparato. El dispositivo no debe ser alimentado por temporizadores externos o por siste- mas de control remoto separados. No utilice el aparato para otros fines que no sean aquellos para los que fue diseñado, como se describe en este manual de instrucciones.
- Girando el pomo apropiado (E), ajuste la temperatura de secado. A continuación se dan algunos consejos sobre el modo de temperatura: Hierbas 35-40 °C 40-50 °C Yogur 45 °C Verduras 50-55 °C Fruta 55-60 °C Pescado/Carne 65-70 °C - Después de su uso, apague el aparato llevando el interruptor a la posición “O” y desenchúfelo de la toma de corriente.
TIEMPOS DE SECADO Los tiempos de secado indicados abajo son orientativos y dependen de exigencias personales: Alimento Condición después Duración del secado del secado (horas) Albaricoque Blando 13-28 Corteza de naranja Frágil 6-16 Plátano Crujiente 8-38 Blando 8-26 Pera Blando 8-30 Arándano Blando...
Alimento Condición después Duración del secado del secado (horas) Champiñón Duro 3-10 Carne Duro Pescado Friable LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo o guardarlo. - Use un paño limpio y húmedo para limpiar el interior y el exterior del cuerpo del aparato. - La tapa y las cestas deben lavarse a mano con agua tibia y detergente neutro.
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: Certifique-se de que a voltagem eléctrica do aparelho corresponde à voltagem da sua rede eléctrica. Não deixe o aparelho sem vigilância quando ligado à rede eléctrica; desligue-o sempre após o uso.
Página 34
Ariete ou por técnicos por ela autorizados, de modo a prevenir qualquer risco. No caso de utilizar uma extensão elétrica, verifique se é adequada à potência do aparelho de modo a evitar perigos para o operador e para a segurança do...
Não coloque o aparelho perto de cortinados, debaixo de estantes ou armários, nem perto de algo que possa ficar danificado durante o funcionamento. Não apoie nada no aparelho quando estiver em funcionamento. Não use colheres de metal dentro do recipiente. Monte no aparelho somente os acessórios ou os elementos fornecidos de série.
temperatura por tipo de alimento: Ervas 35-40°C Pão 40-50°C Iogurte 45°C Verduras/Legumes 50-55°C Fruta 55-60°C Peixe / Carne 65-70°C - Após a utilização, desligue o aparelho colocando o interruptor na posição “O” e retire a ficha da tomada. Deixe-o resfriar e coloque os produtos desidratados num recipiente ou saco hermético de conservação.
Página 37
TEMPOS DE SECAGEM (DESIDRATAÇÃO) Os tempos de secagem são indicativos e dependem do gosto pessoal: Alimento Condição Duração após a secagem da secagem (horas) Alperce Mole 13-28 Casca de laranja Frágil 6-16 Banana Crocante 8-38 Mole 8-26 Pera Mole 8-30 Mirtilo vermelho Mole 6-26...
Alimento Condição Duração após a secagem da secagem (horas) Champignon Duro 3-10 Carne Duro Peixe Friável LIMPEZA E MANUTENÇÃO - Desligue a ficha da tomada e deixe o aparelho resfriar antes de limpá-lo ou arrumá-lo. - Use um pano limpo e húmido para limpar o corpo do aparelho por dentro e por fora. - A tampa e os cestos devem ser lavados à...
Nooit de stekker eruit trekken door aan het snoer te trekken. Gebruik het apparaat niet als het elektriciteitsnoer of de stekker beschadigt zijn of als het apparaat defect is; alle reparaties, ook het vervangen van het elektri- citeitsnoer mogen alleen uitgevoerd worden door een assistentiecentrum Ariete - 37 -...
Página 40
Ariete om alle risico’s te vermijden. Als er verlengsnoeren worden gebruikt moeten ze geschikt zijn om gebruikt te worden met het vermogen van het apparaat om gevaren voor de gebruiker te voorkomen en voor de veiligheid van de ruimte waarin het apparaat wordt gebruikt.
Página 41
Werk niet met metalen lepels in het apparaat. Monteer op het apparaat alleen de accessoires of elementen die meegeleverd worden. Voed het apparaat niet met een externe timer of met externe systemen met afstandsbedieningen. Gebruik het apparaat niet voor andere dan de doeleinden waarvoor het ontwor- pen is die verderop in deze gebruiksaanwijzing worden uiteengezet.
- Draai aan de knop (E) om de temperatuur voor het droogproces in te stellen. Hierna enkele tips wat de temperatuur betreft: Kruiden 35-40°C Brood 40-50°C Yoghurt 45°C Groenten 50-55°C Fruit 55-60°C Vis / Vlees 65-70°C - Na het gebruik zet u het apparaat uit door de schakelaar op “O” te zetten en haalt u de stekker uit het stopcontact.
