AvverTenze dI sIcurezzA LEggERE AttEntAMEntE LE IStRuzIonI pRIMA DELL'uSo. uSAnDo AppARECChI ELEttRICI è nECESSARIo pREnDERE LE oppoR- tunE pRECAuzIonI, tRA LE QuALI: 1 Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete elettrica. 2 non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete elettrica; scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente dopo ogni uso.
Página 4
bambino. 17 per non compromettere la sicurezza dell’apparecchio, utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali, approvati dal costruttore. 18 L’apparecchio è destinato solo ad uso domestico, e non deve essere adibito ad uso commerciale o industriale. 19 L’apparecchio è conforme alla Direttiva 2006/95/CE e alla Direttiva EMC 2004/108/CE.
descrIzIone dell'AppArecchIo A Coperchio B Dado di bloccaggio C Cestello del ghiaccio D Contenitore E Corpo motore F Cavo di alimentazione + spina g Base di appoggio MonTAggIo dell'AppArecchIo Togliere tutto il materiale di imballaggio dai componenti. posizionare il corpo motore (E) dentro l'apertura presente sulla base di appoggio (g): premere a fondo il corpo motore. Attenzione! prima dell’utilizzo dell’apparecchio si consiglia di lavare tutte le parti removibili che verranno a contatto con il ghiac- cio (contenitore, cestello del ghiaccio, dado di bloccaggio e coperchio) con acqua e comune sapone da piatti.
Página 6
pulIzIA Attenzione! tutte le operazioni di pulizia sotto indicate devono essere effettuate a macchina spenta e con la spina elettrica scollegata dalla presa di corrente. una manutenzione ed una pulizia regolari mantengono efficiente la macchina per un periodo maggiore. non lavare mai i componenti della macchina in lavastoviglie.
IMporTAnT sAfeguArds READ thE InStRuCtIonS CAREFuLLy BEFoRE uSE. uSIng ELECtRICAL AppLIAnCES, It IS nECESSARy to tAkE AppRopRI- AtE pRECAutIonS, InCLuDIng: 1 Ensure that the voltage of the appliance is the same as that of the electricity supply. 2 Do not leave the appliance unattended when plugged in; unplug the power cord from the power outlet after each use.
Página 8
19 this product complies with the 2006/95/EC Directive and EMC Directive 2004/108/EC. the appliance complies with Regulation (EC) no 1935/2004 of 27/10/2004 on the materials in contact with food. 20 Any modifications made on this product that are not explicitly authorised by the manufacturer may lead to the forfeiture of its safety and guarantee of its use by the user.
descrIpTIon of The ApplIAnce A Lid B Lock nut C Ice bucket D Container E Motor body F power cord + plug g Support base InsTAllIng The ApplIAnce Remove all packing material from the components. place the motor housing (E) into the opening on the support base (g): press down the motor housing. Warning! Before using the appliance, it is recommended to wash all removable parts that come into contact with the ice (container, ice bucket, lock nut and lid) with water and common dishwashing soap.
Página 10
cleAnIng Warning! All cleaning operations described below must be performed with the machine off and with the electric plug discon- nected from the socket-outlet. Regular maintenance and cleaning preserve and keep the machine efficient for a longer amount of time. never wash machine components in the dishwasher.
conseIls de sécurITé LIRE AttEntIVEMEnt LES InStRuCtIonS AVAnt utILISAtIon. QuAnD on utILISE DES AppAREILS éLECtRIQuES, IL VAut MIEuX pREnDRE CERtAInES pRéCAutIonS CoMME: 1 Assurez-vous que la tension électrique de l’appareil corresponde effectivement à celle du réseau. 2 ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché au réseau élec- trique;...
Página 12
pièces de rechange et des accessoires d'origine, approuvés par le fabricant. 18 L’appareil est destiné seulement à une utilisation domestique et ne doit en aucun cas être servir à des fins commerciales ou industrielles. 19 Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC et à la directive EMC 2004/108/EC.
descrIpTIon de l'AppAreIl A Couvercle B Ecrou de blocage C Récipient à glace D Conteneur E Corps du moteur F Cordon d’alimentation avec prise g Base d'appui MonTAge de l'AppAreIl Retirer les composants de leur emballage. Disposer le corps du moteur (E) dans l'ouverture située sur la base d'appui (g): appuyer à fond sur le corps du moteur. Attention! Avant d'utiliser l'appareil, il est conseillé...
