Si tiene alguna pregunta o problema sobre este producto, visite los siguientes sitios web. Para clientes de EE. UU.: http://www.sony.com/walkmansupport/ Para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Para clientes de Europa: http://www.sonydigital-link.com/DNA/ Para clientes de China: http://service.sony.com.cn/KB/ Para clientes de Taiwán: http://www.twsupport.css.ap.sony.com/ Para clientes de Corea: http://scs.sony.co.kr/walkman/ Para clientes de otros países o regiones: http://www.css.ap.sony.com/...
Página 3
Gracenote CDDB® Client Software, copyright 2000-2004 Gracenote. This product and service may • Sony no se hace responsable de grabaciones/descargas incompletas o de datos dañados debido a practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, problemas del reproductor o del ordenador.
Introducción Gracias por adquirir el dispositivo serie NW-A1000/serie A3000. Para empezar a utilizar el reproductor, importe las pistas de música al ordenador mediante el software CONNECT Player y, a continuación, transfiéralas al reproductor. Tras la transferencia de pistas de música al reproductor podrá disfrutarlas vaya donde vaya. Procedimientos Importación de Transferencia...
Procedimientos iniciales Accesorios suministrados Instalación de CONNECT Player Compruebe los siguientes elementos. Inicie sesión con una cuenta con privilegios de administrador, conecte el ordenador a La batería incorporada está instalada en el reproductor. Internet y, a continuación, inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD del ordenador.
Para clientes de Corea: http://scs.sony.co.kr/walkman/ P4 ¿Hay espacio suficiente en el disco duro del ordenador? Para clientes de otros países o regiones: http://www.css.ap.sony.com/ R4 En el disco duro de su ordenador debe haber disponibles como mínimo 200 MB de espacio libre. Si no dispone de tanto espacio, elimine los archivos innecesarios de Si el problema persiste: su equipo para liberar más espacio.
Importación de música Importe pistas de audio de CD a CONNECT Player. Haga doble clic en el icono de “CONNECT Player” del escritorio. Se inicia el programa CONNECT Player. Inserte un CD audio en la unidad de CD del ordenador. CONNECT Player puede obtener información sobre el CD, como los títulos de las pistas y el nombre del intérprete, si su equipo está...
Transferencia de música Transfiera pistas de audio de CONNECT Player al reproductor. Haga doble clic en el icono de “CONNECT Player” del escritorio. Se inicia el programa CONNECT Player. Conecte el reproductor al ordenador con el cable USB suministrado. Cuando conecte el reproductor a CONNECT Player por primera vez, se mostrará la ventana de selección del modo de transferencia.
Reproducción de música Funcionamiento básico: Botón HOLD Botón de 5 modos componentes y controles Para obtener más información, consulte Si pulsa el botón HOLD, aparecerá el “Utilización de los controles del reproductor” mensaje “HOLD activado”, se desactivará Toma (de auriculares) Parte frontal (...
Reproducción de la música (continuación) (continuación) Utilización de los controles del Pantalla de la lista Pantalla Reprod. en curso Icono del reproductor marcador Índice Botón* Título de la pista Utilice el botón de 5 modos y el botón BACK para Nombre del intérprete navegar por las pantallas, reproducir pistas y modificar Botones /...
Reproducción de música (continuación) Modos y configuración de la reproducción El menú INICIO es la pantalla que aparece al encender el reproductor o al conectarlo a CONNECT Player. El menú INICIO es el punto inicial para reproducir sonido, buscar pistas y cambiar la configuración. Para ver el menú...
Página 12
Electricidad estática del cuerpo humano En algunas ocasiones poco habituales, es posible que el reproductor no funcione debido a una intensa electricidad estática procedente del cuerpo humano. Si esto sucede, aléjese del reproductor entre 30 segundos y un minuto. A continuación, el reproductor volverá a funcionar con normalidad.