Página 43
DROOGTIJDEN Hierna volgen droogtijden die slechts indicatief zijn en afhangen van uw eigen behoeften: Voedsel Gedroogd Droogtijd (uren) Abrikozen Zacht 13-28 Sinaasappelschil Breekbaar 6-16 Banaan Krokant 8-38 Druiven Zacht 8-26 Peer Zacht 8-30 Bosbessen Zacht 6-26 Perzik Zacht 6-26 Appel Zacht Artisjok Breekbaar...
Página 44
Voedsel Gedroogd Droogtijd (uren) Champignons Hard 3-10 Vlees Hard Knapperig REINIGING EN ONDERHOUD - Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het apparaat reinigt of opbergt. - Maak de binnenkant en de buitenkant van het apparaat schoon met een schone vochtige doek. - Het deksel en de manden moeten met de hand worden gewassen, moet heet water en een neu- traal vaatwasproduct.
Brug ikke apparatet hvis el-ledningen eller stikket er beskadigede, eller hvis selve apparatet er defekt; samtlige reparationer, herunder udskiftning af strøm- kablet, må kun udføres af et Ariete assistancecenter eller autoriserede Ariete teknikere, således at enhver risiko forebygges - 43 -...
Página 46
I tilfælde hvor der bruges forlængerledninger, skal disse være egnet til appara- tets effekt, for at undgå farer på personen der anvendes apparatet og for sik- kerhedens skyld i det miljø hvor det anvendes. Ikke egnede forlængerledninger kunne fremprovokere fejlfunktion. Lad ikke ledningen hænge på...
Página 47
Apparatet må aldrig strømføres via eksterne timers eller adskilte anlæg der fjernstyres på afstand. Brug ikke apparatet til andre formål end det det er designet til, og som følgende er beskrevet i denne brugervejledning. For hvad der vedrører produktets korrekte bortskaffelse i overensstem- melse med Europaparlamentets og Rådets Direktiv 2012/19/EU, bedes der om at læse sedlen der medfølger produktet CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI...
Página 48
- Når man er færdig, skal man slukke apparatet ved at stille knappen i position “O” og koble den fra stikkontakten. Lad det afkøle og placér de tørrede produkter i en beholder til opbevaring af mad. Kom beholderen i fryseren. BEMÆRK: Låget (A) skal altid sættes på...
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE - Tag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet afkøle inden det gøres rent eller stilles på plads. - Brug en ren fugtig klud til rengøring af apparatets indre og ydre dele. - Låget og kurvene skal opvaskes i hånden med varmt vand og neutralt opvaskemiddel. BEMÆRK: De aftagelige dele kan opvaskes i opvaskemaskinen;...
Página 51
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλ- ληλες προφυλάξεις, μεταξύ των οποίων: Σιγουρευτείτε ότι η ηλεκτρική τάση της συσκευής αντιστοιχεί σε εκείνη του ηλεκτρικού σας δικτύου. Μην αφήνετε αφύλακτη την συσκευή όταν είναι συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό δίκτυο.
Página 52
εχουν υποστει ζημια, η η ιδια η συσκευη ειναι ελαττωματικη. Όλες οι επισκευ- ες, συμπεριλαμβανομενης της αντικαταστασης του καλωδιου τροφοδοσιας, πρεπει να γινονται μονον σε ενα εξουσιοδοτημενο τεχνικο κεντρο Ariete η απο εξουσιοδοτημενους τεχνικους Ariete, ωστε να αποφευχθει καθε κινδυνος.
Página 53
πρίζα του ρεύματος και αφήστε την να κρυώσει. Κρατάτε το σώμα της συσκευής μακριά από το νερό. Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή εάν οι επιφάνειές της είναι υγρές. Μη μεταφέρετε τη συσκευή όταν είναι σε λειτουργία. Κατά τη λειτουργία, το καπάκι, τα καλάθια και η εξωτερική επιφάνεια της συσκευής...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, συνιστάται να πλένετε όλα τα αποσπάσιμα μέρη που θα έρθουν σε επαφή με τα τρόφιμα με νερό και κοινό απορρυπαντικό πιάτων. - Τοποθετήστε τα προϊόντα που προετοιμάσατε στο εσωτερικό των καλαθιών (Β). Σημείωση: Μην τοποθετείτε υπερβολικά πολλά προϊόντα μέσα σε ένα μόνο καλάθι ούτε να τα τοποθετείτε...
Página 55
προσθέσετε κανέλα για μια πιο ευχάριστη οσμή. - Μετά την αποξήρανση των φαρμακευτικών φυτών, συνιστάται να τα τοποθετήσετε σε χάρτινες σακούλες ή γυάλινα κουτιά και να τα τοποθετήσετε σε σκοτεινό και δροσερό μέρος. - Πριν από την έναρξη της αποξήρανσης, τα πουλερικά πρέπει να προετοιμαστούν εκ των προτέ- ρων.