Página 14
neTToyAge Attention! toutes les opérations de nettoyage indiquées ci-dessous doivent être effectuées à machine éteinte et avec la prise électrique débranchée. un entretien et un nettoyage réguliers préservent la machine et prolongent son efficacité. ne jamais laver les pièces de la machine au lave-vaisselle. ne pas utiliser de jet d’eau direct. Chaque intervention doit être effectué...
WIchTIge hInWeIse DIE BEDIEnungSAnLEItungEn VoR DEM gEBRAuCh AuFMERkSAM LESEn. BEI DER VERWEnDung Von ELEktRogERätEn MuSS MAn gEEIgnEtE VoRBEugungSMASSnAhMEn AnWEnDEn, WIE: 1 Bevor das gerät angeschlossen wird, muss kontrolliert werden, ob die netz- spannung den Angaben auf dem typenschild des geräts entspricht. 2 Das gerät nie unbeaufsichtigt lassen, solange es am Stromnetz angeschlos- sen ist;...
Página 16
16 Das kabel darf nicht an Stellen hängen, wo es kinder anfassen könnten. 17 um die Sicherheit des gerätes nicht zu beeinträchtigen, dürfen nur von her- steller zugelassene originalersatzteile und -zubehör verwendet werden. 18 Das gerät ist nur für den hausgebrauch vorgesehen und darf nicht für gewerb- liche oder industrielle zwecke verwendet werden.
Página 17
geräTebeschreIbung A Deckel B Sperrmutter C Eiszerkleinerungskorb D Behälter E Motorkörper F Anschlusskabel + Stecker g Stützbasis dAs geräT zusAMMenbAuen Das ganze Verpackungsmaterial aus den einzelnen Teilen entfernen. Die Motoreinheit (E) in die Öffnung auf der Stützbasis (g) stecken:: Die Motoreinheit tief drücken. Achtung! Bevor man das gerät benutzt, empfiehlt man alle mobilen teile, die im kontakt mit dem Eis sind (Behälter, Eiszer- kleinerungskorb, Sperrmutter und Deckel) mit Wasser und gewöhnlichem Spülmittel spülen.
Página 18
pflege Achtung! Bei allen nachstehend aufgeführten Reinigungs- und pflegearbeiten muss das gerät ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose gezogen sein. Eine gute pflege und regelmäßige Reinigung schützen das gerät und lassen es über einen längeren zeitraum funk- tionieren. Die geräteteile niemals in der geschirrspülmaschine spülen. keinen direkten Wasserstrahl verwenden. Alle Reinigungsarbeiten müssen bei kaltem gerät vorgenommen werden.
AdverTencIAs IMporTAnTes pArA lA segurIdAd LEER AtEntAMEntE LAS InStRuCCIonES AntES DEL uSo. AL utILIzAR ApARAtoS ELéCtRICoS ES nECESARIo toMAR unAS pRE- CAuCIonES opoRtunAS, EntRE ELLAS: 1 Verificar que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red eléc- trica. 2 no dejar el aparato sin vigilancia cuando esté...
Página 20
16 no dejen colgar el cable en lugares donde podría ser agarrado por un niño. 17 para no comprometer la seguridad del aparato, hay que utilizar sólo piezas de repuesto y accesorios originales, aprobados por el fabricante. 18 Este aparato ha sido proyectado solo para un uso privado y por lo tanto se debe considerar inadecuado para uso comercial o industrial.
descrIpcIón del ApArATo A tapa B tuerca de bloqueo C Cesta del hielo D Recipiente E Cuerpo motor F Cable para la alimentación + enchufe g Base de apoyo MonTAje del ApArATo Quitar todo el material de embalaje de los componentes. Colocar el cuerpo motor (E) en la abertura presente en la base de apoyo (g): apretar el cuerpo motor hasta el fondo. ¡Atención! Antes de utilizar el aparato se aconseja lavar todas las piezas desmontables que entrarán en contacto con el hielo (recipiente, cesta del hielo, tuerca de bloqueo y tapa) con agua y detergente común para platos.
lIMpIezA ¡Atención! todas las operaciones de limpieza indicadas a continuación se deben realizar con la máquina apagada y desen- chufada. un mantenimiento y una limpieza constante preservan y mantienen eficiente la máquina durante un periodo de tiempo superior. no lave nunca los componentes de la máquina en el lavavajillas. no utilice chorros de agua directa. todas las intervenciones se deben realizar con la máquina fría.
AdverTêncIAs IMporTAnTes LER AtEntAMEntE AS InStRuçõES AntES Do uSo. uSAnDo ApARELhoS ELétRICoS é nECESSáRIo toMAR toDAS AS pRE- CAuçõES nECESSáRIAS, CoMo: 1 Certificar-se que a voltagem eléctrica do aparelho corresponda àquela da sua rede eléctrica. 2 não deixar o aparelho sem vigilância quando ligado à rede elétrica; desconec- tar o cabo de alimentação da tomada de corrente após a utilização.
Página 24
17 para não comprometer a segurança do aparelho, utilizar somente peças de reposição e acessórios originais, aprovados pelo fabricante. 18 o aparelho é destinado somente para o uso doméstico e não deve ser desig- nado para utilização comercial ou industrial. 19 Este aparelho está...
descrIção do ApArelho A tampa B porca de bloqueio C Cesto do gelo D Recipiente E Corpo motor F Cabo de alimentação + tomada g Base de apoio MonTAgeM do ApArelho Retirar todo o material de embalagem dos componentes. posicionar o corpo do motor (E) dentro da abertura existente na base de apoio (g): pressionar a fundo o corpo do motor. Atenção! Antes da utilização do aparelho, aconselhamos lavar todas as partes removíveis que entrarão em contato com o gelo (recipiente, cesto do gelo, porca de bloqueio e tampa) com água e simples sabão para louça.
Página 26
lIMpezA Atenção! todas as operações de limpeza indicadas abaixo devem ser efectuadas com máquina desligada e com ficha eléc- trica desconectada da tomada de corrente. uma manutenção e uma limpeza regulares preservam e mantém eficiente a máquina por um período de tempo maior.
belAngrIjke WAArschuWIngen LEES DE InStRuCtIES VooR hEt gEBRuIk AAnDAChtIg DooR. BIJ hEt gEBRuIk VAn ELEktRISChE AppARAtEn MoEtEn gESChIktE VooRzoRgSMAAtREgELEn WoRDEn gEtRoFFEn, zoALS: 1 Verzeker u ervan dat de spanning van het apparaat overeenkomt met die van uw elektriciteitsnet. 2 Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer de stekker in het stopcontact zit;...
Página 28
16 Laat de stroomkabel niet op een plek hangen, waar hij door een kind beetge- pakt kan worden. 17 om de veiligheid van het apparaat niet op het spel te zetten, gebruikt u alleen ori- ginele reserveonderdelen en accessoires, die door de fabrikant zijn goedgekeurd. 18 Dit apparaat is uitsluitend voor privégebruik ontworpen, en moet dus als onge- schikt worden geacht voor commerciële of industrieel gebruik.
beschrIjvIng vAn heT AppArAAT A Deksel B Borgmoer C Ijsreservoir D opvangbak E Motorbehuizing F Stroomkabel + stekker g Steunbasis heT AppArAAT MonTeren Verwijder alle verpakkingsmateriaal van de onderdelen. plaats de motorbehuizing (E) in de opening die zich in de steunbasis (g) bevindt: duw de motorbehuizing helemaal aan. let op! Voordat u het apparaat gebruikt, wordt aangeraden alle verwijderbare onderdelen die in aanraking komen met het ijs (opvangbak, ijsreservoir, borgmoer en deksel) met water en een gewoon afwasmiddel af te wassen.
Página 30
reInIgen let op! Alle hieronder aangegeven reinigingshandelingen moeten worden uitgevoerd met het apparaat uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact. Regelmatig onderhoud en een regelmatige reiniging maken dat het apparaat behouden blijft en langer goed blijft werken. Was de onderdelen van het apparaat nooit in de afwasmachine. Spuit er nooit rechtstreeks waterstralen op. Iedere ingreep moet worden uitgevoerd met koud water.
Página 31
ΣημαντικέΣ προέιδοποιηΣέιΣ Πριν χρησιμοΠοιησετε τη συσκευη, διαβαστε Προσεκτικα τισ οδηγιεσ. οταν χρησιμοΠοιειτε ηλεκτρικεσ συσκευεσ, ΠρεΠει να λαμβανετε καΠοια ΠροληΠτικα μετρα, οΠωσ τα εξησ: 1 βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική τάση της συσκευής αντιστοιχεί με την τάση του ηλεκτρικού δικτύου. 2 μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό ρεύμα, αν πρόκειται να απομακρυνθείτε;...