Página 57
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ Используя электрические приборы необходимо выполнять следующие меры предосторожности: Убедитесь в том, что напряжение прибора совпадает с напряжением Вашей электрической сети. Не оставляйте без присмотра включённый в электрическую сеть прибор; отключайте его после каждого использования. Не...
Página 58
Не используйте прибор, если шнур питания или вилка повреждены, или если оборудование имеет какие-либо дефекты; все ремонтные работы, включая замену шнура питания, должны выполняться только в сервисном центре Ariete или уполномоченнымм техниками Ariete в целях предотвра- щения каких-либо рисков. В случае использования удлинителей последние должны соответствовать...
Página 59
его поверхность влажная. Не переносите работающий прибор. Во время работы крышка, корзины и наружная поверхность прибора могут нагреваться. Дайте прибору остыть, прежде чем демонтировать компонен- ты. Не размещайте прибор вблизи штор, под полками или шкафчиками или рядом с чем-либо, что может быть повреждено во время работы прибора. Не...
Примечание: Не кладите слишком много продуктов в одну корзину и не кладите их друг на друга так, чтобы воздух свободно циркулировал между ними. Во время использования рекомендуется размещать все корзины на приборе независимо от количества используемых корзин. - Расположите корзины (B) одну над другой на корпусе прибора (C) (Рис. 2), убедившись, что они...
Página 61
жарить. - Рекомендуется варить или готовить рыбу до начала сушки (готовить около 20 минут при температуре 200°С). - Контейнеры для хранения сушеных продуктов должны быть чистыми и сухими. - Для лучшей сохранности сухофруктов используйте стеклянные контейнеры с металличе- скими крышками, поместите их в темное и сухое место при температуре 5-20°С. - В...
Página 63
Изготовитель: De’ Longhi Appliances Srl /«Делонги Апплаенсис СРЛ» Адрес: 50013 Италия, Флоренция, Кампи Бизенцио, Виа С. Куирико 300. Список организаций, уполномоченных изготовителем на работу с претензиями потребителей и сервисным обслуживанием, размещен на сайте: http://www.ariete.net/ru/assistance Горячая линия Ariete +7915165611 Товар поставляется в собранном виде, специальных требований к перевозке и хранению не...
Página 64
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ІНСТРУКЦІЯМИ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ЕКСПЛУАТАЦІЇ. Під час експлуатації електричних пристроїв слід дотримуватися належних правил безпеки, а саме: Переконатися в тому, що напруга пристрою відповідає напрузі Вашої мере- жі електричного живлення. Забороняється залишати пристрій увімкнутим у мережу електричного жив- лення...
Página 65
пошкоджені; будь-який ремонт, включно заміну проводу живлення, пови- нен виконувати кваліфікований персонал центру технічного обслуговування Ariete або уповноваженого ним центру, щоб запобігти будь-якими ризикам. У випадку використання електричних подовжувачів, щоб гарантувати без- пеку користувачів та середовища використання, ці подовжувачі повинні...
Página 66
Забороняється переносити працюючий пристрій. Під час роботи кришка, посудини та зовнішня поверхня пристрою можуть бути дуже гарячими. Перед тим, як виймати з пристрою якісь його частини, зачекати, щоб він охолонув. Не ставити пристрій біля фіранок, штор, під полицями, шафами або біля будь-яких...
Página 67
ІНСТРУКЦІЇ З КОРИСТУВАННЯ УВАГА: Перед використанням пристрою рекомендується ретельно вимити всі скла- дові частини, що перебувають у безпосередньому контакту з їжею, за допомогою води та рідини для миття посуду. - Покласти підготовлені заздалегідь продукти до посудин (B). Примітка: Не класти до посудини занадто багато продуктів, не ставити посудини одна на одну, щоб...
Página 68
лимону чи з яблучним соком, щоб вони не темніли. ДЛЯ приємнішого аромату можна додати гвоздику. - Після сушіння лікарських трав рекомендується перекласти їх до паперових пакетів або скля- них банок і поставити у прохолодне темне місце. - Перед початком сушіння птицю слід приготувати заздалегідь. Рекомендується зварити її або обсмажити.
WAŻNE UWAGI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO OBSŁUGI URZĄDZENIA, ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ INSTRUKCJI. Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych należy zastosować odpowiednie środki zapobiegawcze, takie jak: Sprawdzić, czy wartość napięcia elektrycznego urządzenia jest zgodna z napię- ciem sieci użytkownika. Nie pozostawiać bez nadzoru urządzenia podłączonego do sieci elektrycznej. Wyjąć...