Página 32
μικρό παιδί. 17 Προκειμένου να μην επηρεάσετε την ασφάλεια της συσκευής, να χρησιμοποι- είτε πάντα γνήσια ανταλλακτικά και εξαρτήματα που είναι εγκεκριμένα από τον κατασκευαστικό οίκο. 18 η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για εμπορικούς ή βιομηχανικούς σκοπούς. 19 η...
Página 33
πέριγραΦη τηΣ ΣυΣκέυηΣ A καπάκι B Παξιμάδι συγκράτησης C κάδος πάγου D δοχείο E σώμα κινητήρα (μοτέρ) F καλώδιο τροφοδοσίας + φις g βάση στήριξης ΣυναρμολογηΣη τηΣ ΣυΣκέυηΣ Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας από τα εξαρτήματα. τοποθετήστε το σώμα του κινητήρα (E) μέσα στο άνοιγμα που υπάρχει στη βάση στήριξης (g): Πατήστε τέρμα το σώμα του...
Página 34
καθαριΣμοΣ προσοχή! Όλες οι εργασίες καθαρισμού που περιγράφονται παρακάτω πρέπει να εκτελούνται με σβηστή μηχανή και έχοντας βάλει το φις από την πρίζα. η τακτική καθαριότητα και συντήρηση διατηρούν σε καλή κατάσταση τη μηχανή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. μην πλένετε ποτέ τα εξαρτήματα της μηχανής στο πλυντήριο πιάτων. μη χρησιμοποιείτε απευθείας εκτόξευση νερού.
Правила техники безоПасности Перед эксПлуатацией Прибора внимательно Прочитайте на- стоящие инструкции. При исПользовании электроПриборов необходимо выПол- нять соответствующие Правила техники безоПасности, сре- ди которых: 1 убедитесь в том, что указанная на приборе мощность соответствует мощности вашей электросети. 2 не рекомендуется оставлять без присмотра включенный в электрическую сеть...
Página 36
ризированном центре сервисного обслуживания или специалистом, об- ладающим необходимой квалификацией. 15 если вы хотите воспользоваться удлинителем, то, во избежание травм, а также нанесения вреда окружающей среде, убедитесь в том, что его показа- тели соответствуют мощности прибора. удлинители, не соответствующие этим требованиям, могут стать причиной неправильной работы прибора. 16 не...
30 время непрерывной работы прибора не должно превышать 5 минут. Подо- ждать, пока мотор охладится перед тем, как начинать новый рабочий цикл. 31 Прежде чем снимать с прибора чашу для измельчения льда или емкость для льда, необходимо отключить прибор от сети электрического тока. для...
Página 38
крышке за пределы корпуса прибора (рис. 8). - отключить шнур электропитания от розетки. По окончании операции в чаше и емкости могут присутствовать остатки льда в чаше и емкости льда. удалить лишний лед. внимание! время непрерывной работы прибора не должно превышать 5 минут. Подождать, пока мотор охладится перед...
Página 39
تنبيهات األمان .اقرأ التعليامت قبل االستعامل :عند استعامل األجهزة الكهربائية، من الرضوري أخذ االحتياطات املناسبة، والتي نذكر من بينها .1 تأكد أن الجهد الكهربايئ للجهاز مالئم لجهد الشبكة الكهربائية التي تقوم باستخدامها 2 ال ترتك الجهاز بدون م ر اقبة أثناء وصله بالشبكة الكهربائية; أفصل الكبل الكهربايئ عن مأخذ التيار بعد االنتهاء من استعامل .الجهاز...
Página 40
.72 ال تدخل اليدين تحت س ل ّة الثلج أثناء عمل الجهاز وعندما يكون موصول بالشبكة الكهربائية .92 ال تشغل الجهاز وهو فارغ .03 يجب أن ال يعمل الجهاز أكرث من 5 دقائق بشكل متواصل. انتظر إىل حني أن يربد املح ر ّ ك قبل البدء بعملية جديدة .13 أفصل...
Página 41
) عىل الوعاء (شكل 7). ضع الجناح املتواجد عىل الغطاء عىل نفس مستوى املق ر ّ املتواجد عىلA( - ضع الغطاء .)8 جسم املاكينة (شكل - لف ّ الغطاء بعكس اتجاه عقارب الساعة. يدخل الجناح املتواجد عىل الغطاء داخل جسم املاكينة ويف ع ّ ل دوران املح...