Página 71
Nie używać urządzenia w przypadku uszkodzenia przewodu, wtyczki lub samego urządzenia. Wszystkie naprawy, włączając w to wymianę przewodu zasilającego, powinny być wykonywane wyłącznie przez Serwis techniczny Ariete lub przez upoważnionych przez przedsiębiorstwo techników, w sposób zapobiegający jakiemukolwiek zagrożeniu. W przypadku wykorzystania przedłużaczy elektrycznych, powinny być one dostosowane do mocy urządzenia, co zapobiegnie zagrożeniom dla operatora i...
dzenie do schłodzenia. Nie ustawiać urządzenia w pobliżu zasłon, pod regałami lub szafkami ani w pobliżu jakichkolwiek przedmiotów, które mogłyby zostać uszkodzone podczas działania. Nie kłaść niczego na urządzeniu, gdy jest włączone. Nie używać metalowych łyżek wewnątrz urządzenia. Na urządzeniu montować wyłącznie dołączone do zestawu akcesoria lub ele- menty, Urządzenia nie należy zasilać...
Página 73
„I”. Kontrolka wskaźnika zmieni kolor na czerwony. - Obracając odpowiednie pokrętło (E), ustawić temperaturę suszenia. Dalej podajemy zalecenia dotyczące trybu temperatury: Zioła 35-40°C Chleb 40-50°C Jogurt 45°C Warzywa 50-55°C Owoce 55-60°C Ryby / Mięso 65-70°C - Po zakończeniu użytkowania urządzenie wyłączyć, ustawiając wyłącznik w położeniu „O” i odłą- czając od gniazda poboru prądu.
Página 74
CZAS SCHNIĘCIA Niżej wskazane czasy suszenia są podane w przybliżeniu i sa zależne od potrzeb: Produkt Stan po Czas suszenia (godziny) suszeniu Morela Miękki 13-28 Skórka pomarańczy Kruchy 6-16 Banan Chrupiący 8-38 Winogrona Miękki 8-26 Gruszka Miękki 8-30 Borówka czerwona Miękki 6-26 Brzoskwinia...
Página 75
Produkt Stan po Czas suszenia (godziny) suszeniu Pieczarki Twardy 3-10 Mięso Twardy Ryba Kruchy CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - Wysunąć wtyczkę z gniazda zasilania. Przed rozpoczęciem czyszczenia lub odstawieniem urzą- dzenia, poczekać na jego schłodzenie. - Do czyszczenia wewnętrznej i zewnętrznej części urządzenia użyć czystej wilgotnej ściereczki. - Pokrywa i koszyczki muszą...
Página 76
31 ال تقم باستخدام الجهاز في حالة تلف الكابل الكهربائي أو القابس، أو إذا كان هناك عيب بالجهاز نفسه؛ يجب أن تتم جميع عمليات اإلصالح بما فيها استبدال قابس الشحن فقط في أو بواسطة فني معتمد من أريتيه، حتى تتجنب أيAriete مركز الدعم الفني ال م ُ عتمد أريتيه .مخاطر...
Página 77
.ذلك لتفادي حدوث او وقوع اي خطر .51 ال تترك الكابل في مكان يمكن لألطفال اإلمساك به 61 حتى ال تعرض سالمة الجهاز للخطر، استخدم قطع الغيار والملحقات األصلية فقط، المعتمدة .من جهة تصنيع الجهاز 71 تم تصنيع الجهاز إلستعمال منزلي فقط و لذا يجب عدم إستعماله في إطار صناعي او .تجاري...
Página 78
)1 وصف الجهاز (الشكل )I/O( مفتاح التشغيل/اإليقافD الغطاءA مقبض ضبط درجة الحرارةE سلةB جسم الجهازC .تجفيف المنتجات هو طريقة حفظ فعالة يتدفق الهواء الساخن بدرجة حرارة ثابتة يمكن التحكم بها بحرية داخل الجهاز بين الغطاء والسالل، حتى ،يتم...
Página 79
.ال تستخدم السالل إن كانت مبللة .ال تقم بتشغيل الجهاز لمدة تتجاوز 04 دقيقة متواصلة .ال تستخدم الجهاز في حالة وجود منتجات ساخنة داخل السالل نصائح واقتراحات .- اغسل المنتجات قبل وضعها في سالل الجهاز. ال تضع المنتجات المبللة في الجهاز - قم...
Página 81
التنظيف والصيانــة .- قبل تنظيف الجهاز أو تخزينه، افصل القابس من مأخذ التيار الكهربائي واترك الجهاز ليبرد .- استخدم قطعة قماش نظيفة ومرطبة لتنظيف الجزء الداخلي والخارجي من جسم الجهاز .- يجب غسل الغطاء والس ِ ال َ ل يدو ي ًا بماء ساخن و م ُ نظف محايد :تحذيــر...
Página 84
De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 637111...